Глава 8 (Часть 2)

※※※

Не найдя ясного ответа у сестрицы Жуюй, Чжао Хунтин была вынуждена сама обратиться к Лиань Яньвэню за разумным объяснением.

Чжао Хунтин искала его во многих местах и, наконец, с трудом нашла в Зале Зеленого Дракона. Он как раз слушал донесения подчинённых из региона Цзянчжэ. Она на мгновение растерялась, не зная, под каким предлогом попросить о встрече.

Не найдя подходящей причины, она лишь продолжала бродить у двери, терзаясь сомнениями.

— Хорошо! Дальнейшую ситуацию я понял. Сейчас же во весь опор возвращайся в Цзянчжэ и передай второму молодому господину, что он может сам принимать все решения. И ещё сообщи ему радостную весть о моей скорой свадьбе, понял?

— Этот малый повинуется.

— Можешь идти! — Лиань Яньвэнь давно заметил её, слоняющуюся у двери. Махнув рукой, он отпустил всех подчинённых и тут же обратился к ней: — Хунтин, раз у тебя ко мне дело, почему бы просто не войти?

Медленно переступив порог распахнутой двери, Чжао Хунтин начала:

— Молодой господин...

Услышав эти два слова, Лиань Яньвэнь тут же резко изменился в лице и недовольно посмотрел на женщину, заставив её поправиться:

— Яньвэнь...

Не привыкнув к такому обращению, Чжао Хунтин робко сглотнула и только потом продолжила:

— Я хочу с тобой поговорить.

— Хочешь поговорить — так входи! Чего ты стоишь в дверях? Как так разговаривать? — Лиань Яньвэнь не стал силой притягивать её к себе, лишь уставился на неё своими яркими, проницательными глазами, безмолвно заставляя её подойти самой.

— Э... разве вы не приказывали, что Зал Зеленого Дракона — важное место для обсуждения дел, и посторонним вход воспрещён?

Она ведь тоже, наверное, считалась посторонней?

Раздражённо бросив на неё холодный взгляд, Лиань Яньвэнь недовольно спросил:

— Ты считаешь себя посторонней? — он спросил резко, его взгляд был свирепым, словно угрожая: посмей она сказать «да», и он немедленно её задушит.

Испугавшись его угрозы, разве посмела бы робкая Чжао Хунтин согласиться?

— Э... я, конечно, не посторонняя, — раз так, ей пришлось послушно войти в Зал Зеленого Дракона, держась от него на расстоянии пяти шагов.

— Я сегодня пришла сюда...

— Что? Я не расслышал, что ты говоришь. Не могла бы ты подойти немного ближе? — прищурившись, он не дал ей закончить фразу, сразу выразив недовольство её отчуждённостью.

Услышав это, Чжао Хунтин была вынуждена с горечью сделать ещё шаг вперёд.

— Я только что хотела сказать...

— А? Что ты сказала? Нет, нет, это расстояние всё ещё слишком велико. Не могла бы ты, жёнушка, подойти ещё немного ближе?

Хорошо! Раз он хочет, чтобы она подошла ближе, она скрепя сердце подойдёт ещё немного.

— Я как раз собиралась...

— Айя! Какая досада! Не знаю, что со мной в последнее время, но уши совсем меня не слушаются. Даже на таком расстоянии я не могу расслышать твоих слов. Не могла бы ты подойти ещё чуть-чуть?

Ещё ближе?

О небеса! Ещё один шаг — и она окажется совсем рядом. Разве хватит у неё тогда смелости ясно высказать то, что она хотела?

Что же делать?

Хотя Чжао Хунтин и не хотела подчиняться приказу Лиань Яньвэня, но раз он плохо слышит, то сколько бы она ни говорила, толку не будет!

Вынужденная этой безвыходной ситуацией, Чжао Хунтин сглотнула и сделала ещё один шаг вперёд.

Едва она остановилась, как сильный рывок притянул её к его крепкой и тёплой груди.

— Неплохо! Такое расстояние в самый раз. Жёнушка, говори всё, что хочешь, без стеснения. Твой муж будет внимательно слушать.

Хотя он и говорил так! Но его дьявольские ладони уже скользили по её телу, а рот бесстыдно целовал и облизывал её нефритовые ушки-раковины, и даже украдкой касался её нежных, как лепестки, щёк.

Хм! Неплохо! Больше всего ему нравился её аромат — аппетитный, сладкий и благоухающий, поистине редчайшее сокровище в мире.

— Не надо так, как я могу говорить, когда ты так делаешь!

Чжао Хунтин, сбитая с толку его действиями и неспособная сосредоточиться, была вынуждена слегка запротестовать, надеясь, что он будет вести себя приличнее и не станет мешать ей задать вопрос.

Увидев её непривычно серьёзное выражение лица, Лиань Яньвэнь с неохотой сдержался.

— Ладно! Теперь, жёнушка, ты можешь спокойно всё объяснить, верно?

— Не называй меня постоянно «жёнушка», это вызовет пересуды, — самое главное, Чжао Хунтин совершенно не знала, говорит ли он это «жёнушка» в шутку или искренне.

— Ха! Если кто-то сможет указывать мне, Лиань Яньвэню, как поступать, то я не Лиань Яньвэнь.

Это была правда. Будучи старшим сыном в семье Лиань, он был не только властным, но и несколько своевольным. Если ему что-то нравилось, даже его собственные родители не могли ему указывать.

— К тому же, родители недавно прислали письмо, сказав, что после Праздника Циси они вернутся домой, чтобы устроить нашу с тобой свадьбу. Рано или поздно мне придётся называть тебя жёнушкой, и тебе придётся к этому привыкнуть. Чего тут стесняться? Какое дело до того, что скажут другие, верно?

Услышав это, лицо Чжао Хунтин не только не просияло от радости, но, наоборот, её тонкие брови нахмурились.

Увидев такое выражение на её лице, Лиань Яньвэнь перестал улыбаться и сказал:

— Лучше не говори мне, что ты уже пожалела о согласии на брак со мной, — иначе то, что он сделает дальше, ей точно не вынести.

Раз нельзя говорить о сожалении, то и упоминать об этом не стоит. Но можно ведь сказать по-другому?

— Я просто хочу спросить, почему ты так настаиваешь на женитьбе на мне? — Такой вопрос ведь можно задать? — с тревогой подумала Чжао Хунтин.

— А ты как думаешь?

Эта женщина в такой критический момент задаёт ему подобные вопросы! Если он не рассердится, это будет совершенно не в его властном и необузданном характере.

Подумать только, все вокруг знают, что его сердце полностью принадлежит этой женщине, почему же только она сама не видит его искренних чувств?

— Я думаю? — Что она должна думать?

— Этот вопрос я задала тебе первой, а не ты мне. Ты хочешь, чтобы я сама ответила, но откуда мне знать, как?

— Положи руку на сердце и спроси свою совесть! — Бессовестная женщина! Он нарочно хотел заставить её страдать, чтобы она почувствовала его нынешнюю боль.

Спросить свою совесть? Что это за ответ?

Хорошо! Раз он хочет, чтобы она спросила свою совесть, она наберётся смелости.

— Ты решил жениться на мне, чтобы спасти меня от опасности, в которой я оказалась?

Если это действительно так, то этот Лиань Яньвэнь — настоящий добряк, заслуживающий всяческих похвал.

— Нет. Я, Лиань Яньвэнь, не настолько велик, чтобы жертвовать своим счастьем ради спасения тебя от опасности.

Так бы сразу и сказал! Она давно знала, что он никакой не добряк.

— Тогда ты женишься на мне не просто для того, чтобы поиздеваться, верно? — Из-за того, что она слишком пренебрегала своими обязанностями, а также из-за того, что слишком недооценила его красоту, подобную Пань Аню?

— Ха! Тоже неверно, — услышав такую нелепую причину, Лиань Яньвэню захотелось рассмеяться, но, к сожалению, сейчас он был так зол, что забыл, как это делается.

— Если бы я действительно хотел кого-то помучить, мне бы не пришлось ставить на кон свою собственную жизнь.

И то не так, и это не так. Так какой же ответ правильный?

Подумав ещё и ещё, Чжао Хунтин вдруг покраснела и пробормотала:

— Молодой господин хочет... моё... э... тело?

Едва Чжао Хунтин договорила, как раздался громкий смех.

— Ха-ха-ха! Хунтин, твой ответ верен лишь наполовину. Другая половина совершенно неверна. Думаешь, если бы я действительно хотел просто завладеть твоим невинным телом, мне нужно было бы жениться на тебе?

— Тогда что же... — недовольный тон только начал звучать, как вдруг перед глазами потемнело, и все слова были поглощены властными губами.

В пылу страстного поцелуя все слова стали излишни.

Лишь спустя долгое время, когда их дыхание сбилось, он наконец отпустил её, но его страстные губы всё ещё с неохотой ласкали её алые губы.

— Скоро Праздник Циси. Ты хотела бы в тот день погулять по улицам?

Услышав его приглашение, Чжао Хунтин тут же забыла обо всех своих горестях. Её глаза засияли, и она торопливо спросила:

— Ты возьмёшь меня погулять?

— Конечно, я тебя возьму. С кем ещё ты хотела бы пойти, кроме меня? — с лукавым намерением поддразнить, Лиань Яньвэнь притворился рассерженным.

— У тебя будет время? — В этом Чжао Хунтин сильно сомневалась. С тех пор как она попала в поместье Лиань, она часто видела, как он был завален делами так, что ему почти не оставалось времени на сон.

Неужели такой занятой человек действительно готов выкроить время, чтобы погулять с ней?

— Успокойся! Ради того, чего ты хочешь, даже если у меня действительно не будет времени, я специально его найду, — любить её, баловать её — это ведь тоже своего рода счастье, не так ли?

— Хорошо! Договорились. Тот, кто не сдержит слова, — ненадёжная жирная свинья, — как говорится, нарушивший слово толстеет. Надеюсь, он не забудет своего обещания.

Если он его не сдержит, пусть не обижается, если она назовёт его «братец-свинья».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение