Глава 3 (Часть 1)

Почти через два часа Чжао Хунтин наконец сварила кашу из остатков — то есть смешала все объедки с белым рисом, добавила воды и сварила густую похлёбку.

— Молодой господин, пожалуйста, сначала отведайте каши. Служанка сейчас выйдет и принесёт вам несколько вёдер горячей воды.

Эти вёдра горячей воды Чжао Хунтин тоже успела приготовить за этот час.

— Оставь! — бросил Лиань Яньвэнь, занятый подсчётами, и снова углубился в работу.

Видя это, Чжао Хунтин не осмелилась возразить, боясь снова разгневать молодого господина, иначе ей бы точно не унести и ноги.

Чжао Хунтин носила ведро за ведром, пока не наполнила большую круглую деревянную кадку, и только тогда снова обратилась к нему:

— Молодой господин, горячую воду служанка тоже приготовила. Не знаю, желаете ли вы сначала омыться или отведать каши?

— Сначала омоюсь, — сказав это, Лиань Яньвэнь встал и развёл руки в стороны, ожидая, что девушка сама подойдёт и поможет ему.

Чжао Хунтин, служившая во дворце и помогавшая Вашему высочеству Графине с омовением и переодеванием, конечно, не была настолько глупа, чтобы не понять значения жеста Лиань Яньвэня.

Только...

— Молодой господин, я... э... я неуклюжая и не знаю, как вам помочь. Может, лучше я выйду и позову кого-нибудь...

— Кто моя личная служанка? — не желая слушать её отговорки, Лиань Яньвэнь спросил лишь об этом неоспоримом факте, ожидая ответа.

— Докладываю молодому господину, это служанка, — Увы! Именно потому, что это была она, она и чувствовала себя так беспомощно!

— Раз знаешь, что это ты, почему не подходишь быстрее? — видя её промедление, Лиань Яньвэнь повысил голос и резко прикрикнул на неё.

— Да, да, служанка сейчас подойдёт, — что ж! Раз не избежать, так тому и быть!

С решимостью героя, ломающего себе руку, Чжао Хунтин шаг за шагом подошла к нему. Голова её была низко опущена, глаза плотно закрыты, она даже задержала дыхание и принялась наощупь выполнять его волю.

Глядя на её макушку, Лиань Яньвэнь почувствовал, как гнев, копившийся весь день, начал утихать. Видя её беспомощное положение, он испытал некоторое злорадное удовлетворение.

Хм! Он не верил, что эта женщина действительно останется к нему равнодушной, и тем более не верил, что она сможет спокойно помочь ему раздеться.

Время медленно текло. Неизвестно, сколько прошло времени, но Лиань Яньвэнь постепенно заметил, что с ней что-то не так.

Что эта женщина делает? Руки не двигаются, стоит как вкопанная. Неужели... Подумав об этом, Лиань Яньвэнь протянул руку и ткнул её.

Прямая, как палка, фигурка легко рухнула на пол от его толчка.

Негодница!

Эта несносная женщина снова применила свой трюк!

Человек потерял сознание, и как бы он ни был возмущён, выместить злость было не на ком. Ему ничего не оставалось, кроме как скрепя сердце наклониться, поднять её обмякшее тело и отнести на свою кровать.

Хм!

Завтра! Завтра она у него попляшет!

Если эта женщина думает, что может избежать всего, постоянно падая в обморок, то она глубоко ошибается!

※※※

На грани сна и бодрствования Чжао Хунтин показалось, будто рядом с ней кто-то есть.

Возможно ли это? Она привыкла спать одна, почему сегодня рядом с ней вдруг кто-то оказался?

Иллюзия! Да! Это точно её собственная иллюзия. Она твердила себе, что это иллюзия, точно, несомненно.

Чтобы убедиться, что её ощущения ошибочны, она протянула свои лотосовые руки, желая лично проверить, обманывают ли её чувства.

Странно... Если это иллюзия, откуда тёплое прикосновение? Что это такое?

Полная сомнений, она открыла плотно сомкнутые глаза и посмотрела вперёд — неожиданно перед ней оказалась мужская плоская грудь, к тому же совершенно обнажённая.

— А! — инстинктивно вскрикнув, она в панике забилась, пытаясь отстраниться от этой обнажённой груди. Но кто бы знал?

— А! — снова вскрикнув, она, продолжая барахтаться, увидела, что вот-вот неуклюже упадёт с кровати. Чувствуя себя беспомощной, Чжао Хунтин отчаянно замахала руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы остановить падение и избежать боли.

Лиань Яньвэнь, давно разбуженный криками женщины в своих объятиях, увидел её беспомощное барахтанье и просто вытолкнул её наружу. Раздался глухой стук, крики прекратились, и он избавился от лишних хлопот.

Чжао Хунтин, безжалостно сброшенная с кровати, застонала, потирая ушибленное тело.

— Ай! Больно, как же больно!

— Сама виновата! — тот, кто столкнул её с кровати, не выказал ни малейшего раскаяния, а лишь нетерпеливо проворчал: — Прошлой ночью я и так был к тебе слишком добр. Мало того, что позволил спать со мной в одной кровати, так ещё и избавил от обязанности прислуживать мне при омовении и переодевании. Ты не только не благодарна, но ещё и разбудила меня ни свет ни заря своими воплями. Ты, Чжао Хунтин, просто неблагодарная бесстыдница!

Бесстыдница! Какое тяжкое обвинение!

— Молодой господин, простите, служанка действительно не знает, как оказалась в вашей постели, и тем более не знает, почему пренебрегла своими обязанностями. Надеюсь, молодой господин проявит снисхождение и не станет обращать внимания на проступок служанки.

Незнание — не преступление! Она, Чжао Хунтин, совершенно не понимала, что произошло этим утром. Спроси её — она бы ничего не смогла объяснить.

Смутно она помнила, что приготовила для молодого господина большую кадку горячей воды и миску ароматной каши из остатков. Затем, по приказу молодого господина, подошла, чтобы помочь ему... раздеться!

Да! Кажется, она закрыла глаза, задержала дыхание, чтобы помочь молодому господину раздеться для омовения, а потом?

— Прости? Да! Ты действительно виновата передо мной, твоим господином, — вспоминая прошлую ночь, Лиань Яньвэнь почувствовал прилив недовольства.

— Постоянно падать в обморок — это твоя первая вина передо мной. Целый день пропадать неизвестно где — это твоя вторая вина. Наконец, когда ты появилась, я всего лишь попросил тебя прислуживать мне при омовении и переодевании — такое простое задание, и ты его провалила! Скажи, зачем я вообще тебя купил? Неужели для того, чтобы делить с тобой кровать, а потом просыпаться ни свет ни заря от твоих воплей?

— Э... — услышав это, Чжао Хунтин действительно почувствовала, что ей стыдно смотреть в глаза людям.

— Молодой господин, простите, служанка больше так не будет, правда. Служанка обязательно исправится и гарантирует, что больше не совершит той же ошибки.

— Правда? — Лиань Яньвэнь не слишком верил её обещаниям.

— Ты действительно больше не будешь падать в обморок, не будешь пренебрегать моими приказами, не будешь бояться меня?

— Э... — честно говоря, для Чжао Хунтин это было довольно сложно. Но ради исполнения долга служанки, какой бы трудной ни была задача, она поклялась себе, что справится.

— Да, служанка обещает молодому господину, что впредь никогда не упадёт в обморок перед вами, не будет испытывать к вам никакого страха и также не посмеет больше пренебрегать вашими приказами.

— Очень хорошо. Это ты сама сказала. Я буду внимательно следить за твоим поведением, — на этом разговор был закончен. Далее... — Раз уж ты меня разбудила, сон как рукой сняло. Теперь иди и принеси мне умывальные принадлежности.

— Да, — сделав реверанс, Чжао Хунтин, получив приказ, не смела больше медлить и поспешила его выполнять.

Глядя ей вслед, Лиань Яньвэнь не смог сдержать довольной улыбки. Похоже, укротить эту женщину не так уж и сложно!

Нужно лишь найти правильный подход, и он не верил, что не сможет подчинить себе эту особенную девушку с такой сильной рабской покорностью.

※※※

— Эх! — Как мучительно!

Наобещав Лиань Яньвэню с три короба, Чжао Хунтин начала сожалеть.

Она была робкой и боязливой, всегда испытывала некоторую опаску перед Лиань Яньвэнем. Обещать, что больше не упадёт перед ним в обморок — разве это было в её власти?

Когда человеку суждено упасть в обморок, никакая сила воли не поможет справиться с этой врождённой особенностью, верно?

Подумав об этом, Чжао Хунтин снова вздохнула, досадуя на свой язык, который вечно создавал ей проблемы.

Пока она в одиночестве предавалась печальным размышлениям, перед ней вдруг раздался голос:

— Что случилось? Сестрёнка Хунтин, ты выглядишь такой расстроенной и растерянной. Неужели столкнулась с какой-то неразрешимой проблемой? — Хуан Жуюй, которая была на год старше Чжао Хунтин, увидев её удручённый вид, не смогла не проявить заботу.

В конце концов, вчера Хунтин помогала ей почти целый день. Видеть её такой печальной было для Хуан Жуюй немного больно.

— Сестрица Жуюй, вам уже лучше? — не спеша рассказывать о своих проблемах, Чжао Хунтин сначала поинтересовалась здоровьем Хуан Жуюй, боясь, что та снова будет терпеть из последних сил, как вчера, что только усугубит её состояние.

— Благодаря тебе, сестрица сейчас в полном порядке, — Хуан Жуюй с благодарностью улыбнулась, вспомнив её вчерашнюю помощь.

— А вот у тебя, похоже, что-то на душе. Если не возражаешь, расскажи, может быть, я смогу чем-то помочь.

— Эх!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение