Глава 16. Место для изучения новых навыков (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Заинтригованный, Уильям подошёл к группе, в его глазах мелькнул любопытный огонёк.

— Извините, что прерываю, — вежливо вмешался он, — но о каких героях вы говорите?

Один из мужчин, на мгновение опешивший от внезапного появления Уильяма, быстро пришёл в себя.

— Это группа героев, появившихся недавно, — объяснил он.

— Насколько я слышал, они были призваны из другого мира. Сейчас они находятся в далёком королевстве, но новости распространяются быстро, особенно когда речь идёт о людях с необычайными способностями.

— Насколько далеко это королевство? — настаивал Уильям, его любопытство разгорелось.

— Довольно далеко, юноша, — ответил мужчина, покачав головой.

— И путешествие полно опасностей. Даже не думай пытаться встретиться с этими героями, хорошо?

Он явно предполагал, что Уильям был очарован рассказами о героизме и жаждал встретиться с этими фигурами. Правда, однако, была гораздо сложнее. Уильям искал информацию. Заклинание Элрика забросило его далеко, и теперь его бывшие одноклассники были далеко от него. Не то чтобы он хотел с ними болтать.

— Хорошо, спасибо за информацию, — уважительно ответил Уильям, затем присоединился к Горну.

Горн посмотрел на него с любопытством.

— О чём это было, парень? Почему такой интерес к этим героям?

Он не был невнимателен. Горн почувствовал что-то необычное в сильном любопытстве Уильяма, но решил не вдаваться в подробности.

— Просто любопытно, — небрежно ответил Уильям, — весь этот разговор о героях был довольно интригующим.

— Точно, точно, — сказал Горн, в его голосе слышался намёк на скептицизм.

Они продолжили свою прогулку по Альдеранту, Горн указывал на различные достопримечательности и оживлённые рынки. В конце концов, они остановились в ресторане, чтобы утолить голод. Ресторан, расположенный на третьем этаже внушительного здания, излучал атмосферу роскоши. Уильям снова поразился тому, как Горн, охотник из маленькой деревни, мог позволить себе такую экстравагантность, но он оставил свои вопросы при себе. У них обоих были секреты, и ответы откроются в своё время.

Уильям наслаждался вкусной едой, смакуя каждый кусочек с аппетитом.

— Наслаждаешься? — усмехнулся Горн, наблюдая, как Уильям с нескрываемым энтузиазмом поглощает еду.

— Абсолютно, — пробормотал Уильям сквозь полный рот куриной ножки.

— Это невероятно!

Они болтали и наслаждались едой, прежнее напряжение на мгновение было забыто. Утолив голод, пришло время найти ночлег. Альдерант мог похвастаться множеством таверн, каждая из которых обслуживала разные бюджеты. Несмотря на своё очевидное богатство, Горн не собирался растрачивать свои монеты на ненужную роскошь. Тем более что им предстояло четыре дня ожидания ответа от гильдии авантюристов. Четыре ночи в дорогом заведении значительно сократили бы их средства. Они выбрали более скромную таверну под названием "Таверна и бар Хода", двухэтажное деревянное строение со слегка потрёпанным, но гостеприимным фасадом. Вывеска над входом, возможно, видела лучшие дни, но оживлённая атмосфера, доносившаяся на улицу, обещала уютное убежище.

Войдя внутрь, Уильям и Горн были встречены шумной сценой. Таверна была заполнена посетителями, наслаждающимися элем, что подтверждало её популярность среди местных жителей. Только что плотно поев, ни один из них не хотел ни еды, ни напитков. Их главной потребностью был отдых.

Горн подошёл к бармену.

— Есть пара свободных комнат? — спросил он.

Мужчина, занятый полировкой кружки, взглянул на ближайшую бухгалтерскую книгу.

— Действительно, — подтвердил он.

— Комнаты восемь и тринадцать свободны. Они немного врозь, надеюсь, это не проблема.

— Не проблема, — ответил Горн.

— Мы возьмём обе на четыре ночи.

После короткого разговора Уильям был направлен в комнату тринадцать в конце тускло освещённого коридора, в то время как Горн устроился в комнате восемь ближе к входу.

— Если тебе что-нибудь понадобится, парень, просто найди меня, — сказал Горн, его голос был грубым, но в нём слышалось беспокойство.

— Хотя мы в безопасности за городскими стенами, никогда не знаешь, что может случиться.

Волна тепла охватила Уильяма. Горн и его семья практически усыновили его после того, как он материализовался в их деревне, сбитый с толку незнакомец, перемещённый магией Элрика. Он никогда не представлял, что получит такую доброту от незнакомца.

— Хорошо, — ответил Уильям, искренняя улыбка тронула его губы.

— Отдыхай хорошо, Горн.

— И ты, Уильям, — ответил Горн с усталой ухмылкой.

Уильям вошёл в свою комнату, найдя её простой, но уютной. Изюминкой был небольшой, манящий камин! Осенний холод подкрадывался, делая перспективу тепла особенно желанной. Толстое шерстяное одеяло лежало сложенным на скромной кровати, обещая комфортный ночной сон. Окно открывало вид на оживлённую улицу, которая, хотя и не была обычно живописной, была довольно приятной с тёплым светом вечерних огней. Уильям почувствовал прилив удовлетворения. Он хорошо разобрался в своей способности SSS-Ранга, которая позволила ему быстро повысить уровень и увеличить свои характеристики.

Имя: Уильям Вельмонт

Уровень: 11

Класс: Нет

Характеристики:

Сила: 19

Ловкость: 21

Выносливость: 17

Интеллект: 18

Мана: 13

Навыки: Сдвиг Времени (SSS-Ранга): Позволяет пользователю открывать портал в определённую точку прошлого. (Подробности разблокированы)

Предел Героя (S-Ранга): Временно увеличивает все характеристики на 50% на 1 минуту. За этим последует значительное физическое напряжение.

Теперь он обладал ещё одним мощным навыком, ценным активом для экстренных ситуаций, несмотря на его тяжёлые последствия. «Где я могу изучить больше навыков?» — размышлял Уильям. «Должен ли я снова отправиться в прошлое и найти наставника? Возможно, мне нужно исследовать другие пути, так как я ещё не полностью освоил Сдвиг Времени...» С этими мыслями, кружащимися в его голове, он устроился в постели и погрузился в сон, стремясь встретить любые вызовы, которые принесёт новый день.

Ночь прошла без происшествий, обеспечив Уильяму столь необходимый спокойный сон. Утром он и Горн решили позавтракать в таверне. Еда была приличной, а цены разумными, что делало её удобным вариантом. Утром в таверне было значительно меньше народу. Большинство посетителей приходили по вечерам, чтобы расслабиться за напитками и разговорами после долгого рабочего дня. Казалось, большинство людей, которых они видели прошлой ночью, не остались на ночь. Мысли Уильяма всё ещё были заняты способами увеличения его силы. Горн, с его очевидным опытом и высоким уровнем, казался идеальным человеком, чтобы спросить совета.

— Горн, — спросил Уильям во время завтрака, — где я могу изучить больше навыков?

Есть ли место, где я могу найти руководства или что-то в этом роде?

Горн, казалось, был удивлён вопросом, но также доволен.

— Да, есть, — ответил он.

— В библиотеке Альдеранта есть руководства по всем видам магии. Но сначала тебе следует пройти тест на способности. Не то чтобы ты не мог изучить любой тип магии, но лучше сосредоточиться на своих сильных сторонах, особенно когда только начинаешь.

Волнение Уильяма росло. Перспектива изучения новых навыков и погружения в мир магии наполняла его предвкушением.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Место для изучения новых навыков (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение