Глава 5 (Часть 1)

— Ты снова здесь! — Увидев Лиань Яньвэня, он не мог обрадоваться, но и не мог изобразить радушный приём. Поэтому нахмуриться было вполне естественно. Только...

Как младший, он не мог проявить ни малейшей небрежности по отношению к господину из семьи Лиань. Пришлось натянуть на лицо улыбку и поприветствовать:

— Приветствую, дядюшка. Не знаю, какие наставления вы дадите на этот раз?

— Племянник слишком вежлив. Сегодня я, старик, пришёл сюда по делу о женитьбе моего сына, — видя, что эти двое молодых людей с детства не ладят, Лиань Циу не знал, как их примирить. Он лишь бросил сыну взгляд, призывая его терпеть и не вести себя так высокомерно, когда просишь о помощи.

— Это дело щекотливое. Теперь только если ты лично возьмёшься за него, оно может увенчаться успехом.

— Это... — Услышав слова старика, на его лице явно появилось выражение затруднения. — В прошлый раз я, племянник, разве не одолжил вашу карету вашему сыну? Что? Неужели снова возникла какая-то большая проблема?

— Не скрою, на этот раз проблема действительно довольно серьёзная. Позвольте мне рассказать вам подробно, — видя, что сын не говорит ни слова, лишь смотрит на него глазами, полными презрения, старый отец был вынужден сам подробно рассказать о случившемся.

После объяснений выражение лица того человека стало ещё более мрачным. Это дело действительно было крайне щекотливым. Однако... — На самом деле, с этим можно не торопиться. Я знаю, что у Графа Дая крайне извращённые наклонности в отношении женщин, но он никогда никого не принуждал, если только женщина сама не проявляла инициативы. Иначе я могу гарантировать, что госпожа Чжао в полной безопасности.

— Тьфу! Женщина не ваша, конечно, вы можете спокойно давать гарантии, — не выдержал Лиань Яньвэнь.

— Я не верю, что сегодня, если бы речь шла о женщине, которая вам нравится, вы могли бы быть такими же спокойными и непринуждёнными, как сейчас, — Лиань Яньвэнь, который в прошлом никогда не был так вспыльчив в схватках с ним, впервые перед этим негодяем показал свою самую смертельную слабость.

Видя его такое нетерпение, тот, напротив, улыбнулся ещё более расслабленно.

— Хорошо! Ради такого нетерпения господина Лианя, я отправлюсь во дворец и попрошу свою сестру вмешаться, чтобы решить эту щекотливую проблему. Но... что будет дальше, я гарантировать не могу.

В конце концов, моя сестра до сих пор не может забыть, как госпожа Чжао получила свободу. А отношения между госпожой Чжао и моей сестрой можно назвать сестринскими. Так что...

— Мне всё равно, какой выбор сделает Хунтин в будущем. Сейчас моё единственное требование — чтобы она была в безопасности. А все остальные вопросы можно будет решить только после того, как её спасут, верно? — Он желал лишь её безопасности. Что касается дальнейшего развития событий, ему было всё равно.

Если она действительно сможет бросить его и вернуться во дворец, чтобы снова стать маленькой служанкой, ему нечего будет сказать!

— Хорошо! Запомни, это ты сам сказал. Я сейчас же отправлюсь во дворец и найду свою сестру. Гарантирую, что ты увидишь госпожу Чжао до полудня.

— Хорошо! Слово настоящего мужчины...

— ...не догнать и четвёркой лошадей.

※※※

Большой отряд людей торжественно ворвался в поместье Графа Дая.

Граф Дай, увидев среди них Лиань Яньвэня и того «его», уже примерно догадывался о причине их визита.

— Редкость, редкость! Редкость, что такой знатный гость пожаловал к нам! Воистину, вы осветили скромное жилище своим присутствием! — Высокомерный Граф Дай совершенно проигнорировал присутствие остальных, включая Лиань Циу и его сына, и обратился лишь к тому, кто шёл впереди, приветствуя его как подобает.

— Граф Дай слишком вежлив. Думаю, даже если я не скажу, вы, граф, должны знать, за кем я пришёл. Надеюсь, граф не станет чинить мне препятствий и послушно отдаст человека, чтобы избежать неловкости при будущих встречах.

— Отдать человека? — Граф Дай поднял брови-мечи и притворился несведущим. — Ваши слова, господин, сбивают меня с толку. Откуда мне знать, кто в моём поместье вам нужен?

Услышав, что граф по фамилии Дай всё ещё притворяется, Лиань Яньвэнь выступил вперёд, собираясь громко отчитать его.

Стоявший рядом Лиань Циу, видя, как импульсивен его сын, поспешно схватил его за рукав и взглядом намекнул, чтобы тот немного успокоился и ни в коем случае не испортил важное дело.

— Граф Дай, вы действительно не сдаётесь до последнего? — Видя, что он, стоя на краю пропасти, всё ещё не раскаивается, тот помрачнел лицом.

— Я пришёл сегодня не только по приказу моей сестры, но и с указом императора. При такой обстановке, граф, вы действительно думаете, что сможете от этого отмахнуться?

Услышав, что он даже привёз указ императора, Граф Дай, как бы ни был недоволен, не смел больше притворяться. Однако просто так отдать человека было совершенно невозможно.

Раз так, то почему бы не рискнуть?

Приняв решение, Граф Дай тут же сказал:

— Хорошо! Раз уж вы так настаиваете, я позволю вам сегодня ворваться в моё поместье. Если вы сможете найти того, кого ищете, я не скажу больше ни слова и позволю вам благополучно забрать его. Как вам такое?

— Хорошо! Ради ваших слов, граф, я вынужден проявить неуважение! — сказав это, он тут же повернулся к стоявшим позади стражникам и Лиань Циу с сыном и сказал: — Все вы войдите и ищите. Как только найдёте того, кого мы ищем, мы сразу же уйдём.

Запомните!

Ни в коем случае не причиняйте вреда никому в поместье Графа Дая.

— Да, — по его слову все тут же приступили к действиям.

Граф Дай, воспользовавшись тем, что все заняты, тихонько повернулся и ушёл.

Стоявший рядом Лиань Яньвэнь не подавал виду. Он не считал нужным тратить силы на поиски вместе с остальными, а ждал, чтобы увидеть действия Графа Дая.

Увидев, что тот двинулся, Лиань Яньвэнь тут же последовал за ним. Он верил, что следуя за ним, он сможет найти свою возлюбленную.

※※※

Один за другим пронзительные крики боли, словно невидимые и бесформенные злые духи, жестоко разрывали её сердце.

Перед лицом такой жестокой сцены Чжао Хунтин отчаялась.

Она не убивала Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за неё.

Это чувство было хуже, чем убить кого-то собственными руками, оно вызывало невыносимое чувство вины.

Когда Граф Дай снова появился перед ней, она с бесстрастным лицом спокойно спросила:

— Что? Сегодня граф снова хочет использовать какие-то подлые методы, чтобы заставить Хунтин подчиниться? — Она больше не боялась! Она ничего не боялась!

Если посчитать невинные души, умершие из-за неё, их было бесчисленное множество. Единственное, о чём Чжао Хунтин сейчас жалела, это почему умерла не она?

Как было бы хорошо, если бы умерла она!

По крайней мере, тогда её совесть была бы спокойнее, и чувство вины не было бы таким глубоким.

— Хорошо! Ты действительно сильна. Я исчерпал все свои уловки, но так и не смог заставить твоё сердце склониться ко мне, верно? — Граф Дай с грозным видом шаг за шагом приближался к ней. — Говорю тебе, в этой жизни ты никогда не сбежишь из моих рук. Даже если придётся утащить тебя в ад, чтобы добиться своего, я не остановлюсь ни перед чем.

Сказав это, он внезапно бросился на неё, не обращая внимания на её ожесточённое сопротивление, прижал её к кровати и изо всех сил попытался разорвать её одежду.

Видя, что она совершенно не может противостоять попытке нападения этого ужасного мужчины, Чжао Хунтин закрыла глаза, приняла решение и решила умереть, чтобы доказать свою решимость.

Как раз когда она собиралась перекусить язык, внезапно вес на ней исчез.

Перед лицом такого внезапного изменения Чжао Хунтин в испуге открыла глаза и увидела... — Яньвэнь, ты наконец-то пришёл спасти меня! — Увидев своего возлюбленного, Чжао Хунтин забыла о приличиях, бросилась в его объятия и, рыдая навзрыд, пожаловалась ему на все мучения, которые перенесла за эти дни.

— Ладно, всё прошло, всё прошло, всё прошло! — Когда он вошёл в комнату и увидел Графа Дая, лежащего на женщине, которая ему нравилась, и пытающегося совершить неподобающее, Лиань Яньвэнь тут же сильно ударил его кулаком по телу.

Если бы Хунтин внезапно не бросилась к нему, он бы действительно не знал, до какой степени ярости он мог бы дойти.

— Почему? Почему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение