Глава 2. Земной Странник (Часть 2)

Старая улица была местом, где Ли Кайхуа жил в детстве. Там же жила семья его отца. И хотя обычно между ними были трения и обиды, в смертельной опасности Ли Кайхуа не мог оставить их на произвол судьбы.

— Отец дома?

Ли Кайхуа вбежал в дом и увидел, что семья отца уже собрала вещи и готовилась к бегству.

— Ты зачем вернулся? Скорее беги отсюда!

Ли Шуньцзы давно охладел к старшему сыну. К тому же, в Янь действовали строгие законы, и после раздела семьи они считались чужими людьми. Он не ожидал, что сын вернётся, рискуя жизнью.

— Отец, не говорите так! Скорее уходите с матушкой и братом!

Ли Кайхуа взял у отца одноколесную тележку, жестом показывая, чтобы они поскорее уходили.

— Ах ты, негодник! В такой момент решил поживиться нашим имуществом! Хун, отними у него тележку!

Вторая жена Ли Шуньцзы, урождённая Ван, выросла в богатой семье и привыкла к роскоши и вседозволенности. Позже, когда её семья разорилась, она стала второй женой Ли Шуньцзы, но так и не избавилась от привычки смотреть на всех свысока.

— Брат, давай я!

Ли Хун был мягким и послушным, с детства почитал родителей и особенно слушался мать. Раз уж мать приказала, он не смел ослушаться.

— Эх! Делайте, что хотите! Пойду посмотрю, как там семья Маэра собирается.

Ли Кайхуа покачал головой и вышел, направляясь в соседний двор. За столько лет он привык к такому отношению. Если бы он остался, то услышал бы ещё больше оскорблений.

Семья Лю Маэра жила по соседству с семьёй Ли Шуньцзы. Ли Кайхуа с детства дружил с ним. Лю Маэр три года служил в армии в городе Ханьчуань, а в прошлом году вернулся домой, и они снова стали близки.

— Маэр дома?

— Кайхуа, как раз вовремя! Помоги моему отцу с тележкой, эти ополченцы долго не продержатся против разбойников.

Лю Маэр, не церемонясь, сразу попросил Ли Кайхуа о помощи.

— А ты не боишься, что я сбегу с вашим добром? — с улыбкой спросил Ли Кайхуа, толкая тележку.

— Что ценного у бедняков? Бери, если хочешь!

— Вот же ты…

Но вернёмся к другой части нашей истории.

Чэнь Лю выступил в этот раз со всеми своими силами. Шестьсот всадников шли в авангарде, за ними — почти три тысячи пехотинцев. Он не собирался останавливаться, пока не разграбит хотя бы пять поселений.

Блестящие сабли были занесены над головами, по обе стороны — безжалостные разбойники. Копыта лошадей, словно чёрные тучи, обрушились на южные ворота поселения Полумесяц. Ополченцы не могли противостоять разбойникам и были быстро разбиты. Южные ворота пали.

— Ребята! По старому обычаю! Кроме провианта, всё, что награбите, — ваше! Убить их всех!

Чэнь Лю, восседая на могучем вороном коне, взмахнул рукой, поднимая боевой дух своих людей. Это придало разбойникам небывалую ярость.

— Третий, где ты?

— Здесь, Старший! Какие будут приказы?

Одноглазый Третий преклонил колено перед вороным конём, демонстрируя полное подчинение.

— Как нам добраться до следующего поселения?

— Через перевал Чуаньэркоу в поселение Люшуцзи.

— Почему так далеко? — спокойно спросил Чэнь Лю.

— Старший, сейчас мы грабим это поселение. Не пройдет и двух часов, как из города Ханьчуань выступит армия. К тому времени соседние поселения наверняка укрепят оборону. Если мы пойдём через Чуаньэркоу, то избежим крупного сражения, — обдуманно ответил Третий.

— Хорошо! Пусть будет по-твоему!

Довольный Чэнь Лю кивнул, пришпорил коня и бросился на одного из ополченцев. Взмах сабли — и жизнь бедняги оборвалась.

Тем временем жители поселения уже два часа как покинули Полумесяц. Группа Ли Кайхуа добралась до долины у перевала Чуаньэркоу. С обеих сторон возвышались горы, и только одна дорога вела дальше.

— Докладываю! Внизу кто-то идёт!

Дозорный быстро пробирался сквозь лес. На склоне левой горы виднелась чёрная, словно дракон, колонна солдат в доспехах. Оказалось, что армия Янь устроила здесь засаду.

— Кто там?

На склоне горы лежал крепкий мужчина, одетый лишь в холщовые штаны. Его обнажённый торс касался снега, но он, казалось, не чувствовал холода.

— Генерал, похоже, беженцы. Человек десять, — ответил разведчик.

— Пропустить! Пусть рыба клюнет на наживку!

Мужчина отвязал от пояса бурдюк, сделал несколько больших глотков крепкого вина и снова закрыл глаза.

— Топ-топ-топ!

Громкий топот копыт стряхнул снег с листьев деревьев. Мужчина тут же сел.

— Генерал! Основные силы разбойников приближаются!

— Отлично!

Мужчина одним глотком осушил бурдюк, подбежал к краю обрыва и прыгнул вниз с высоты пяти-шести чжан. Его тело стало багровым.

Чэнь Лю много лет занимался боевыми искусствами, и его реакция была молниеносной. Услышав шум ветра, он инстинктивно натянул поводья, останавливая коня.

— Ха!

Мужчина с криком ударил правым кулаком по голове могучего вороного коня Чэнь Лю.

Одного удара хватило, чтобы конь рухнул на землю. Он несколько раз тяжело вздохнул и затих.

Один человек преградил путь сотням разбойников. Настоящий герой.

— Сегодня вы останетесь здесь! До следующей весны, когда трава снова зазеленеет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Земной Странник (Часть 2)

Настройки


Сообщение