Глава 6. Вид с горы, стоящий тысячи золотых (Часть 2)

Услышав это, Ли Кайхуа отложил работу, открыл дверь хижины и спросил: — Что вам угодно?

— Полюбоваться видом, — равнодушно ответил Молодой господин, взглянув на одежду кузнеца.

Ли Кайхуа поднял голову и посмотрел на девушку, сидящую на олене. Такой грациозной фигуры он ещё не встречал. Однако Ли Кайхуа быстро пришёл в себя и спросил: — Каким видом?

— Мой господин слышал, что в горах Лань Юэ есть удивительное место, застывшее во льду. Мы приехали сюда, чтобы увидеть его. Вот тридцать лян золота, проводи нас, — сказал старик, щедро бросив Ли Кайхуа увесистый мешочек с золотом.

— Вы, наверное, не местные. Советую вам поскорее уехать отсюда,

— сказал Ли Кайхуа, возвращая старику золото. Он не хотел, чтобы из-за денег пострадали невинные люди.

— Что ты имеешь в виду? Мало? — Старик никогда не встречал такого бескорыстного кузнеца. Обычно люди за золото готовы на всё, а этот отказывается от лёгкого заработка. Удивительно.

— Вы меня не поняли! Эти горы принадлежат разбойникам. Они жестокие люди, и я не советую вам туда ходить. Берегите себя, — Ли Кайхуа покачал головой и улыбнулся.

— Насколько жестокие? Неужели они едят людей? — спросила Молодая госпожа.

— Именно! Это людоеды! Возвращайтесь, — твёрдо сказал Ли Кайхуа. Девушка вела себя слишком высокомерно, даже не смотрела на него, и Ли Кайхуа не хотел унижаться.

— Хм! Трус! Управляющий Вэнь, поднимаемся в горы!

Молодая госпожа с детства привыкла к роскоши и общалась только с людьми высокого положения. Никто не смел так с ней разговаривать, тем более какой-то жалкий кузнец.

— Благодарю тебя за предупреждение, — управляющий Вэнь покачал головой и последовал за Молодой госпожой, которая уже направилась в горы на своём яньлу.

— Странные люди! — Ли Кайхуа посмотрел на удаляющихся яньлу и вернулся в хижину, чтобы продолжить работу.

Примерно через полчаса за ним пришли.

— Главарь! В лагере гости, Четвёртый просит тебя подняться наверх, чтобы встретить их.

— Гости?

Ли Кайхуа снял свою грубую одежду, взял у пришедшего соболью шубу, умылся холодной водой и отправился в лагерь…

Лань Юэ, Зал Верности.

Как только Ли Кайхуа вошёл, Малый Линь подошёл к нему и провёл к главному креслу.

— Уважаемые гости, это главарь нашего Лань Юэ, Ли Кайхуа, тот самый, что убил Земного Странника.

Ли Кайхуа сидел в кресле, покрытом тигровой шкурой, в роскошной шубе. Он действительно выглядел как молодой герой.

Молодая госпожа с удивлением посмотрела на него. Она не ожидала, что простой кузнец окажется главарем такого большого лагеря. Но почему он не пускал их в горы и отказался от золота? Неужели хотел большего?

Любопытство — ключ к пониманию человека. Если сразу всё понятно, то жизнь становится скучной. Молодая госпожа заинтересовалась этим главарем.

— Главарь, ты ввёл старика в заблуждение. Прошу простить меня за неуважение, — сказал управляющий Вэнь. За свою долгую жизнь он повидал много странного, и Ли Кайхуа не произвёл на него особого впечатления.

— Главарь, эти гости из Торговой Гильдии Поднебесной. С ними нужно быть вежливым, — напомнил Малый Линь.

— Девушка, вы проделали такой долгий путь. Что привело вас сюда? — Ли Кайхуа, будучи новичком, не знал о могуществе Торговой Гильдии Поднебесной, поэтому в его голосе не было ни капли почтения. Он скорее хотел уколоть Молодую госпожу за её высокомерие.

— Ты… ты! Хорошо! Я приехала сюда, чтобы полюбоваться видом!

— Молодая госпожа, конечно же, обиделась. Даже сквозь вуаль можно было увидеть, как покраснели её щёки.

— Полюбоваться видом? Тогда пусть кто-нибудь из моих людей проводит вас, — Ли Кайхуа был всего лишь подставным главарем и не мог принимать решения. Поэтому он решил отделаться от гостей.

— Нет! Я хочу, чтобы ты лично меня проводил! Назови свою цену! — Молодая госпожа гордо подняла голову.

— Но…

Ли Кайхуа не знал, что делать, и посмотрел на Малого Линя.

— Тысяча золотых! Я готова заплатить тысячу золотых, чтобы полюбоваться видом! Управляющий Вэнь, плати!

Молодая госпожа не знала о внутренней борьбе в Лань Юэ и решила, что Ли Кайхуа просто не хочет её провожать. Поэтому она предложила большую сумму.

— Слушаюсь!

Управляющий Вэнь достал из-за пазухи шёлковый мешочек, расшитый золотой нитью, и открыл его. Внутри лежал камень с острыми гранями, излучающий мягкий жёлтый свет. Он выглядел очень ценным.

— Этот Камень земных жил стоит тысячу золотых. Примите его в дар, Главарь!

Прибыль от товаров, которые Молодая госпожа везла с собой, составляла всего тысячу золотых, но управляющий Вэнь не смел перечить ей и послушно отдал Камень.

— Хорошо, хорошо! Главарь, проводи их! — Малый Линь не сводил глаз с Камня земных жил. Этот камень был не простой. Говорили, что он помогает увеличить силу. А если его продать, то можно вооружить отряд из двухсот всадников. Настоящее сокровище.

— Ладно! Я провожу вас!

— Хм! Ещё один жадный до денег мерзавец! — подумала Молодая госпожа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вид с горы, стоящий тысячи золотых (Часть 2)

Настройки


Сообщение