Старая улица была местом, где Ли Кайхуа жил в детстве. Там же жила семья его отца. И хотя обычно между ними были трения и обиды, в смертельной опасности Ли Кайхуа не мог оставить их на произвол судьбы.
— Отец дома?
Ли Кайхуа вбежал в дом и увидел, что семья отца уже собрала вещи и готовилась к бегству.
— Ты зачем вернулся? Скорее беги отсюда!
Ли Шуньцзы давно охладел к старшему сыну. К тому же, в Янь действовали строгие законы, и после раздела семьи они считались чужими людьми. Он не ожидал, что сын вернётся, рискуя жизнью.
— Отец, не говорите так! Скорее уходите с матушкой и братом!
Ли Кайхуа взял у отца одноколесную тележку, жестом показывая, чтобы они поскорее уходили.
— Ах ты, негодник! В такой момент решил поживиться нашим имуществом! Хун, отними у него тележку!
Вторая жена Ли Шуньцзы, урождённая Ван, выросла в богатой семье и привыкла к роскоши и вседозволенности. Позже, когда её семья разорилась, она стала второй женой Ли Шуньцзы, но так и не избавилась от привычки смотреть на всех свысока.
— Брат, давай я!
Ли Хун был мягким и послушным, с детства почитал родителей и особенно слушался мать. Раз уж мать приказала, он не смел ослушаться.
— Эх! Делайте, что хотите! Пойду посмотрю, как там семья Маэра собирается.
Ли Кайхуа покачал головой и вышел, направляясь в соседний двор. За столько лет он привык к такому отношению. Если бы он остался, то услышал бы ещё больше оскорблений.
Семья Лю Маэра жила по соседству с семьёй Ли Шуньцзы. Ли Кайхуа с детства дружил с ним. Лю Маэр три года служил в армии в городе Ханьчуань, а в прошлом году вернулся домой, и они снова стали близки.
— Маэр дома?
— Кайхуа, как раз вовремя! Помоги моему отцу с тележкой, эти ополченцы долго не продержатся против разбойников.
Лю Маэр, не церемонясь, сразу попросил Ли Кайхуа о помощи.
— А ты не боишься, что я сбегу с вашим добром? — с улыбкой спросил Ли Кайхуа, толкая тележку.
— Что ценного у бедняков? Бери, если хочешь!
— Вот же ты…
…
Но вернёмся к другой части нашей истории.
Чэнь Лю выступил в этот раз со всеми своими силами. Шестьсот всадников шли в авангарде, за ними — почти три тысячи пехотинцев. Он не собирался останавливаться, пока не разграбит хотя бы пять поселений.
Блестящие сабли были занесены над головами, по обе стороны — безжалостные разбойники. Копыта лошадей, словно чёрные тучи, обрушились на южные ворота поселения Полумесяц. Ополченцы не могли противостоять разбойникам и были быстро разбиты. Южные ворота пали.
— Ребята! По старому обычаю! Кроме провианта, всё, что награбите, — ваше! Убить их всех!
Чэнь Лю, восседая на могучем вороном коне, взмахнул рукой, поднимая боевой дух своих людей. Это придало разбойникам небывалую ярость.
— Третий, где ты?
— Здесь, Старший! Какие будут приказы?
Одноглазый Третий преклонил колено перед вороным конём, демонстрируя полное подчинение.
— Как нам добраться до следующего поселения?
— Через перевал Чуаньэркоу в поселение Люшуцзи.
— Почему так далеко? — спокойно спросил Чэнь Лю.
— Старший, сейчас мы грабим это поселение. Не пройдет и двух часов, как из города Ханьчуань выступит армия. К тому времени соседние поселения наверняка укрепят оборону. Если мы пойдём через Чуаньэркоу, то избежим крупного сражения, — обдуманно ответил Третий.
— Хорошо! Пусть будет по-твоему!
Довольный Чэнь Лю кивнул, пришпорил коня и бросился на одного из ополченцев. Взмах сабли — и жизнь бедняги оборвалась.
…
Тем временем жители поселения уже два часа как покинули Полумесяц. Группа Ли Кайхуа добралась до долины у перевала Чуаньэркоу. С обеих сторон возвышались горы, и только одна дорога вела дальше.
— Докладываю! Внизу кто-то идёт!
Дозорный быстро пробирался сквозь лес. На склоне левой горы виднелась чёрная, словно дракон, колонна солдат в доспехах. Оказалось, что армия Янь устроила здесь засаду.
— Кто там?
На склоне горы лежал крепкий мужчина, одетый лишь в холщовые штаны. Его обнажённый торс касался снега, но он, казалось, не чувствовал холода.
— Генерал, похоже, беженцы. Человек десять, — ответил разведчик.
— Пропустить! Пусть рыба клюнет на наживку!
Мужчина отвязал от пояса бурдюк, сделал несколько больших глотков крепкого вина и снова закрыл глаза.
— Топ-топ-топ!
Громкий топот копыт стряхнул снег с листьев деревьев. Мужчина тут же сел.
— Генерал! Основные силы разбойников приближаются!
— Отлично!
Мужчина одним глотком осушил бурдюк, подбежал к краю обрыва и прыгнул вниз с высоты пяти-шести чжан. Его тело стало багровым.
Чэнь Лю много лет занимался боевыми искусствами, и его реакция была молниеносной. Услышав шум ветра, он инстинктивно натянул поводья, останавливая коня.
— Ха!
Мужчина с криком ударил правым кулаком по голове могучего вороного коня Чэнь Лю.
Одного удара хватило, чтобы конь рухнул на землю. Он несколько раз тяжело вздохнул и затих.
Один человек преградил путь сотням разбойников. Настоящий герой.
— Сегодня вы останетесь здесь! До следующей весны, когда трава снова зазеленеет!
(Нет комментариев)
|
|
|
|