Глава 7. Монастырские правила (Часть 1)

— Лу Цюнчжи занимает пост правого советника, у него много способов спасти человека. Не нужно было отправлять её в монастырь Цинъинь, — сказал Чжань Цзи. В лунном свете его лицо казалось неестественно бледным из-за полученных ран.

Хуэй Лин смущенно улыбнулся. — Я несколько дней провел в Цзянькане и заметил, что у неё есть задатки к духовной практике. Поэтому я предложил господину Лу отправить её к тебе.

Чжань Цзи промолчал.

— Я слышал, что ты сначала не хотел брать её в ученицы. Почему? — спросил Хуэй Лин.

— И сейчас не хочу.

Настоятель сорвал травинку и, зажав её во рту, сказал: — Не хочешь, а защищал её изо всех сил.

Чжань Цзи смотрел прямо перед собой. — Она стала моей ученицей. Мой долг — защитить её.

Хуэй Лин погладил бороду. — Почему ты так против неё?

— Женщины… С ними одни проблемы.

— Ты… Как я мог воспитать такого молчуна? И что за выражение лица? Ты сам её выбрал по стечению обстоятельств, это судьба, не вини меня.

Видя, что Чжань Цзи сохраняет невозмутимость, он усмехнулся. — Ты… Ты её помнишь?

Чжань Цзи опустил глаза. — Не понимаю, о чем вы говорите, учитель.

Настоятель Хуэй Лин многозначительно посмотрел на него. — Тогда скажи, почему я отправил её к тебе?

Чжань Цзи покачал головой. — Еще до того, как Будда достиг просветления, у него было много учениц. Если ты преодолеешь это испытание, тебя ждет успех. Если нет — тебе не место в монастыре.

Чжань Цзи вздохнул. С таким учителем ему нелегко. — Моя преданность Будде не знает границ. Небо и земля тому свидетели.

Хуэй Лин улыбнулся, ничего не сказав, и они вместе скрылись в сумерках.

Чунь Сю привел Сяо Цзинхао в келью Чжань Цзи. На столе стоял деревянный ящик, а в нем — маленькая белка. Пушистый зверек размером с ладонь, с блестящей в свете свечи шерсткой, свернулся калачиком и дрожал, боясь подойти.

Увидев белку, Сяо Цзинхао замерла. — Это… Учитель оставил мне?

Чунь Сю покачал головой и написал: — Когда она родилась, её мать съела змея. А другие звери откусили ей лапку. Учитель спас её и несколько месяцев выхаживал. Он просил меня передать её тебе.

Сяо Цзинхао присмотрелась и заметила, что у белки действительно не хватает одной лапки. Бедный зверек… Это зрелище тронуло её до глубины души.

— Спасибо учителю за доверие. Брат Чунь Сю такой заботливый, тебе, наверное, лучше меня удастся ухаживать за ней, — сказала она, осторожно взяв белку на руки.

Чунь Сю улыбнулся и ничего не ответил.

Кроме белки, Чжань Цзи оставил ей кипу сутр. Он не требовал, чтобы она понимала их содержание, но велел каждый день переписывать по одной, не халтуря.

Сяо Цзинхао думала, что пока Чжань Цзи нет, она могла бы незаметно уйти, чтобы больше никого не подвергать опасности.

Но Чжань Цзи спас её, и раз он поручил ей заботиться о белке, она не могла просто так уйти. К тому же, ей хотелось выполнить его задание, чтобы хоть немного успокоить свою совесть.

После разговора с Чунь Сю она решила назвать белку Крошкой. Хотя это был скорее её собственный выбор, Чунь Сю не возражал.

Сяо Цзинхао думала, что после визита Чжан Цзи кто-нибудь заподозрит её. Ведь она была единственной новой ученицей в монастыре. Но когда она увидела портрет у Чжань Мина, она успокоилась.

Она и забыла, что у неё есть портрет. В прошлом году императрица устроила чаепитие и, чтобы соблюсти приличия, позволила ей присутствовать в парадном платье. Портреты написали со всех девушек из знатных семей, и её тоже. Старшая принцесса Сяо Минъюэ, увидев портрет, чуть не приказала казнить художника.

Потом портрет куда-то пропал. Говорили, что его сожгла старшая принцесса. Сяо Цзинхао не ожидала увидеть его здесь.

Вспомнив, как она выглядела тогда, и посмотрев на свою нынешнюю одежду, Сяо Цзинхао задумалась… Благодаря лекарству её внешность изменилась, и никто не мог связать её с портретом. Так что вопрос с беглянкой был закрыт.

Прошла весна, за ней осень, потом зима. Время в монастыре текло, как вода. Каждый день Сяо Цзинхао слушала утренний и вечерний колокол, успокаивающие песнопения. Она быстро росла, но оставалась худенькой.

Крошка тоже подросла. Каждый день, отправляясь в главный зал, Сяо Цзинхао прятала её в сумку для книг. Белка была очень смышленой и боялась Чжань Мина. Стоило ей услышать его громовой голос, как она начинала дрожать.

Травма мешала ей нормально передвигаться, но, несмотря на это, она упорно прыгала на трех лапках и сама добывала себе еду. Иногда она падала с высоких сосен в снег, и Сяо Цзинхао приходилось долго её откапывать.

В такие моменты Чунь Юань всегда говорил: — Съедим её, съедим! Я уже несколько дней не ел мяса, так хочется белки, тушеной, пареной, жареной…

Конечно, об этом не могло быть и речи.

Зимой в монастыре Цинъинь было очень холодно. Монахи еле передвигали ноги, окоченевшие, как ледышки. А если кто-нибудь еще и наступал на них нарочно… Хотелось за такое раскопать могилу обидчика.

Чунь Юань обожал так делать и часто за это расплачивался: братья подкладывали ему в постель снег, пока он спал.

Каждый раз, слыша доносящиеся из кельи Чжань Цзи вопли, Сяо Цзинхао тайком радовалась: вот и возмездие.

Чунь Ли по-прежнему был трудолюбив. Он носил воду, стирал одежду — свою и других монахов — и никогда не жаловался. Он говорил, что пришел в монастырь ради веры. Похоже, он выбрал правильный путь, раз ни о чем не сожалел.

От Чжань Цзи не было никаких вестей. Иногда Сяо Цзинхао слышала от паломников, что он находится на севере, на поле боя.

Поднебесная была разделена. Север захватили сяньбийцы, с границ угрожали жужане и другие кочевые племена. Южная Ци занимала выгодное положение на юге, но правящий дом Сяо раздирали внутренние распри, и никому не было дела до защиты границ.

Другие государства, пользуясь смутой в Южной Ци, готовились к нападению. На границах постоянно происходили стычки. Если Чжань Цзи странствует по полям сражений… Сможет ли он вернуться невредимым?

Изначально буддизм был учением малой колесницы, сосредоточенным на личном совершенствовании. Но, придя на Восток, он превратился в учение большой колесницы, которое ставит во главу угла не только личное освобождение, но и спасение всех живых существ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение