Во-вторых, если бы она ответила, он мог бы ясно сказать третьему дяде, что они уже встречались.
В-третьих, если бы она ответила на иностранном языке, другие тоже бы не поняли, и что бы она ни сказала, никто бы над ним не посмеялся; даже третий дядя, который понял, не стал бы унижать его при всех.
Подумав об этом, Чжун Юаньшань невольно рассмеялся своей собственной хитрости.
Рано утром следующего дня Чжун Чжэньцзян и Ми Хайцан договорились привести младшего брата Чжун Чжэньчуаня и троих сыновей на место перестраиваемых складов семьи Ми. Работы шли очень гладко под координацией Ян Эньфу.
Чжун Юаньшань притворился, что бесцельно бродит по площадке, увидел большинство членов семьи Ми, но не увидел ту, кого хотел увидеть больше всего — Ми Лацзя.
Чжун Юаньшаню пришлось найти предлог, чтобы спросить ее брата Ми Чуаньцзя.
До этого Чжун Юаньшань официально встречался с Ми Чуаньцзя на переговорах о покупке семьей Ми земли семьи Чжун.
Тогда за столом переговоров сидели Ми Хайцан и Чжун Чжэньцзян, а остальные члены обеих семей присутствовали в качестве свидетелей.
Из-за возраста Юаньшань и Чуаньцзя, двое молодых людей, быстро разговорились.
От вопросов о возрасте и опыте до разговоров о бизнесе и учебе, от Сучжоу и Ханчжоу, Жаньчжоу до Парижа и Англии — оказалось, что они действительно мечтали о жизни друг друга, и их отношения, естественно, стали намного ближе.
Когда Чжун Юаньшань нашел Ми Чуаньцзя, тот как раз принимал древесину, привезенную большой группой людей, в основном брус и доски.
Юаньшань воспользовался случаем, чтобы спросить Чуаньцзя о древесине.
Ми Чуаньцзя сказал ему, что весь брус — это китайский тополь, который используется для строительства лестниц, а также для нижних и поперечных балок перегородок.
Доски в основном сосновые, но есть и несколько досок из камфорного дерева.
Все эти материалы имеют легкий естественный аромат; аромат китайского тополя приятнее, аромат сосны немного резкий, но быстро выветривается; запах камфорного дерева многим не нравится, но он очень эффективен против насекомых-вредителей, и достаточно одной доски в каждой комнате, будь то стеновая или напольная.
Говоря о плане перестройки комнат, Чжун Юаньшань намеренно перевел разговор на Лацзя.
Он сказал Чуаньцзя, что в вопросах эстетики Лацзя наверняка разбирается лучше.
Во-первых, Лацзя — девушка, более утонченная, а во-вторых, она все-таки студентка университета и много лет прожила в Шанхае.
Чуаньцзя сказал ему, что дизайн интерьера комнат во многом разработан мастерами-плотниками по требованиям Лацзя.
Пока они говорили, Чуаньцзя указал на горный хребет за спиной Юаньшаня и сказал: — Вот, она идет.
Чжун Юаньшань обернулся и увидел, как к стройплощадке идет Ми Лацзя в сопровождении мальчика лет десяти.
На ней был всаднический наряд: черная бейсболка, очень короткая кожаная куртка кофейного цвета, бриджи, широкие на бедрах, но плотно обтягивающие талию, наполовину заправленные в высокие черные сапоги для верховой езды. В руке она держала пару белоснежных перчаток, но не надевала их. Она по-прежнему была такой же уверенной и гордой.
Чжун Юаньшань невольно возбудился, энергично замахал рукой и крикнул: — Привет!
Ми Лацзя не поняла, что это обращение к ней, и продолжала идти своим путем.
Видя, что недалеко стоящий третий дядя тоже пристально смотрит на молодую госпожу Ми, Чжун Юаньшань поспешно пошел ей навстречу и по-французски сказал, что рад ее видеть.
Лацзя остановилась, наклонила голову и сказала: — Выпил немного иностранного чернила и приехал в эти горы выставлять напоказ свой птичий язык?
Французский? Бабуля не будет с тобой играть. Давай-ка по-английски потягаемся?
Услышав про английский, Чжун Юаньшань оживился.
Французский у него и третьего дяди Чжун Чжэньчуаня был примерно равен, но в английском он был намного сильнее третьего дяди, ведь он некоторое время жил на Британских островах.
Только он собрался насладиться моментом, как Лацзя продекламировала ему отрывок из Шекспира.
Помощь небес Юаньшаню! Этот отрывок он играл в университете. Он невозмутимо продекламировал следующую часть, а когда дошел до кульминации, непроизвольно сделал преувеличенный жест объятия.
Лацзя лишь слегка отступила на полшага и протянула правую руку.
Юаньшань не осмелился быть слишком дерзким и по-джентльменски поднял руку Лацзя, преклонил колено и глубоко поцеловал тыльную сторону руки своей богини.
На протяжении всего процесса он намеренно повернулся спиной к третьему дяде, намеренно делал движения преувеличенными и намеренно делал их медленно.
Ми Лацзя тоже заметила пылкий взгляд Чжун Чжэньчуаня.
Она спросила: — Тот красивый мужчина в костюме там — это твой брат?
Юаньшань знал, о ком говорит Лацзя, но намеренно повернулся и спросил: — О ком ты говоришь?
О, тот старичок? Нет, это не мой брат, это мой третий дядя.
Может, я вас познакомлю?
Лацзя слегка улыбнулась и сказала: — В этом нет необходимости, если будет возможность, познакомимся.
Пока они говорили, Чжун Чжэньчуань уже подошел.
Чжун Юаньшань поспешно отступил в сторону и представил: — Это мой третий дядя Чжун Чжэньчуань, а это моя подруга Лацзя.
Чжун Чжэньчуань заложил левую руку за спину, протянул правую и слегка пожал протянутую правую руку Ми Лацзя.
Ми Лацзя слегка опешила: откуда этот парень знает мое имя?
Как я стала его подругой?
И он даже пропустил фамилию при представлении.
Она хотела показать ему, что он не прав, перед его третьим дядей, поэтому снова протянула правую руку Чжун Юаньшаню и вежливо спросила: — Господин, как ваша фамилия?
Атмосфера сразу стала немного неловкой.
Однако Чжун Юаньшань тоже повидал мир. Он тут же снова начал декламировать Шекспира по-английски, и Лацзя невольно снова включилась в диалог с Юаньшанем...
Чжун Юаньшань заложил руки за спину, высоко поднял голову и посмотрел вдаль: — To be, or not to be-that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them.To die-to sleep-No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to.'This a consummation Devoutly to be wish'd.
(Нет комментариев)
|
|
|
|