— Па!
Раздался звонкий звук, широкая бамбуковая палка опустилась прямо на мою ладонь, и я, лисица, зашипела от боли.
— Не смей уворачиваться!
— сердито сказала Бай Су. — Привела незнакомца в Медицинский Дворец, ты знаешь, что он даос... Играла на галерее моста, еще и человека ударила, упала в Лечебный пруд... Как Сестра Бай тебя учила!
То, что Бай Су была строга ко мне, знали все, но ударила она меня впервые.
Она всегда была величественной и изящной, как грушевый цвет на ветке, бледно-белая, просто и тихо.
Во дворе спальных покоев все, кто был внутри и снаружи, стояли на коленях, опустив головы, не смея произнести ни слова.
Как только бамбуковая палка снова опустилась, Чан Юй вдруг шагнула вперед на колени и тревожно сказала: — Госпожа Дворца, это все Чан Юй не досмотрела за юной госпожой Дворца. Юная госпожа Дворца еще молода и не понимает правил...
— Юная госпожа Дворца действительно молода. Я обычно занята делами Медицинского Дворца, но вы все несете ответственность за заботу о ней.
Юная госпожа Дворца одна убежала в отдаленный двор. В Медицинском Дворце много слуг, неужели никто из вас не подошел, чтобы присмотреть за ней?
И вы еще позволили юной госпоже Дворца привести сюда этого даоса и задержаться?
Я не знаю, впервые ли слуги видели гнев Бай Су, но на этот раз все внизу молили: "Госпожа Дворца, успокойтесь". Из-за меня пострадали даже стражники.
Я хотел заговорить с Бай Су, чтобы попросить за них, но ладонь снова заболела.
— Оставайся в комнате, стой лицом к стене и хорошенько обдумай свое поведение. Без моего разрешения не выходи.
Сказав это, Бай Су бросила бамбуковую палку и ушла, взмахнув рукавами.
Легкий аромат лекарств потерял свою обычную свежесть, приобретя оттенок уныния.
Я обернулся, глядя на ее удаляющуюся белую спину, и понял, что на этот раз она действительно рассердилась.
Чан Юй помогла мне встать и наказала мне быть послушной в эти дни. Бай Су сейчас сердится, но через несколько дней все пройдет.
Я сказал "хорошо".
Она пошла заниматься другими слугами.
Я слышал их тихие разговоры, содержание которых было... Это первый раз, когда Бай Су так сильно разозлилась.
У меня в горле что-то застряло, я не мог ни проглотить, ни выплюнуть.
Словно это было выгравировано там, как клеймо.
Чтобы я не подливал масла в огонь, не добавлял дров в костер.
Слуги Медицинского Дворца в эти дни очень внимательно следили за мной, поставив задачу присматривать за мной на первое место, а украшение Медицинского Дворца — на второе.
Даже кухарки с кухни, которые были от меня очень далеко, приходили к двери спальных покоев, когда им было нечего делать, и выглядывали, нет ли у меня признаков непослушания.
Так прошло пять дней. Бай Су привела Старика с белой бородой из Медицинского Дворца, чтобы он учил меня рисовать. Говорят, он отвечает за ремонтные работы в Медицинском Дворце.
Его мечта — стать ландшафтным художником. Я выразил одобрение его мечте. Неудивительно, что даже туалет, по-моему, был спроектирован с таким свежим и утонченным изяществом.
Рисовать гораздо интереснее, чем писать, и время летит быстрее. Старик с белой бородой сказал, что в любом деле важна основа, нужно обращать внимание на то, как держишь кисть, как ведешь линию, на силу нажима.
По этой причине он велел мне начать с рисования бамбука.
В тот день он долго искал и наконец с трудом нашел для меня "бамбуковую лестницу" в кладовке. В то время я сидел во дворе и пил чай.
Его развевающаяся белая борода висела на покрасневшем от усилий лице, придавая ему сходство с духом земли.
Придерживаясь добродетели уважения к старшим и любви к младшим, я неохотно подошел и взял ее, спросив: — Зачем вы, старина, принесли бамбуковую лестницу?
— Ой-ой, — он погладил свою старую поясницу, — в таком большом Медицинском Дворце нет ни одного зеленого бамбука. Ничего не поделаешь, юная госпожа Дворца, смиритесь с этой бамбуковой лестницей, вы все равно сможете нарисовать изящество и настроение зелёного бамбука, колышущегося на ветру.
В конце он выразительно кашлянул дважды. Отказ, который я держал на кончике языка, был выкашлян им обратно.
Я помог ему сесть на стул из наньму, взглянул на бамбуковую лестницу, лежавшую рядом... и подумал, что это действительно изящно, действительно с настроением.
Не желая расстраивать Бай Су, я с неохотой пообедал со Стариком с белой бородой и немного отдохнул.
Чан Юй велела поставить во дворе стол, положить тушечницу и подставку для кистей.
Бамбуковая лестница была слишком высокой. Подумав, я решил прислонить ее к карнизу крыши.
Средь бела дня я, глядя на старую бамбуковую лестницу, совершенствовал свой характер. Картина была довольно скудной.
В ней не было ни изящества литераторов, ни даже какой-то необъяснимой глупости.
Старик с белой бородой, заложив одну руку за спину, другой поглаживая бороду, сказал магнетическим голосом: — Это называется выражать чувства через предметы.
Я понял!
Мои "чувства" были очень скудными.
Старик с белой бородой не обратил на это внимания, он был очень усерден и провел со мной полдня.
Под его влиянием мое рисование тоже стало улучшаться.
Если ему было скучно, он время от времени рассказывал мне забавные истории из своей молодости. Я кивал в ответ. Если он рассказывал что-то интересное, я останавливался и задавал ему пару вопросов.
Сейчас он рассказывал, как в шестнадцать лет отправился в столицу сдавать экзамены.
У городской стены он мельком увидел женщину в белом. Говоря об этом, он словно смаковал старое вино, причмокивая губами.
Он продолжил: — В то время женщина в белом как раз выезжала из города. Карета была роскошной, и старик не мог не взглянуть еще несколько раз.
Как раз в этот момент женщина отдернула занавеску и выглянула... Хе-хе-хе... Юная госпожа Дворца, угадайте, кто эта женщина?
— ...Какая-нибудь девушка из знатной семьи...
— Неплохо, это наша Госпожа Дворца Су!
Моя рука дрогнула, и я слишком сильно надавил на кисть.
Неуместная черная линия испортила гармонию всей картины. Я в гневе уставился на Старика с белой бородой и сказал: — Ты только болтаешь ерунду и испортил мою картину.
Он недовольно надул губы и серьезно объяснил: — Мне почти семьдесят, я не шучу с тобой, десятилетним ребенком. Не смотри, что наша Госпожа Дворца выглядит вечно молодой, ей больше лет, чем мне.
Об этом знают все, ты ее вырастила, неужели не знаешь?
— ...Это, — Бай Су действительно не говорила мне об этом. Это было хорошо и для нее, и для меня.
Я демон, пока моя душа не уничтожена, я буду бессмертен.
Получается, я смогу быть с ней вечно? Я был очень рад.
Но возник вопрос: — Бай Су — обычный человек, почему она не стареет и не умирает?
— Медицинский Дворец, Медицинский Дворец — это вершина медицинского искусства в мире. Не говоря уже о головной боли или жаре, даже семь эмоций и шесть желаний им подвластны.
Хотя я немного разбираюсь в медицине, — он понизил голос и прошептал мне на ухо, — будучи госпожой Дворца, она, возможно, получила наставления от прежних врачей, которые могли лечить даже смерть!
Моя рука, державшая кисть, не двигалась. Я был заинтригован его таинственными словами.
Поколебавшись мгновение, я бездумно кивнул.
Мой взгляд скользнул мимо края стола и упал на пол. Тень от бамбуковой лестницы сильно вытянулась на солнце.
Но тут я услышал шум над головой, звук развевающейся на ветру синей одежды, незнакомый, но в то же время знакомый, и мое сердце сжалось.
Впервые я увидел легендарную бесподобную технику лёгкости. У нее на поясе висел длинный кнут, и ее движения были быстрыми и четкими.
Она словно ловила птицу голыми руками, но, к несчастью, поскользнулась на крыше напротив и вскрикнула.
Она скатилась по изгибу крыши, заодно сбив мою бамбуковую лестницу, и полетела прямо на меня...
Неожиданно меня накрыла тень, и внезапный удар по голове заставил меня увидеть звезды.
Старик с белой бородой, сбитый с толку, схватился за грудь и упал раньше меня.
Я услышал только восклицание Чан Юй: — Юная... юная, юная госпожа Дворца, у вас кровь!
Липкая теплая жидкость на лбу стекала по моим бровям, мешая открыть глаза. Я поднял руку и погладил лоб, и на ладони остался яркий, ослепительный красный цвет.
Головокружение, мир кружится. Я подумал, что встреча с Бэй Жун Минь — это действительно несчастье, дурное предзнаменование!
Когда я, борясь, очнулся, была уже глубокая ночь. Небо за окном было чисто-черным.
Знакомое парчовое одеяло, знакомая белая марлевая занавеска, знакомая жемчужная штора.
И самый любимый мной сладкий аромат лекарств.
Я услышал тревожный голос Бай Су: — Сюань Юэ, ты проснулась?
Она взяла подушку рядом, подложила ее под изголовье кровати, помогла мне сесть и поспешно прощупала мой пульс.
Я увидел себя в бронзовом зеркале. Не знаю, у кого такой плохой вкус, что мою лисью голову обмотали так, что она стала похожа на цзунцзы.
— Хорошо, что с юной госпожой Дворца все в порядке. Это все моя вина, что я плохо воспитывал. Моя дочь непослушна, она устроила беспорядок в спальных покоях юной госпожи Дворца. Надеюсь, Госпожа Дворца Бай проявит великодушие, я от имени своей дочери прошу прощения!
Говоривший был мужчиной средних лет в тёмной плотной одежде, с сильным голосом, одетый как человек из мира боевых искусств.
Через жемчужную занавеску его было плохо видно.
Бай Су взяла у Чан Юй лекарственный отвар и нежно поднесла его к моим губам.
Она мягко сказала: — Глава Северного павильона, не вините себя. Дети играют, иногда случаются травмы, ничего страшного.
Моя Сюань Юэ несколько дней назад тоже столкнула госпожу Бэй в Лечебный пруд. Считайте, что на этот раз они квиты.
— Большое спасибо за великодушие, Госпожа Дворца Бай... — Сказав это, мужчина слегка покачнулся, словно пытаясь заглянуть через жемчужную занавеску.
— Глава Северного павильона, что-то еще?
— О, это моя грубость. Просто я слышал, что юная госпожа Дворца от рождения с белыми волосами, это уже удивительно.
Сегодня мне посчастливилось увидеть это!
(Нет комментариев)
|
|
|
|