Слова Чунь Сю натолкнули Сяо Цзинхао на новую мысль. Раз уж ей предстоит провести в монастыре несколько лет, почему бы не найти наставника и не обучиться чему-то полезному? Это поможет ей в будущем осуществить свои планы.
Через несколько дней, как и было обещано, состоялся набор новых послушников.
Монастырь Цинъинь располагался на вершине горы Эмэйшань. С обеих сторон его окружали бурные реки, а сам монастырь был построен на месте их слияния, называемом Фэнхуан Цзуй. Бескрайние просторы, окутанные туманом, и облака, окрашенные зарей, создавали впечатление волшебного мира. Шум воды, бьющейся о скалы, разносился далеко вокруг, чистый и мелодичный, очень приятный на слух. Именно благодаря этому звуку монастырь и получил свое название — Цинъинь, что означает «чистый звук».
На горе находилось несколько монастырей, но ни один из них не мог сравниться с Цинъинь по популярности.
Причина была проста, как написал Чунь Сю: всё дело в монахе Чжань Цзи! Многие люди, преодолевая горы и реки, приходили сюда, чтобы помолиться о благополучии или стать монахами, в основном из-за него.
Раньше Сяо Цзинхао считала это преувеличением. В монастыре было так много талантливых людей, что внимание должно было распределяться равномерно.
Но сегодня она своими глазами увидела, насколько популярен Чжань Цзи. С самого рассвета в монастырь стекался нескончаемый поток людей. От вершины до подножия горы выстроилась длинная очередь. Только желающих стать учениками Чжань Цзи было несколько тысяч, не говоря уже о девушках и женщинах, привлеченных его славой.
С тех пор как буддизм пришел на Восток несколько веков назад, правители, чтобы контролировать число монахов, установили правило: все влиятельные монастыри должны проводить испытания для отбора послушников. Этот ритуал назывался «испытание священных текстов для посвящения в монахи». В этом году Цинъинь планировал принять только десять человек.
Сяо Цзинхао не стремилась стать именно ученицей Чжань Цзи. Ей было достаточно, чтобы её принял любой другой наставник. Но среди тысяч претендентов попасть в число десяти лучших казалось невероятно сложным.
В толпе ей с трудом удалось найти место повыше. Окинув взглядом собравшихся, она заметила, что почти все наставники были в парадных одеждах, но одной узнаваемой фигуры среди них не было — Чжань Цзи не пришел!
— Монах Чжань Цзи не участвует в подобных мероприятиях,
— сказал кто-то мягким, приятным голосом. Говоривший был очень вежлив.
Сяо Цзинхао повернулась на звук и увидела юношу гораздо выше себя. Он был немного старше её, с аккуратно уложенными чёрными волосами, украшенными нефритовой короной, и в дорогой одежде. Было видно, что он из богатой семьи.
Сегодня она тоже надела одежду, которую дал ей Чжань Цзи. Приведя себя в порядок, она стала выглядеть гораздо лучше, словно раскрывая свой потенциал: «юноша, прекрасный как нефрит, с сияющими глазами и белыми зубами».
— Почему вы так думаете, господин? — вежливо спросила она, сложив руки в приветственном жесте.
— По правде говоря, я был здесь в прошлом году, — ответил юноша. — Людей было ещё больше, но монах так и не появился. Говорят, он никогда не участвует в подобных мероприятиях.
Сяо Цзинхао удивилась. Неужели среди тысяч претендентов не нашлось ни одного достойного ученика? Впрочем… она всё равно не входила в число тех, кем он мог заинтересоваться.
После короткого разговора она узнала, что юношу зовут Сюань Мо, и он из Лянчжоу. Когда он спросил её имя, она назвалась просто Цзинхао.
— В последнее время в Лянчжоу ищут беглого преступника. Город закрыт уже больше десяти дней. Если бы не это, желающих попасть в монастырь было бы ещё больше.
Услышав о беглом преступнике, Сяо Цзинхао напряглась, но, стараясь сохранять спокойствие, спросила:
— А почему солдаты не пришли на Эмэйшань?
— Судя по всему, они не успокоятся, пока не перевернут весь Лянчжоу вверх дном, — ответил Сюань Мо. — Цинъинь очень известен, так что солдаты обязательно придут сюда. Это лишь вопрос времени.
Дальше она уже не слушала. «Обязательно придут…» Куда ей бежать потом? Если её поймают, пострадают ли из-за неё люди из Цинъинь?
Если она понимала это, то Лу Цюнчжи тем более должен был это предвидеть. Зачем же он отправил её сюда?
Пока Сяо Цзинхао размышляла, началось испытание.
Более трёх тысяч участников. Первым заданием было написать числа от одного до тысячи без помарок и ошибок в последовательности. Все числа должны были быть написаны подряд.
Это испытание проверяло концентрацию. Сюань Мо оказался рядом с Сяо Цзинхао и перед началом дал ей несколько советов.
Она искренне поблагодарила его, отметив про себя, что люди, стремящиеся к просветлению, добры даже к своим соперникам.
Они оживленно беседовали, когда к ним присоединился ещё один юноша:
— О чём вы думаете? Такой загадочный монах, как Чжань Цзи, не станет выбирать учеников по результатам испытаний. Он ищет тех, с кем у него есть духовная связь. Перестаньте мечтать! Если не получится стать его учеником, можно учиться и у других наставников.
Юноша был одет просто и говорил на ляньчжоуском диалекте. Этот диалект был очень своеобразным, и даже самые неприятные слова, произнесенные на нём, звучали забавно.
Сюань Мо вежливо улыбнулся ему, и Сяо Цзинхао тоже кивнула в знак приветствия.
«Человек, с которым есть духовная связь?» Это точно не она, подумала Сяо Цзинхао.
По сигналу колокола все сосредоточились на задании. Вокруг стало так тихо, что можно было услышать, как упала бы булавка.
На первый взгляд, испытание казалось простым, но написать числа от одного до тысячи без ошибок и пропусков было не так-то легко.
Любое отвлечение, будь то потеря концентрации, ослабление силы воли или сбой памяти, могло привести к ошибке.
Уже через четверть часа многие, сделав ошибку, бросили писать и ушли. Ещё через несколько минут осталось меньше половины участников.
Слыша вздохи других, Сяо Цзинхао старалась не отвлекаться. Раз уж она здесь, нужно постараться. Она сосредоточилась, словно находясь в тихой библиотеке, окруженная ароматами дерева и чернил. В её душе воцарился покой.
Когда она поставила последнюю точку, на площадке осталось около сотни человек. Сюань Мо и юноша, говоривший на диалекте, тоже продолжали писать.
Наставники, которые сегодня должны были выбрать учеников, появились лишь в начале испытания. Чтобы избежать фаворитизма, они покинули площадку.
Монахи-экзаменаторы собрали работы и начали проверку. Ещё несколько человек были исключены из-за пропусков. Сяо Цзинхао прошла этот этап.
Но это было только начало. Дальше задания становились всё сложнее.
Во втором туре нужно было снова написать числа от одного до тысячи, но на этот раз под диктовку монахов, читавших сутры.
Участники должны были не только правильно написать числа, но и запомнить текст сутры. Столы стояли близко друг к другу, и каждому читали разные сутры. Это означало, что нужно было отличать свой текст от чужого.
Сяо Цзинхао заволновалась. Это было не просто испытание для послушников. Если бы ей удалось пройти все эти тесты, она могла бы сразу достичь просветления.
Как только Сяо Цзинхао начала писать, ей стали читать сутру:
— Из сострадания ко всем живым существам рождается великое сострадание. Из великого сострадания рождается стремление к просветлению. Благодаря стремлению к просветлению достигается истинное пробуждение. Подобно тому, как в бескрайней пустыне растёт великое дерево, которое, если его корни получают воду, расцветает пышной листвой, цветами и плодами…
Вокруг стоял невообразимый шум. Все сутры смешались в один гул.
В ушах Сяо Цзинхао звенело, словно рой пчёл. Она чувствовала себя совершенно растерянной.
Полностью погрузившись в задание, она покраснела, и крупные капли пота стекали по её лбу, но она этого не замечала.
В хаосе воспоминаний ей показалось, что она уже взрослая, в длинном красном платье, бежит за кем-то. Она не видела, за кем бежит, но продолжала преследование. Фигура впереди удалялась, скрываясь в густом тумане, и, наконец, исчезла совсем. Сяо Цзинхао остановилась, прижав руку к груди, и спросила себя: зачем она бежала? Кто это был?
Чтение сутры не могло продолжаться до тех пор, пока она не закончит писать. Текст был бы слишком длинным. Когда она написала примерно до двухсот, чтение прекратилось.
Но именно в этот момент было легче всего забыть текст. Когда все закончили писать, многие уже не могли вспомнить ни слова из сутры и, покраснев, ушли.
Сяо Цзинхао нужно было рассказать последнюю часть «Янхуацзин».
В одном Чжань Цзи был прав: она умела хорошо цитировать!
Она могла слово в слово повторить текст благодаря своей тайной способности — фотографической памяти. Ей достаточно было услышать что-то один раз, чтобы запомнить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|