Глава 3. Шест Восьми Триграмм семьи Улан (Часть 1)
Небесный закон ясен, путь всех законов един.
С древних времён среди людей находились те, кто стремился к познанию необычных и загадочных явлений. Многие люди с сильной волей, желая достичь высшего уровня развития, преодолевали границы своего бренного существования.
Спустя много лет появились те, кого обычные люди стали называть Земными Странниками. Они служили государству, защищая его земли, и были выше закона, имея право вершить суд над простыми людьми.
Земных Странников было очень мало, и каждое государство стремилось заполучить их. Тайна их происхождения хранилась в строжайшей секретности и была неизвестна простым людям.
Область Шангань, город Ханьчуань, долина у перевала Чуаньэркоу.
Генерала, сражавшегося с обнажённым торсом, звали Ху. Он был приближённым наместника области Шангань. Ху любил выпить крепкого вина. Вчера он получил секретный приказ от наместника и с отрядом из восьмисот воинов в доспехах устроил здесь засаду, чтобы перехватить банду разбойников.
Один удар — и могучий чёрный конь пал замертво. Такая мощь заставила разбойников отступить.
С неба начал падать густой снег. Пока генерал Ху сдерживал разбойников, восемьсот воинов окружили их. Железные шипы, разбросанные по земле, скрежетали под копытами лошадей. Кольцо окружения сжималось всё плотнее.
Чэнь Лю с саблей в руке смотрел на генерала Ху. Аура многолетнего убийцы ничуть не уступала ауре генерала.
Однако в душе Чэнь Лю был не так спокоен, как хотел казаться. Слава Лань Юэ держалась на опытных всадниках. Если эта элита будет уничтожена, Лань Юэ не сможет противостоять армии Янь, и всё, что было накоплено за десятилетия, будет разграблено.
— Генерал, позвольте мне с вами договориться, — сказал Чэнь Лю, сложив руки в почтительном жесте.
— Говори.
Ху равнодушно посмотрел на Чэнь Лю, словно хотел развлечься перед битвой.
— Генерал, вы — выдающийся человек, а я, Чэнь Лю, тоже имею некоторую известность в Шангань. Сегодняшняя битва принесёт лишь потери обеим сторонам. Может, лучше разойтись миром? Я отдам вам всё награбленное добро и две тысячи пехотинцев, чтобы вы могли отчитаться перед начальством. Это выгодная сделка.
Чэнь Лю много лет провёл среди разбойников и умел просчитывать выгоду. Если удастся сохранить элитный отряд, то можно пожертвовать простыми крестьянами.
— Сдаёшься без боя? Ты, Чэнь Лю, всего лишь жалкий трус! Ха-ха-ха! — рассмеялся генерал Ху.
— Это не сдача! Это сделка! Взаимовыгодная сделка.
Чэнь Лю было уже за пятьдесят, и почти десять лет он не участвовал в грабежах. Если бы не исчезновение Второго, он бы не стал рисковать и лично возглавлять поход.
К тому же, Чэнь Лю знал о коррупции в Янь, где взятки были обычным делом, поэтому и предложил такую сделку.
Генерал Ху, услышав слова Чэнь Лю, рассмеялся ещё громче, затем, указывая на него пальцем, покачал головой: — Нет! Мне нужно всё!
Ху был не обычным солдатом. Возглавляя армию, он не дорожил жизнями своих воинов. Он хотел большего — победы, которая позволила бы ему самому стать правителем города.
— Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому! Ребята! Прорвёмся!
Глаза Чэнь Лю сверкнули. Он столкнул с лошади одного из главарей, сам вскочил в седло и направил саблю в сторону окружения.
— Вперёд!
По его команде сотни коней бросились вперёд. Вьюга и пронзительный ветер делали картину ещё более впечатляющей.
— Бряк! Бряк! Бряк!
На землю упали тяжёлые железные щиты. Восемьсот воинов в доспехах выставили вперёд серебряные копья, в воздух полетели цепи с железными шипами.
Раздались предсмертные крики лошадей. Многие разбойники попадали на землю, а самых невезучих затоптали копыта несущихся позади коней.
— Открыть!
Несмотря на возраст, Чэнь Лю не растерял своих боевых навыков. Мощным ударом сабли он разрубил щит перед собой, пробив брешь в окружении.
Он пришпорил коня и уже почти вырвался из кольца.
— Не надейся!
Чэнь Лю услышал крик рядом с собой. Генерал Ху, словно порыв ветра, оказался перед ним и ударил кулаком в лошадиный круп.
Удар был обжигающим, шерсть на крупе обуглилась, и Чэнь Лю упал на землю.
— Чёрт!
Чэнь Лю, будучи главарем, конечно, слышал о могуществе Земных Странников. Сейчас ему было не до других, он схватил саблю и бросился бежать в другую сторону от перевала Чуаньэркоу.
— Стой!
Видя, как главарь пытается сбежать, генерал Ху бросился за ним.
Оставшись без предводителей, обе армии столкнулись в беспорядочной схватке, забыв о тактике и боевых порядках, понапрасну растрачивая свои силы и снаряжение.
…
Чэнь Лю, вырвавшись из боя, на бегу сбрасывал с себя защитные доспехи. Благодаря лёгкой подготовке, которой он обучался в молодости у старого мастера, он смог сохранить некоторую дистанцию от генерала Ху.
Примерно через две палочки благовоний Чэнь Лю выбежал из перевала Чуаньэркоу. На дороге впереди отдыхали несколько семей беженцев. Несколько одноколёсных тележек преграждали путь.
— С дороги!
Чэнь Лю не стал церемониться и разрубил одну из тележек саблей. Острие клинка было направлено на молодого беженца, стоявшего на пути.
Разбойнику не нужны были причины для убийства. Юноша застыл от ужаса, ноги его подкосились. Казалось, сабля вот-вот оборвёт его жизнь.
— Хун!
Ван издала душераздирающий крик. Она и представить себе не могла, что разбойник догонит их здесь. Неужели небеса решили забрать жизнь её сына?
В мгновение ока чёрная тень метнулась вперёд, закрывая Ли Хуна собой.
Сабля, пройдя через правое плечо, оставила глубокую рану до кости и остановилась, наткнувшись на грубый мешок.
— Дзынь!
Сабля сломалась. Ли Кайхуа, обнимая брата, отлетел на несколько метров.
Кровь залила мешок, пропитывая ржавый меч. Жизненные силы Ли Кайхуа угасали, перед глазами всё поплыло.
Ли Кайхуа не был смельчаком, но в тот момент он, не раздумывая, бросился на защиту брата. Наверное, это и называется «кровь не вода».
— Вззз!
Ржавый меч снова задрожал, и Ли Кайхуа услышал знакомый звериный рык.
Трель дракона!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.