Я училась быть человеком, и это было тяжело и утомительно.
Но Бай Су, идя по пути старшей сестры, не уставала от этого, и даже не собиралась останавливаться. В последнее время она увлеклась кулинарией, оставив без внимания горы дел в кабинете. При любой возможности она отправлялась на кухню, собирала поваров и служанок и усердно училась.
Она считала, что лечебные отвары — ее сильная сторона. Сначала я была готова это принять, но после двух месяцев такого угощения, даже будучи лисой-демоном, я не могла выдержать такого гостеприимства.
Сейчас, вдыхая запах лекарств, витающий по всей комнате, я снова вспомнила истину, которую Бай Су рассказывала мне раньше: "Небеса не исполняют желания людей". Эта истина, полная бесконечного сожаления и вздохов, часто основана на слове "справедливость".
Бай Су воплощала это слово в полной мере.
Ее несравненная красота и очарование, способное опрокинуть город, стали двумя крайностями по сравнению с ее ужасающими кулинарными способностями.
Настолько, что, когда она готовила супы и лечебные отвары, в радиусе полумили от кухни нельзя было находиться никому.
Посуда на кухне тоже менялась с частотой: раз в два дня — мелкая замена, раз в три дня — крупная, обновляясь многократно.
Чан Юй подошла, взяла из рук Бай Су черную фарфоровую чашу и уверенно поставила ее в центр стола. Словно невзначай она взглянула на меня и тихонько рассмеялась про себя.
Бай Су, следуя ее взгляду и улыбке, посмотрела на меня под кроватью с выражением "как же ты меня разочаровываешь", но на губах у нее мелькнула улыбка. Она заложила руки за спину.
Ступая, словно лотос за лотосом, она подошла ко мне. Я, глядя на развевающийся подол ее белого платья, втянул шею.
В моих воспоминаниях она всегда носила только белое. Я считал, что этот цвет ей очень идет.
Даже в белом снегу она могла стать мимолетным чудом в ледяном мире.
Она присела, схватила меня за лисье ухо и упрекнула: — Сестра Бай разве не говорила тебе не залезать под столы или под кровати? Неужели лисья натура снова вылезла?
Я... промолчала.
Позволила ей вытащить меня из-под кровати, взять на руки и усадить за стол.
Ее взгляд снова остановился на моей макушке. В следующее мгновение я почувствовала, как уши мои потеплели. Бай Су погладила мои лисьи уши и снова заговорила: — Опять вылезли лисьи уши. Матушка много раз тебе наказывала, ни в коем случае нельзя, чтобы кто-то узнал, что ты демон. В эти дни Старейшины Десяти Павильонов вернулись отдыхать, ты должна оставить у них хорошее впечатление.
Я закатила глаза и кивнула.
Бай Су поцеловала меня в маленькое личико и только тогда успокоилась.
А я, несмотря на тысячи нежеланий и бесконечные промедления, наконец, не смогла противостоять сегодняшней теме... лечебному отвару.
Но прежде Бай Су поставила условие. Она протянула руку, поправила мои белые волосы на плече и сказала: — Дай Сестре Бай посмотреть результаты твоих сегодняшних занятий каллиграфией. Если плохо, то суп пить нельзя...
В одно мгновение я увидела луч надежды. Она взяла рядом белую бумагу, и донесся аромат туши.
Бай Су просматривала страницу за страницей, внимательно изучая каждый иероглиф.
Иногда ее брови хмурились, иногда уголки губ изгибались в красивой дуге.
Я, уловив момент, поспешно спросила: — Сестра Бай, если сегодня Сюань Юэ хорошо написала, можно не пить лечебный отвар?
Бай Су не подняла головы, продолжая внимательно рассматривать: — Почему?
— Потому что Сюань Юэ сегодня не хочет пить лечебный отвар, хочет съесть что-нибудь другое.
— О-о, — Бай Су неторопливо кивнула, решительно отложила то, что держала в руке, и твердо сказала: — Сегодня написала немного хуже, наказываю тебя пить суп.
Она была на удивление непреклонна... Мои лисьи уши снова вылезли...
Бай Су, словно не заметив, смахнула цветок сливы со стола.
Затем, погладив рукав, взяла маленькую лопатку и поворошила уголь в жаровне, и огонь взметнулся вверх.
Мне стало тепло. Я забралась в объятия Бай Су и села у нее на коленях.
Чувствуя себя окруженной со всех сторон, я закрыла глаза, стиснула зубы и выпила весь отвар из чаши залпом.
Бай Су радостно сказала: — Не пей так быстро... Ах ты, дитя... — Она поспешно достала из-за пазухи шелковый платок и вытерла мои испачканные губы и воротник.
Она беспомощно покачала головой. Чан Юй наклонилась и взяла испачканный платок.
Я обняла Бай Су за шею, привычно уткнулась ей в плечо. Она с улыбкой отнесла меня обратно к кровати.
Служанки, стоявшие за дверью, все вошли, чтобы помочь, но Бай Су остановила их.
Пришедшие могли только склонить головы и отойти в сторону. Бай Су сама переодевала меня.
В холодную зимнюю пору одежды было много, и вышитые одеяния были очень сложными.
Бай Су никогда не возражала, но очень возражала против помощи других.
— Сюань Юэ нравится лечебный отвар Сестры Бай?
Глядя на ее руки, завязывающие мой пояс, я притворилась неохотной и промычала "угу".
С ее проницательным умом Бай Су наверняка должна была понять, что у меня на душе.
— Тогда Сестра Бай будет готовить его для тебя каждый день!
Она не поняла.
Как гром среди ясного неба!
В последующие дни, как и сказала Бай Су, она проводила каждый день на кухне.
Но она все же сохранила некоторую внимательность. Боясь, что мне надоест пить, она еще усерднее училась у всех на кухне.
По ее словам, будучи госпожой Дворца, честность — это основа.
Обещав мне, она не могла нарушить слово. Это также была ответственность матери.
Дни, когда я была юной госпожой Дворца, перестали быть беззаботными, и я вступила в порочный круг.
Куриные лапки в лечебном отваре, куриные крылышки в лечебном отваре, куриные головы в лечебном отваре.
Если мне надоедало, Бай Су заботливо меняла на утиные лапки в лечебном отваре, утиные крылышки в лечебном отваре, утиные головы в лечебном отваре.
Ее способность применять знания, как и ее способность быть госпожой Дворца, была непредсказуема!
Если я плохо писала, Бай Су наказывала меня лечебным отваром.
Если я хорошо писала, Бай Су добавляла еще одну чашу.
Со временем я перестала сопротивляться, потому что Чан Юй тайком сказала мне: человек — нож, ты — рыба.
Это была первая истина, которую я испытала на себе.
Но как у демона, у меня тоже было достоинство, и я не могла позволить себя резать.
Первый луч солнца в день весеннего равноденствия проник через полуоткрытое окно, осветив всю комнату.
Каждые три месяца Медицинский Дворец отправлял людей в горы собирать лекарственные травы.
Это всегда были самые загруженные дни для всех в Медицинском Дворце. Привоз, сортировка и распределение материалов — все это требовало кропотливой работы.
Хотя эти сложные дела находились под контролем специальных отделов и руководителей, Бай Су не смела расслабляться и всегда занималась всем лично, чтобы быть уверенной.
Так что у меня было всего несколько дней передышки.
По логике, приготовление лечебных отваров тоже должно было ослабнуть.
Рано утром я уже сама одевалась и сидела за столом с загнутыми краями в спальне, держа кисть и занимаясь каллиграфией, изображая усердие.
Подняв глаза, я увидела спящее лицо Бай Су за легкой марлевой занавеской. Ее фигура была немного размытой...
В ней не было обычной строгости госпожи Дворца, не было и строгости в отношении меня.
В первый весенний день этого года она была такой мягкой и спокойной.
Ее длинные волосы, подобно черному парчовому полотну, рассыпались вокруг, придавая ей немного ленивый вид.
Она затаила дыхание, слегка повернулась и потянулась в сторону.
С усталым видом она немного пошевелилась, затем, опираясь на локоть, села и позвала Сюань Юэ.
Чан Юй все это время ждала за дверью. Услышав шум в комнате, она, не дожидаясь моей реакции, тут же вошла.
За ней следовали две служанки, каждая несла в руках деревянный таз с чистой водой, по краю таза висела влажная тряпка.
Бай Су, не дожидаясь Чан Юй, сама откинула занавеску у кровати и только встретившись со мной взглядом, вздохнула с облегчением.
Ее глубокие глаза были нежными, словно растаявшая весенняя вода, но на губах играла насмешка: — Моя Сюань Юэ совершила какую-то ошибку, раз сегодня так угодила матушке?
— Да, юная госпожа Дворца сегодня действительно на удивление хороша, — Чан Юй тоже подшучивала, поклонилась мне и Бай Су, а затем осторожно убрала занавеску у изголовья кровати.
Увидев, что Бай Су встала, она поспешно отошла в сторону, взяла висевшее на ширме белое платье и накинула его на плечи Бай Су, сказав, что весна только началась, и нужно быть осторожной, чтобы не простудиться.
Бай Су улыбнулась, ничего не сказав, и села рядом со мной, сняла одежду с плеч и закутала меня.
— Слышала, что сказала сестра Чан Юй?
Она повернула голову и посмотрела на двор за окном: — Впредь, когда будешь рано вставать, обязательно помни... Ну-ка, покажи Сестре Бай свои утренние результаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|