Глава 1 (Часть 12)

Всё кончено. Он и так подозревал, что вчера она «соблазняла» его на глазах у других наложниц, а теперь точно решит, что у нее есть «коварные планы».

Даже если прыгнуть в Хуанхэ, не отмыться.

— Прошу всех садиться.

К ее удивлению, Чу Го ничего не сказал, лишь взглянул на нее и отвел взгляд.

Е Цзы медленно села. Он не стал публично унижать ее, заставляя сесть ниже. Должна ли она быть благодарна?

В мгновение ока на столе появилась еда.

Прошлая ночь, проведенная с этим мужчиной, измотала ее. Она проспала до полудня, пропустив обед. Из-за усталости сон был важнее всего, и она, зарывшись головой в подушку, ничего не ела. К этому моменту Е Цзы уже изрядно проголодалась.

Что ж, в знак благодарности она должна как следует поесть!

Наложницы, сидевшие по обе стороны от них, уже не меньше восьми раз искоса взглянули на Е Цзы.

После встречи с Чу Го Е Цзы считала, что ее стойкость возросла многократно, и она уже научилась игнорировать подобные взгляды.

После нескольких чаш вина торговцы, не желая заканчивать трапезу, начали расхваливать вкус вегетарианских блюд, восхищаться красотой сада в резиденции Регента и говорить другие лестные слова.

Наконец, их внимание переключилось на Е Цзы.

— Несомненно, эта госпожа — любимая наложница господина, госпожа Е? — слегка захмелевший торговец подошел к Е Цзы и почтительно поклонился. — Я давно предполагал, что та, кто удостоилась любви господина, должна быть необыкновенной женщиной. Сегодня, увидев вас, госпожа, я убедился в этом. Ваша красота неописуема, вы подобны небесной фее. В ваших чертах есть и мужская отвага. Вы, несомненно, женщина, не уступающая мужчине, и в будущем станете верной помощницей господина!

Е Цзы молчала, стараясь не привлекать к себе внимания, но, к ее смущению, ее узнали. Слова торговца вызвали у нее чувство гордости, но слово «любимая» больно кольнуло ее. Самодовольство тут же улетучилось.

— Этот господин очень проницателен, недаром его бизнес процветает, — сказала Су Мань. — Да, эта красавица — самая любимая наложница нашего господина.

Е Цзы не ожидала, что Су Мань заступится за нее. Она хотела благодарно кивнуть ей, но, услышав последнюю фразу и четко произнесенное слово «наложница», поняла, что к чему.

— Однако… хотя сестра Е Цзы и первая вошла в эту резиденцию, она всего лишь наложница господина. Господин торговец, называя ее любимой наложницей, вероятно, поставил сестру в неловкое положение.

Е Цзы с сочувствием посмотрела на торговца, который, очевидно, хотел польстить хозяину дома, но ошибся с объектом лести и теперь оказался в затруднительном положении. «Я всего лишь наложница без титула, простите, господин», — подумала она.

Е Цзы поняла, что ревность женщины не знает границ. В такие моменты они забывают обо всем.

Торговец смущенно посмотрел на Е Цзы, понимая свою оплошность. — Вот как. Прошу прощения за мою ошибку. Прошу господина и госпожу извинить меня! — с натянутой улыбкой он вернулся на свое место.

Благодаря Ляо Цзюню неловкость быстро рассеялась.

Е Цзы собиралась как следует поесть, но, едва съев половину, почувствовала тошноту.

Она нахмурилась, прикрыла рот рукой и поспешно встала, но неловкое движение отозвалось болью в ногах. Она чуть не упала.

— Осторожнее, госпожа, — Хуаянь вовремя подхватила ее, спасая от позора.

— Хуаянь, помоги мне выйти, — сказала Е Цзы, приходя в себя.

Она с трудом поклонилась нахмурившемуся Чу Го. — Господин, мне нездоровится… — не договорив, Е Цзы почувствовала новый приступ тошноты. — Прошу меня извинить! — не обращая внимания на боль в ногах, она выбежала из сада и, присев на корточки, начала судорожно кашлять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение