Глава 4 (Разделы 7-8) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ми Чуаньцзя сначала положил чай Уцзы Сяньхао в стеклянный чайник, взял только что вскипевший чайник и ловко выполнил красивый «Феникс трижды кивает головой».

В тот же миг зеленые почки взметнулись, словно разноцветные облака, и чай Уцзы Сяньхао предстал во всей красе, что было очень красиво.

Вскоре стало видно, как острые зеленые почки, словно наконечники копий, стоят в воде, медленно опускаясь или перемещаясь вверх-вниз, а бледно-зеленый чайный настой постепенно меняет цвет, становясь похожим на нефрит, словно наполненный весенним дыханием.

Баочжу с девушками взяли изящные чайники и подошли к каждому гостю. Окутывающий пар, смешанный с ароматом чая, разливался вокруг, и все уже были опьянены.

Они сновали между гостями с чашами справедливости. Чайный настой, попав в рот, был подобен вкусу бальзама из черного нефрита, жидкости облачного цветка; он был бледно-зеленого цвета, с тонким ароматом и свежим, изящным вкусом. Почти все расплылись в довольной улыбке.

Попробовав чайный настой из медного, железного, глиняного, фарфорового и керамического чайников по очереди, они почувствовали легкие изменения в одном и том же чае, заваренном в разных сосудах.

Это называется «первая проба нефритовой жидкости».

Вторую заварку Ми Чуаньцзя назвал «снова отхлебнуть нефритового нектара».

Вторая заварка выглядела зеленее, на вкус аромат чая был сильнее, вкус — насыщеннее, и начало ощущаться сладкое послевкусие у корня языка, рот наполнялся слюной.

Третий раз назывался «трижды вкусить тигу».

Гости вкушали уже не просто чай, а дыхание весны Великого Циньлина, называемого китайским хребтом дракона, и буйную жизненную силу гор Дабашань, словно вкушая сто вкусов жизни.

После трех глотков чая Ми Чуаньцзя спокойно демонстрировал церемонию, следуя ритуалу, и просил гостей продолжать медленно и внимательно смаковать, спокойно ощущая после нескольких маленьких чашечек чудесное чувство: «Легкий ветерок рождается под мышками, паришь, словно бессмертный. Душой странствуешь по трем горам, что может сравниться с жизнью в мире людей?»

Чтобы гостям было удобнее лично ощутить удовольствие от заваривания и дегустации чая, хозяева поставили перед каждым гостем изящные чайные чаши из Цзиндэчжэня. Для второго и третьего вида чая Ми Чуаньцзя предложил гостям выбрать любой из маленьких пакетиков перед ними и научил их заваривать чай самостоятельно...

Это взаимодействие не только сократило расстояние между людьми и чаем, но и сделало Ми Хайцана и его сына еще более близкими с гостями.

Последующие презентации зеленого чая в Синине проводились в районах проживания хуэй, монголов и хань. Ми Чуаньцзя не только сближался с любителями чая, надевая национальные костюмы, но и специально добавлял в свои объяснения исторические анекдоты о тесной связи этого народа с чаем. Национальные чайные закуски также вызывали у представителей всех национальностей чувство близости.

Результат презентации зеленого чая в Синине превзошел ожидания Ми Хайцана, что подняло ему настроение. Он почти весь привезенный чай, собранный до Цинмин и до Гуюй, раздал чайным лавкам, заинтересованным в сотрудничестве с ним. Он также попросил дистрибьюторов по возможности делать маленькие упаковки и раздавать этот лучший зеленый чай местному населению разных национальностей, чтобы у тех, кто привык пить молочный чай из черного и красного чая, выработалась привычка пить свежий зеленый чай.

Он пообещал в течение трех месяцев начать масштабные поставки зеленого чая из Лянчжоу сюда;

Ми Хайцан со всей своей командой отправился к следующей цели — соляному озеру Чайка.

Караван нес немного груза, и это было ранним летом на высокогорье. Путь лежал через Хуанюань, вдоль южного берега озера Цинхай, и всего за три дня они достигли Чайки, важного центра торговли озерной солью.

Соляное озеро Чайка расположено недалеко от района проживания монголов и тибетцев в Хайси провинции Цинхай, прямо на чайном пути из Синина в Голмуд.

Соляное озеро называется Чайка или Дабусунь-Нур.

«Чайка» по-тибетски означает «соляной пруд», то есть море зеленой соли.

«Дабусунь-Нур» по-монгольски также означает «соляное озеро».

Ми Хайцан был очень хорошо знаком с солью.

Однако озерную соль, которая также относится к морской соли, Ми Хайцан никогда не видел своими глазами. Когда он увидел перед собой это бескрайнее природное кристаллическое образование, он все равно не мог вымолвить ни слова от волнения.

Ми Хайцан присел, взял горсть соли. Соляные зерна были крупными и чистыми, кристаллы соли — зеленовато-яркими, вкус соли — насыщенным и ароматным. Сразу было видно, что это идеальная пищевая соль.

Он сразу понял, почему местную озерную соль называли «зеленой солью».

Не только потому, что она добывалась в Цинхае, но и потому, что она была зеленовато-кристально чистой, вкусной и сладковатой.

Ми Хайцан велел Чуаньцзя с Баошуанем продолжать путь в Голмуд с Цинхайским караваном, а сам с Баочжу, Хуан Лаоэром и Хуан Лаосы во главе своего каравана, нагруженного кристально чистой зеленой солью, отправился обратно в Лянчжоу.

—— Восемь ——

Второй путь, на восток, начался через несколько дней после возвращения Ми Хайцана с Цинхай-Тибетского нагорья.

Посторонние знали только, что дочь Ми Лацзя отправилась в Жаньчжоу с караваном судов, доставляющих грузы, в сопровождении Цзоу Баочжу, с целью навестить родственников.

Когда Ми Лацзя прибыла в Жаньчжоу, уже было самое жаркое время года. Помимо посещения своих тетушек, сестер, зятьев, племянников и племянниц, обязательным было посещение семей Мин, Цяо, Ху, Ли и Цинь.

Младший брат Ю, Ми Ю, полностью справлялся с делами семьи. Хотя он все еще был немногословен, у него уже были свои идеи в бизнесе, и он вместе с семьями Ху и Цинь создал кооператив по производству, поставке и сбыту Кимунского черного чая, который процветал.

На «соревнованиях по вышивке» сестры Жуюэ уже не требовалось, чтобы жены и дочери этих семей сами сидели за вышивальными станками; они стали мастерами, и мероприятие из способа провести время превратилось в настоящий бизнес.

Самой занятой была третья наложница Доуши; помимо присмотра за вышивальным цехом и магазином тканей, несколько внуков и внучек не давали ей ни минуты покоя.

Самой счастливой, конечно, была шестая наложница Чахуа; судя только по ее лицу, если бы не знать, что у нее есть почти двадцатилетний сын, можно было бы подумать, что она молодая девушка.

Просто она не хотела, чтобы Лацзя называла ее тетушкой; если бы не то, что она и родная мать Лацзя были назваными сестрами, она очень хотела бы, чтобы Лацзя называла ее сестрой.

На самом деле, у Ми Лацзя была важная причина приехать в Жаньчжоу: передать сестре Мин, Жуюэ, намерения ее брата Чуаньцзя.

Но Мин Жуюэ все еще была в Шанхае.

Поездка Ми Лацзя в Шанхай, чтобы увидеть Мин Жуюэ, была самым благовидным предлогом; на самом деле, она получила уведомление от соответствующей организации о приглашении на совещание в Шанхае.

После «Переворота 4.12» Коммунистическая партия на знаменитом «Августовском совещании» в Ухане выдвинула тезис «Винтовка рождает власть». Наньчанское восстание и Восстание осеннего урожая на границе Хунани и Цзянси в том же году поставили Гоминьдан и Коммунистическую партию на путь вооруженного противостояния.

Хотя Ми Лацзя официально не вступала ни в одну партию, ее постоянные действия привлекали внимание Коммунистической партии к этой перспективной личности, ставшей активисткой еще в период «Движения 4 мая».

Ми Лацзя приблизительно знала цель совещания.

Однако, поскольку она не была настоящим членом организации, а участвовала как активистка, она заранее не знала о конкретной повестке дня, а состав участников и место проведения были строжайшей тайной.

Когда она прибыла в назначенное время и место встречи, она все же была сильно удивлена: она встретила здесь Чжун Юаньшаня, третьего молодого господина из семьи великого землевладельца Чжуна с Хребта Хризантем.

Лацзя и Юаньшань обладали достаточным здравым смыслом, чтобы не показывать здесь, что они знакомы.

На совещании было два вопроса.

Один — информирование о ходе борьбы Красной армии и подпольных вооруженных сил Коммунистической партии в южной части Цзянси, западной части Фуцзяни и по всей стране. Другой — мобилизация основных сил для создания партийных организаций и революционных вооруженных сил в различных регионах и открытия новых баз.

Район Циньба на границе Сычуани и Шэньси, конечно, был благоприятным местом, привлекавшим внимание Коммунистической партии.

Названная задачей, на самом деле это было скорее руководящее указание, а не обязательное достижение каких-либо целей или набор определенного количества людей. Подчеркивалось «сочетание марксизма-ленинизма с конкретной реальностью».

То есть это было необязательно.

После окончания совещания Чжун Юаньшань не вышел со всеми, а остался наедине.

Не знаю почему, но Ми Лацзя, выйдя из зала, немного замешкалась. Она тоже не знала, почему не поспешила уйти, как требовалось, и даже хотела вернуться посмотреть, зачем оставили Чжун Юаньшаня?

Когда Чжун Юаньшань вышел, Ми Лацзя как раз шла обратно, и на повороте они чуть не столкнулись.

Чжун Юаньшань инстинктивно поддержал Ми Лацзя за плечи, и Ми Лацзя вздрогнула, словно ее ударило током.

Чжун Юаньшань понял, что был неосторожен, и поспешно сказал по-французски: — Простите, что-то еще?

Ми Лацзя покраснела от смущения: — Ничего.

— Если ничего, то поспешите уйти, здесь небезопасно.

Ми Лацзя и сама не знала, что с ней происходит, но невольно пошла вместе с Чжун Юаньшанем.

Нужно было найти хоть какую-то тему для разговора, чтобы не было неловко.

Ми Лацзя сама спросила о «революционном опыте» Чжун Юаньшаня.

Чжун Юаньшань улыбнулся и сказал: — Вы нарушаете правила. О нашем статусе могут знать только связные, а мы с вами не связные друг для друга.

Ми Лацзя тихонько и нежно сказала: — Не говори, если не хочешь. А я ведь старый товарищ с более чем десятилетним революционным стажем.

Ты боишься, что если скажешь, то раскроешь, что ты новичок?

Чжун Юаньшань смущенно сказал: — Прошу прощения, согласно заданию, которое только что дал вышестоящий, с этого момента ты, как активистка, будешь под моим руководством.

Отныне твое официальное обращение ко мне — «Лао Чжун».

— Лао Чжун?

Ми Лацзя удивленно сказала: — Если ты уже «Лао Чжун», то я что, стану «Лао Ми»?

— А как ты хочешь меня называть?

— Давай все-таки называть тебя «Юаньшань»!

— Хорошо, хорошо, мне это больше всего нравится.

Ми Лацзя явно почувствовала, что ее провели, и поспешно поправилась: — Нет, нет, давай все-таки называть тебя «Сяо Чжун».

Чжун Юаньшань радостно сказал: — Как хочешь.

Называй Сяо Чжун или Юаньшань, все равно лучше, чем Лао Чжун или Чжун Юаньшань.

Тогда мне называть тебя Цзяцзя или Лала?

Ми Лацзя поняла, что ее окончательно запутала, и, кокетливо сказав, добавила: — Ненавижу, ты воспользовался мной, будто я маленькая девочка.

Называй как хочешь.

— Тогда я буду называть тебя Цзя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Разделы 7-8) (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение