Глава 15. Тысяча ли красной земли

Глава 15. Тысяча ли красной земли

Февраль. Возврат холодов.

Государство Янь находилось на самом севере, и его жители всё ещё носили зимнюю одежду. Но в Лань Юэ, в городе Ханьчуань, всё было иначе.

Это место всегда славилось своими морозами, но сегодня оно изменилось до неузнаваемости. В воздухе висела жёлтая пыль, на дороге виднелись полузасыпанные землёй кости животных, ручьи пересохли, деревья засохли. Здесь было жарче, чем летом.

Эти изменения произошли меньше чем за полчаса на глазах у Ли Кайхуа и его людей.

Виновником всего этого был низкорослый воин в доспехах и маске демона.

Сейчас он смотрел на Ли Кайхуа. Из-под маски демона на Ли Кайхуа смотрели белые, без зрачков, глаза. Это выглядело очень жутко.

— А-а!

Вой воина в доспехах на этот раз был другим, казалось, он пытается что-то сказать, но пересохшее горло не позволяет ему произнести ни звука.

— Что ты хочешь?

Ли Кайхуа чувствовал себя так, словно стоит рядом с раскалённой печью, которая никуда не собирается уходить.

— А-а!

Воин в доспехах снова издал странный вой и протянул свою костлявую руку. На этот раз его целью был Ли Хун, стоявший позади Ли Кайхуа.

Как только когтистая лапа коснулась одежды Ли Хуна, послышался запах гари. Ещё немного — и Ли Хун получил бы ожог.

— Дзынь!

Ли Кайхуа выхватил ржавый меч и ударил им по маске демона. От удара меча о доспехи посыпались искры.

Ржавый меч, способный разрубать железо, как глину, не смог пробить старые, потрёпанные доспехи.

— У-у!

Воин в доспехах вдруг остановился, издал жалобный звук, похожий на детский плач, быстро встал на колени, опустил руки на землю и сел рядом с Ли Кайхуа, словно чего-то ожидая.

Ли Кайхуа хотел лишь защитить брата и не понимал, что задумал воин в доспехах.

Прошло около полпалочки благовоний. Воин в доспехах начал бить себя правой рукой по голове, пока из-под маски демона не потекла кровь.

— От… дай!

Это существо заговорило! Хотя слова звучали неразборчиво, Ли Кайхуа понял, что оно хочет получить ржавый меч.

Голос был детским и очень одиноким, полным невыразимой печали.

— Отдай!

Воин в доспехах протянул к Ли Кайхуа свою когтистую лапу, всю в грязи, требуя меч.

Ли Кайхуа уже видел, на что способно это существо, и не хотел расставаться с мечом, который спасал ему жизнь. Но беспомощность и отчаяние воина в доспехах тронули его сердце, и он отдал меч.

Воин в доспехах почтительно принял ржавый меч и осторожно воткнул его в землю, затем послушно сел рядом, и в его белых глазах появились мутные слёзы.

Как же он хотел, чтобы державший меч снова позвал его, хотя бы один раз, хотя бы одно слово, хотя бы один звук.

— У-у-у…

В мире существует много видов тоски: по друзьям, по любимым. Но самая сильная тоска — по ушедшим, ведь как бы ни был велик человек при жизни, после смерти он превращается в прах, и живым остаётся лишь боль утраты.

Так воин в доспехах сидел у меча очень долго.

— За… бери!

Воин в доспехах протянул ржавый меч Ли Кайхуа, не сводя глаз с клинка, пока тот не взял его.

— Её зовут… Чилун! Самый… любимый Чилун Хозяина!

Сказав это, воин в доспехах развернулся и, покачиваясь, пошёл прочь, не останавливаясь и не оглядываясь.

Он шёл домой. Его дом находился в десятитысячных горах у моря Юмин в государстве Дунхай.

Три дня спустя. Столица Янь, Цзи, Секретная служба.

— Срочный доклад! В областях Шангань, Юпин и Тайгу страшная засуха! Тысяча ли красной земли, люди гибнут, жизнь невыносима.

Не успел гонец войти во внутренний двор, как его остановили агенты Секретной службы. В это время во дворе Секретной службы сотни людей изучали древние книги. В главном зале сидел старик в халате, украшенном изображением цилиня, и, держа в руке чайник из исинской глины, ждал результатов.

Примерно через два часа господин Гао с пожелтевшей книгой в руках вошёл в зал.

— Господин! Я нашёл кое-что.

Господин Гао, Глава тюрьмы Секретной службы, ещё день назад получил подробный отчёт от тайных агентов. Воин в доспехах и маске демона прошёл по землям Янь, оставив после себя тысячу ли красной земли. Какая ужасная катастрофа!

Господин Гао должен был найти хоть какое-то объяснение для вышестоящих чиновников.

— Говори, — спокойно сказал старик в халате с цилинем.

— Это чудовище уже прошло через государство Дунхай, в одиночку пересекло море Юмин и ушло в десятитысячные горы.

У Секретной службы были свои агенты во всех государствах, которые собирали важную информацию. Сейчас они оказались очень кстати.

— Хорошо, что оно покинуло Янь! Надеюсь, это чудовище останется в тех горах. Если оно снова появится, кто сможет его остановить! Эх! От небесной кары не уйдёшь! Выяснили, откуда оно взялось?

Старик в халате с цилинем встал и, глядя на карту Янь, думал о том, как справиться с этой катастрофой.

— Я изучил древние книги, оставленные премьер-министром Дуаньму. Там есть одна запись.

— Читай!

— «Исторические записи, первый год правления Чуфэн. Император Гао-цзу Великого государства, Лю Се, лично возглавил армию в триста тысяч воинов и, пройдя из Шаньдун в Юбэй, уничтожил племена Цзивань. Так девять земель перешли под власть императора Лю. В сентябре того же года император Гао-цзу вступил на земли Чжунъюань, основал храм предков, поднялся на гору Куньлунь, чтобы совершить жертвоприношение Небу, и перенёс столицу в город Дася. Все народы пришли поклониться ему. Так началось пятитысячелетнее правление Великого государства, объединившего девять земель. Семнадцатый год правления Чуфэн. Последние годы правления императора Гао-цзу. Лю Се, прославившийся своими подвигами, был уже в преклонном возрасте. Он любил земные удовольствия и мечтал о бессмертии, поэтому неоднократно отправлял шесть своих лучших генералов на поиски эликсира вечной жизни. То ли небеса сжалились над ним, то ли генералы действительно старались, но на девятнадцатый год правления Чуфэн, когда император был уже при смерти, они нашли ключ к бессмертию. Изучив древние тексты, шесть генералов обнаружили следы бессмертных на горе Даньсюэ в землях Цинцю. Император Гао-цзу немедленно отправил туда десять тысяч воинов. Через месяц поисков в пещере Цинцю они нашли лису с тремя хвостами. Эта лиса была белоснежной, невероятно сильной и свирепой. Хотя размером она была с обычную лису, чтобы поймать её, погибло три тысячи лучших воинов Великого государства. Мечта о бессмертии явно затмила разум этого мудрого правителя. Поймав трёххвостую лису, шесть генералов приказали сделать клетку из холодного железа и ночью отправились через Цзяннань в столицу, чтобы преподнести её императору Гао-цзу. Император был очень доволен и щедро наградил шестерых генералов, осыпав их семьи золотом и серебром. Но вернёмся к нашей истории. Когда повара императорской кухни готовились приготовить трёххвостую лису, это дикое животное вдруг заговорило человеческим голосом, демонстрируя удивительную мудрость. Повара не осмелились убить её и доложили обо всём императору. Услышав об этом, император Гао-цзу поверил, что бессмертие возможно, и лично отправился на кухню, чтобы увидеть трёххвостую лису. Что произошло между императором и лисой, неизвестно, но известно, что позже император Гао-цзу всё же съел её, вырезав и проглотив сердце, что продлило его жизнь на десять лет. В первый год правления Чжункан император Гао-цзу скончался в Павильоне восхождения к бессмертию. На престол вступил его внук, Лю Хун, известный как император Тай-цзун. На шестой год правления Чжункан в округе Чжаоян области Шаньси появились бессмертные кости. Император Тай-цзун немедленно отправил туда людей, чтобы проверить эту информацию. Когда посланник прибыл в Чжаоян, он увидел ужасную картину: повсюду лежали кости, которые не брали ни меч, ни копьё, и пили кровь живых людей. Чтобы предотвратить распространение бессмертных костей, император Тай-цзун приказал сжечь все уезды округа Чжаоян. Но было уже поздно. Жители одиннадцати округов области Шаньси были заражены трупным ядом, что привело к катастрофе. Когда страна была на грани гибели, странствующий даос на летающем мече прибыл во Дворец Долголетия и, небрежно бросив пару фраз, заявил, что может спасти страну. Император Тай-цзун тайно поговорил с ним, а затем издал указ: с седьмого года правления Чжункан все жители Великого государства должны носить двойные фамилии, а императорская семья Лю должна сменить фамилию на Хэлянь. Тех, кто ослушается, ждала казнь через четвертование. Так бедствие было остановлено. Согласно неофициальным историческим записям, даос лишь посоветовал императорской семье сменить фамилию, но император Тай-цзун заставил сделать это всех жителей страны. Злые языки утверждали, что бессмертные кости в Шаньси связаны с императором Гао-цзу. Все эти слухи невозможно проверить, и история о том, как было остановлено бедствие в Шаньси, не вошла в официальные хроники. Но с тех пор одиночные фамилии, бессмертные кости и история жизни императора Гао-цзу стали запретной темой в Великом государстве. Любое упоминание об этом каралось смертью всех родственников…»

— Это единственная запись о сверхъестественном, которую мне удалось найти.

Господин Гао почтительно передал книгу старику в халате с цилинем. Это было всё, что он смог найти.

— Невероятно! Значит, это чудовище — существо из древних времён! Эти болваны, уничтожая какой-то жалкий лагерь разбойников, навлекли на нас такую беду! Му Циншань, похоже, не хочет больше быть главой города!

Старик в халате с цилинем слегка дёрнул рукой, и семь или восемь кресел рядом с ним разлетелись на куски.

— Господин, прошу, успокойтесь! С таким чудовищем простым людям не справиться. Хотя старый господин Му сейчас и на покое, он всё же служил трём императорам, и его влияние нельзя недооценивать.

Господин Гао не понимал, что задумал старик, и мог лишь говорить общие фразы, стараясь никого не обидеть.

— Янь пришёл в упадок из-за этих стариков, которые только и делают, что набивают свои карманы! Эх! Завтра на утренней аудиенции доложу обо всём вдовствующей императрице. Сейчас главное — выделить средства на помощь пострадавшим. С таким чудовищем нам не справиться, Янь придётся смириться с этой бедой!

Старик в халате с цилинем всегда следовал принципам премьер-министра Дуаньму, стараясь поддерживать строгие законы.

Но, к сожалению, покойный император был слишком мягок и постоянно прощал этих стариков, что и привело к нынешней ситуации. Если возникнут серьёзные проблемы, эти вредители будут в ответе!

— Мудрое решение, господин!

Лоб господина Гао покрылся холодным потом. Ведь и у него самого рыльце было в пушку.

— Эх! Интересно, смог бы премьер-министр Дуаньму справиться с этим чудовищем? Ведь легенда о том, как он взлетел на мече, до сих пор жива в Цзи!

— Премьер-министр Дуаньму был гением, и его достижения вызывают лишь восхищение. Если бы он был жив, он бы обязательно справился с этим чудовищем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Тысяча ли красной земли

Настройки


Сообщение