Глава 18. Новые навыки и оружие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока Горн начал просматривать свитки, внимание Уильяма привлёк массивный, переплетённый кожей фолиант, спрятанный на нижней полке. Его название, вытисненное потускневшим золотым тиснением, гласило: "Хроники Первобытной Магии". Заинтригованный, он снял тяжёлую книгу с полки и осторожно открыл её.

Страницы были заполнены замысловатыми диаграммами и архаичным письмом, изображающими странные ритуалы и ещё более странных существ. Когда он перелистывал хрупкие страницы, его взгляд привлёк один рисунок. На нём был изображён маг, окружённый вихрящейся энергией, имитирующий движения свирепого зверя — массивного, похожего на медведя существа с сияющими рунами, выгравированными на его шерсти.

— Что это, парень? — спросил Горн, заметив увлечение Уильяма древним фолиантом.

Уильям показал ему рисунок.

— Похоже на какую-то древнюю магию, — сказал он, проводя пальцем по рунам.

— Маг, кажется, копирует движения зверя.

Горн вгляделся в изображение, его брови нахмурились в задумчивости.

— Ах, да. Эта книга описывает практики Первобытных Магов, — объяснил он.

— Они верили, что истинная сила исходит от понимания и использования природного мира, особенно силы и способностей магических зверей.

Он указал на медвежье существо на рисунке.

— Это Рунный медведь, существо, известное своей огромной физической силой и выносливостью. Первобытные Маги изучали этих зверей, перенимая их движения и направляя их силу для усиления своих собственных тел.

— Это невероятно! — воскликнул Уильям, его мысли метались в поисках возможностей.

Он представлял, как учится у этих могущественных существ, осваивает их техники и становится неудержимой силой.

Горн усмехнулся.

— Это увлекательная часть истории, парень, но не слишком увлекайся. Эта магия древняя, давно забытая. Описанные здесь техники, скорее всего, утеряны во времени.

Уильям кивнул, но внутренне он был переполнен волнением. Утеряны во времени? Возможно, для других, но не для него. У него был Сдвиг Времени, его навык SSS-ранга, секретное оружие, которое позволяло ему манипулировать самим временем. «Я могу вернуться в прошлое, в эпоху Первобытных Магов, — подумал он, чувствуя, как по нему пробегает дрожь, — я могу изучить эти утерянные техники, овладеть их секретами...»

Он осторожно закрыл книгу, в его глазах появился решительный блеск. Он не раскроет свою способность Сдвига Времени Горну, пока нет. Но он знал, что это открытие открыло для него совершенно новый мир возможностей.

— Ладно, парень, — сказал Горн, прервав мысли Уильяма.

— Давай вернёмся к поиску подходящих свитков для тебя.

После тщательного обдумывания Горн выбрал для Уильяма четыре свитка. Три из них были навыками Усиления Тела ранга C: "Железная Кожа", которая увеличивала физическую защиту пользователя; "Усиленная Сила", которая увеличивала чистую мощь; и "Быстроногий", который давал повышенную скорость и ловкость. Четвёртый свиток содержал навык ранга B под названием "Кинетический Взрыв", который позволял пользователю высвобождать сгусток концентрированной энергии, продвигая его вперёд с невероятной силой.

— Это должно занять тебя на некоторое время, — сказал Горн, передавая свитки Уильяму.

— Я выбрал их специально, потому что они составляют прочную основу для любого начинающего боевого мага, усиливающего тело. Освой их, и ты будешь на пути к тому, чтобы стать грозной силой.

Уильям тщательно спрятал свитки, не терпя начала практики. Он уже представлял себе возможности, невероятные подвиги силы и скорости, на которые он будет способен.

— Теперь, — продолжил Горн, — нам нужно найти тебе приличное оружие.

Ты знаешь, что маги, усиливающие тело, часто становятся Боевыми магами, сражаясь в ближнем бою.

Хороший меч необходим.

Глаза Уильяма загорелись. Идея владеть мечом и направлять свои новообретённые магические способности в бою приводила его в восторг. Он всегда восхищался силой и мастерством воинов, и теперь у него появилась возможность самому стать одним из них.

Они покинули библиотеку и направились к оружейному кварталу, лабиринту узких переулков, уставленных магазинами, демонстрирующими множество сверкающих клинков, прочной брони и другого боевого снаряжения. Горн, своим опытным взглядом, привёл Уильяма в респектабельное на вид заведение под названием "Стальной Змей".

Внутри магазина раздавался звон молотов по металлу и витал запах масла и кожи. Стены были увешаны оружием всех форм и размеров, от кинжалов и коротких мечей до массивных двуручных палашей. Из задней части магазина вышел угрюмый кузнец с густой бородой и руками, похожими на стволы деревьев, вытирая пот со лба тряпкой.

— Ищете что-то конкретное, господа? — спросил он громовым голосом.

— Нам нужен хороший меч для этого юноши, — ответил Горн, указывая на Уильяма.

— Он только начинает своё обучение как Боевой маг.

Глаза кузнеца заблестели.

— А, Боевой маг, да? Отличный выбор. Требует силы, мастерства и немного магии. Что ж, вы пришли по адресу.

Он провёл их к витрине, заполненной разнообразными мечами, каждый из которых сверкал острым лезвием.

— Итак, для новичка, — объяснил кузнец, — я рекомендую что-то сбалансированное и универсальное.

Не слишком тяжёлое, не слишком лёгкое.

Что-то, что позволяет наносить как быстрые, так и мощные удары.

Он вытащил меч с изящным, обоюдоострым клинком и простой, обтянутой кожей рукоятью.

— Этот выкован из высококачественной стали, с хорошим балансом и острым лезвием. Идеально подходит для молодого воина, осваивающего азы.

Уильям взял меч в руку, ощущая его вес и проверяя баланс. Он чувствовал себя комфортно, как продолжение его собственной руки. Он уже представлял себя, размахивающего им в бою, направляющего свою магию через клинок, чтобы обрушивать разрушительные атаки.

— Я беру его, — сказал он, уверенная улыбка расплылась по его лицу.

Горн одобрительно кивнул.

— Хороший выбор, парень. Теперь давай вернёмся в таверну. Тебя ждёт много тренировок.

Когда они вышли из магазина, Уильям крепко сжал свой новый меч, его сердце было наполнено предвкушением. Он был готов ступить на этот новый путь, отточить свои навыки и стать могущественным. Им больше нечего было делать, кроме как ждать, пока авантюристы будут готовы отправиться с ними обратно в деревню Ивовый Ручей, чтобы разобраться с проблемой порчи. Таким образом, у Уильяма было немного времени, чтобы провести его в таверне, пытаясь освоить свои новые навыки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Новые навыки и оружие

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение