Глава 8. Я один справлюсь

Глава 8. Я один справлюсь

Пронизывающий западный ветер. Даже густой снег не мог скрыть человеческих страстей.

Разбойники тоже люди. В последние годы в Янь случались постоянные стихийные бедствия, урожаи были скудными, а суровые законы и непомерные налоги вынуждали многих честных людей уходить в горы и заниматься грабежом. Их семьи, чтобы выжить, тоже присоединялись к ним. Со временем это стало обычным явлением по всей стране.

Лань Юэ, Зал Верности.

Мин Сань и Малый Линь почувствовали, что ситуация изменилась, и оба посмотрели на Ли Кайхуа.

— Это ты!

Мин Сань понял, что дело плохо. Месяц назад он получил доклад о том, что Ли Кайхуа помогает беднякам, но он и представить себе не мог, что эта жалкая еда, которую даже лошади не едят, станет оружием против него.

— Чёрт! Что ты задумал, мерзавец? — крикнул Малый Линь, указывая на Ли Кайхуа.

Ли Кайхуа, облокотившись на кресло, покрытое тигровой шкурой, опустил ржавый меч на пол и, усмехаясь, посмотрел на них.

— Главари, вы теперь видите меня насквозь?

Долгое терпение привело к неожиданному результату. Ли Кайхуа, будучи простым беженцем, не обладал особыми способностями. В лучшем случае он смог бы устроиться кузнецом в городе Ханьчуань. Но Мин Сань силой притащил его в Лань Юэ, и это изменило Ли Кайхуа. Сегодня, видя свой успех, он чувствовал себя победителем.

— Хм! Щенок, ты слишком высокого мнения о себе! Думаешь, ты сможешь сегодня живым выйти из Зала Верности?

Мин Сань знал, что Ли Кайхуа не умеет драться, поэтому говорил без опаски.

— Третий, похоже, сегодня нам придётся решить всё между собой. Мы не можем позволить, чтобы плоды наших многолетних трудов достались кому-то другому.

Малый Линь подошёл к стойке с оружием, схватил саблю и направил её на Ли Кайхуа.

— Четвёртый прав!

Мин Сань тоже вытащил меч. Оба были мастерами боевых искусств.

В их глазах Ли Кайхуа был ничтожеством, которого можно убить одним ударом.

Они приблизились к Ли Кайхуа, готовые в любой момент отрубить ему голову.

— Ха-ха-ха! Вы, главари, слишком горячитесь. Да, как вы уже заметили, я не воин, и любой разбойник может меня убить. Но Третий был прав в одном: генерала Ху действительно убил я, как и Чэнь Лю!

— Небо и Земля, Три Чистых, Вселенная, даруйте силу Закона.

Едва прозвучали эти восемь слов, как ржавый меч вылетел из рук Ли Кайхуа. Символ восьми триграмм спроецировался на землю, раздался рёв дракона, и Зал Верности наполнился синим светом.

— Вззз!

Рёв дракона усилился. Камень земных жил, за который все дрались, взмыл в воздух и слился с символом восьми триграмм на ржавом мече. Свет стал ещё ярче.

— Что это за колдовство? Верни мой Камень земных жил!

— Что-то тут не так. Может, лучше уйти?

— Это дело рук Главаря?

Главари прекратили драку и посмотрели на символ восьми триграмм.

— Мин Сань, кого ты притащил в лагерь?

Малый Линь тоже был поражён увиденным. Сабля в его руке дрогнула.

— Неважно! Сначала убьём кузнеца!

Мин Сань не знал, что произойдёт дальше, но понимал, что нужно уничтожить источник этой странной силы.

— Посмотрим, что ты за чудовище!

Мин Сань направил меч в грудь Ли Кайхуа, целясь в сердце.

Ветер свистел, меч уже почти достиг цели.

— Дзынь!

Внезапно появилась алебарда с девятью кольцами, блокируя удар. Мощная сила прошла по клинку меча к рукояти, которую сжимал Мин Сань.

Один удар — и из правой руки Мин Саня хлынула кровь. Он больше не мог держать меч.

Из символа восьми триграмм вышел человек.

Всё его тело было покрыто шерстью, а лицо выглядело очень странно: выступающая вперёд челюсть с острыми клыками, два торчащих уха. Он был похож на шакала.

Одет он был в короткую синюю рубашку с изображением дракона на спине и иероглифом «Гнев» в центре. На нём также были холщовые штаны, словно он был простым рыбаком или грузчиком.

— Приветствую Главу!

Человек в синем убрал алебарду, встал на крепкие ноги и начал кланяться Ли Кайхуа, ударяясь головой об пол. После нескольких ударов синие каменные плиты на полу треснули.

— Кто ты?

Голос Ли Кайхуа был очень слабым, он чувствовал себя совершенно обессиленным, его клонило в сон.

— Глава! Это я! Ван Гоушэн! Три года назад мне посчастливилось увидеть вас. Вы тогда ещё сказали, что я красивый!

Человек в синем говорил, не поднимая головы. Он боялся даже смотреть на Ли Кайхуа. Образ жестокого Главы вселял в него ужас.

— Ты сможешь справиться с ними? — спросил Ли Кайхуа, указывая на главарей.

Человек в синем, продолжая лежать ниц, обернулся. В его глазах вспыхнул жестокий огонь, казалось, он готов был растерзать всех присутствующих.

— Так Глава призвал меня, чтобы проверить мои навыки! Глава, не волнуйтесь, я один справлюсь, — почтительно сказал он.

— Тогда иди.

Ли Кайхуа не понимал, почему этот шакал в синем называет его Главой, но раз кто-то готов за него сражаться, он был только рад.

— Есть, Глава!

Человек в синем сделал два шага назад на коленях, затем встал, низко кланяясь. Он так и не осмелился взглянуть на Ли Кайхуа. Но, развернувшись, он преобразился.

— Вы знаете правила поединка? Назовите свои имена! У вашего дедушки нет на вас времени, Глава наблюдает! А может, вы все вместе нападёте?

Человек в синем достал из-за спины алебарду с девятью кольцами, опустил её на пол и встал перед главарями. Он горел желанием показать себя перед Ли Кайхуа.

— Кто ты такой?

Правая рука Мин Саня всё ещё дрожала, та невероятная сила вселила в него страх.

— Я странствовал по девяти землям, повидал три тысячи человек в синем! Я — Ван Гоушэн, новый командир Братства Яростного Дракона с озера Поян! Я мастер Пятитигрового разрубающего стиля! Прошу совета!

Шакал принял боевую стойку.

— Что ты несёшь, мерзавец? Нет такого места на свете!

Малый Линь много лет провёл среди разбойников, он встречал людей со всей страны, даже из Юньго, но никогда не слышал о Братстве Яростного Дракона.

— Сам напросился!

Человек в синем взмахнул алебардой. Один шаг — и поднявшийся ветер перевернул столы и стулья.

Алебарда приближалась. Малый Линь поднял саблю, чтобы блокировать удар, но человек в синем лишь презрительно усмехнулся. Взмах алебарды — и сабля Малого Линя разлетелась на куски. Следующий удар пришёлся по нему самому.

Кровь хлынула из-под собольей шубы Малого Линя. Он был мёртв. Настоящий зверь.

— Братство Яростного Дракона — известная организация! Под руководством нашего Главы мы станем сильнейшими в мире! А вы, деревенщины, смеете болтать здесь языками!

Человек в синем двигался с невероятной скоростью, и его сила намного превосходила силу остальных. Даже генерал Ху не мог двигаться так быстро.

Один удар — и Малый Линь мёртв. Остальные главари в ужасе отступили. Малый Линь унаследовал боевые навыки от Старого главаря и был сильнейшим воином в лагере. Если он не смог выдержать и одного удара, то что говорить о других?

— Главарь, пощади! Нас обманули! Помилуй нас!

— Да, Главарь! Это всё проделки Мин Саня и Малого Линя! Мы не имеем к этому никакого отношения! Мы искренне хотим служить тебе!

— Главарь! Я недавно женился на четвёртой жене, она ещё невинна! Завтра я приведу её к тебе! Прости меня!

Когда разница в силе была очевидна, даже самые жестокие разбойники теряли свою храбрость. В конце концов, эти убийцы и грабители не были героями.

— Убить! — спокойно сказал Ли Кайхуа.

— Слушаюсь!

Получив приказ, человек в синем бросился в бой. Взмахи алебарды, крики, кровь. Он не щадил никого.

Через полпалочки благовоний синие каменные плиты в Зале Верности стали красными от крови. В живых остался только Мин Сань.

Ли Кайхуа не был кровожадным, но он понимал, что эти люди — помеха. Раз уж он решил остаться в Лань Юэ, он не хотел создавать себе проблем.

— Глава, что делать с этим? — мохнатая нога человека в синем ударила Мин Саня по колену, заставляя его преклониться перед Ли Кайхуа.

Мин Сань, потерявший всю свою прежнюю браваду, молча ждал смерти.

— Третий, ты ведь умный человек? Я готов сохранить тебе жизнь. Что скажешь? — спокойно спросил Ли Кайхуа.

Мин Сань лишь горько усмехнулся и покачал головой. Он посмотрел на Ли Кайхуа другими глазами.

— Главарь, ты действительно умён. Я, Мин Сань, столько лет строил планы, но время не на моей стороне, и небеса не благоволят мне. Если ты хочешь использовать меня, чтобы укрепить свою власть, то не стоит! Я прошу тебя, убей меня, — сказал Мин Сань, потеряв всякую надежду.

— Нет! Я готов дать тебе ещё один шанс. Умные люди всегда умеют делать правильный выбор. Третий, ты готов служить мне? — с улыбкой спросил Ли Кайхуа.

— Главарь, ты серьёзно? Ты не боишься, что я снова задумаю что-то плохое? — на лице Мин Саня тоже появилась улыбка.

— Ха! Если бы я не умел прощать, то не смог бы долго продержаться! Вся конница по-прежнему будет под твоим командованием. Согласен?

Ли Кайхуа хотел не только сохранить стабильность в Лань Юэ, но и сделать лагерь сильнее. Ведь он убил генерала Ху, и теперь ему грозила лишь жизнь беглеца. Поэтому он решил собрать собственную силу, чтобы в будущем договориться с властями Янь.

— Я клянусь служить тебе верой и правдой! Если я нарушу клятву, пусть меня поразит гром и молния, и пусть мой род прервётся!

Мин Сань искренне поклонился. Это был лучший исход, на который он мог рассчитывать.

— Хорошо! Тогда полагаюсь на тебя, Третий!

— Я буду во всём тебя слушаться.

— Глава, мне пора. Я знаю, у тебя много дел. Пожалуйста, не забывай обо мне!

Человек в синем вернулся в центр символа восьми триграмм, низко поклонился и снова начал бить головой об пол.

— Конечно! Иди.

Ли Кайхуа не знал, что такое Братство Яростного Дракона, и не мог ничем наградить человека в синем. Все его слова были лишь формальностью. Он не знал, увидит ли его снова. Будущее было туманным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я один справлюсь

Настройки


Сообщение