Цзи Цзэчжи прибежал к дому Бай Ци. Увидев, что дверь заперта, он сел на корточки у входа и стал ждать. Он сорвал несколько травинок «собачий хвост», сплел из них стрекозу и, улыбнувшись, сказал: — Бай Ци, смотри! Я сплел тебе стрекозу.
Он обернулся. Рядом никого не было. Улыбка исчезла с его лица. Ее не было дома.
Небо постепенно темнело. Цзи Цзэчжи встал, его ноги затекли. Он потряс ими и снова сел на корточки.
От скуки он начал считать дома вдоль дороги. Сосчитав все дома, он начинал считать заново.
Стемнело. Из травы вылетели светлячки. Они кружили вокруг Цзи Цзэчжи. Он улыбнулся.
— Цзи Цзэчжи! Цзи Цзэчжи! — кричала Цзи Цзиньсэ, подбегая к нему с фонариком в руке.
Луч света упал на него. — Мама, я здесь! Я здесь! Что ты здесь делаешь? — спросил он, вставая и махая рукой.
— Что ты здесь делаешь? Твои дедушка с бабушкой уехали в город и еще не вернулись. Пойдем домой!
— Мам, Бай Ци сказала, что они сегодня вернутся, вот я и жду их.
— Наверное, у них дела. Пойдем домой!
— Хорошо. Тогда я приду завтра!
— Пойдем.
Цзи Цзиньсэ освещала дорогу фонариком. Цзи Цзэчжи шел следом, опустив голову и шаркая ногами по цементному полу.
— Мам, а вдруг Бай Ци с дедушкой решили остаться в городе и не вернутся?
— Не вернутся. Твой дедушка не любит жить в городе.
— А почему они еще не вернулись?
— Не знаю. Пойдем домой, пора спать.
————
Бай Ци лежала в кровати с открытыми глазами. Слезы текли по ее щекам, подушка была мокрой. Она накрыла голову одеялом.
— Ты еще не спишь? Выйди, поговори со мной, — тихо сказал мужчина, постучав в дверь.
Бай Ци встала, вытерла слезы и, открыв дверь, вышла из комнаты.
— Не расстраивайся. Твой дедушка отправился к твоей бабушке. Он прожил тяжелую жизнь, а теперь отправился в лучший мир.
— Дядя Чжан, а когда мама приедет за мной?
— Она сказала, что приедет сегодня днем и заберет тебя в Фэнчэнь.
— Дядя Чжан, у меня есть друзья в Цзиньчуане, я не успела им сказать, что уезжаю.
— Кто твои друзья? Я передам им, когда вернусь в деревню.
— Спасибо, дядя Чжан. Вы знаете Цзи Цзиньсэ?
— Да. Хорошо, я передам ей. Иди спать, утром тебе станет легче.
Бай Ци зашла в комнату и закрыла дверь. Вдруг она услышала тихие всхлипы. Она осторожно открыла дверь и посмотрела в щелку. Мужчина сидел на стуле, опустив голову, и плакал.
Он потерял старого друга.
Бай Ци снова легла в кровать и закрыла глаза. Ее дедушка отправился к бабушке.
Теперь она будет жить с мамой.
Проснувшись, Бай Ци умылась и села на стул. На ней все еще было то белое платье, испачканное грязью, подол посерел.
Она молча смотрела в окно на пустое место, где упал Ян Шунь.
— Девочка моя, поешь, — сказал мужчина, подходя к ней и загораживая вид из окна. — Я поставил завтрак на стол.
— Спасибо, дядя Чжан.
Бай Ци взяла палочки и попробовала лапшу. Лапша была полита бульоном с тофу и квашеной капустой. Это был завтрак, который Ян Шунь часто готовил. Бай Ци опустила голову, слезы навернулись на ее глаза и упали в миску.
— Девочка моя, не ешь, я пересолил. Давай я тебе другую порцию принесу.
Бай Ци покачала головой.
Позавтракав, она продолжала сидеть на стуле и смотреть в окно, погрузившись в свои мысли.
— Дядя Чжан, я все уладила, спасибо вам, я забираю Бай Ци, — сказала Ян И, входя в дом и держа за руку мальчика.
— Не за что. Приезжайте в гости. Бай Ци очень хорошая девочка, у вас с ней проблем не будет?
— Нет, ее отчим согласился.
— Спасибо вам.
— Вы уже нашли школу?
— Да, ее отчим уже все решил. Ну что ж, мы поедем в Фэнчэнь. Приезжайте к нам в гости.
— Счастливого пути.
Ян И взяла мальчика за руку, Бай Ци пошла за ними.
На автовокзале Ян И зашла в кафе, где продавали лапшу с говядиной. — Сюаньсюань, давай поедим лапши перед дорогой?
— Давай.
Ян И заказала две порции маленькой лапши и одну порцию лапши из бобов мунг. Она поставила лапшу из бобов мунг перед Бай Ци. — Поешь перед дорогой.
Бай Ци посмотрела на нее и, опустив голову, уставилась на лапшу. Она не любила лапшу из бобов мунг.
— Ешь давай, а то опоздаем! — прикрикнула на нее Ян И.
Бай Ци взяла палочки и неохотно съела лапшу.
В автобусе она прислонилась головой к окну. Мальчик, сидевший рядом, тронул ее за руку и спросил: — Как тебя зовут?
— Бай Ци.
— А меня Ли Хэсюань. Мама сказала, что ты моя сестра.
— Угу.
— Ты мне не нравишься.
— Понятно, — сказала Бай Ци, повернулась, посмотрела на него, снова отвернулась, прислонилась к окну и закрыла глаза.
Автобус приехал. Она приехала «домой».
Они прошли по переулку, поднялись на второй этаж и остановились у синей железной двери слева. Ян И достала ключ и открыла дверь.
Квартира была небольшая. В гостиной стоял белый диван, маленький телевизор на тумбочке, стол с тремя стульями и табуреткой. На кухне вся посуда была аккуратно расставлена, в углу стоял небольшой холодильник.
Ян И отвела ее в маленькую спальню, где стояли только кровать и письменный стол.
— Это твоя комната. Твою одежду я купила, она лежит в коробке под кроватью. Туалетные принадлежности тоже купила, они на столе в коридоре. Скоро придет твой отчим, называй его дядей.
Бай Ци кивнула.
Ли Хэсюань лежал на диване и смотрел телевизор. Бай Ци сидела в углу и молча смотрела на экран.
Раздался щелчок замка. — Ты сегодня устал? Я привезла Бай Ци, — сказала Ян И, подходя к двери.
Бай Ци встала и, посмотрев на вошедшего мужчину средних лет, сказала: — Здравствуйте, дядя.
Мужчина не ответил, повернулся и, взяв на руки Ли Хэсюаня, спросил: — Сюаньсюань, ты сегодня хорошо себя вел?
— Очень хорошо, — ответила Ян И, улыбаясь.
Мужчина сел на диван, Ян И села рядом с ним и начала что-то ему рассказывать, улыбаясь. Ли Хэсюань сидел между ними и смотрел на Бай Ци как на чужую.
Бай Ци отвернулась и посмотрела на табуретку у стола. Она выглядела неуместно, как и она сама.
Вечером, умывшись, Бай Ци поставила свой стаканчик для зубной щетки на раковину, отдельно от их стаканчиков.
Вернувшись в комнату, она легла на кровать и вспомнила все забавные истории, которые произошли с ней в деревне Янцзя. Вдруг она подумала о Цзи Цзэчжи. Они ведь даже не попрощались.
Утром она осторожно встала, пошла в ванную, тихо закрыла дверь и начала искать свой стаканчик. Она нашла его в мусорном ведре. Бай Ци умылась холодной водой.
— Ты думаешь, деньги с неба падают? Новый стаканчик взяла и выбросила! Веди себя хорошо и будь умнее! — кричала Ян И, которая тоже проснулась и, стоя у двери ванной, увидела, как Бай Ци выходит, зашла в ванную, увидела стаканчик в мусорном ведре и бросила в Бай Ци вешалку.
— Это не я выбросила, — сказала Бай Ци, потирая покрасневшую руку.
— Не ты, а я, что ли? В шкафу есть новый стаканчик, возьми! Если еще раз выбросишь, больше не получишь!
Бай Ци посмотрела на нее, сдерживая слезы, взяла новый стаканчик из шкафа и вернулась в комнату.
— Это я выбросил, и что ты мне сделаешь? — было написано в записке, которую Ли Хэсюань просунул в щель под дверью, постучав.
Бай Ци взяла записку, прочитала ее, скомкала в комок и сжала в руке. Ее ладонь покраснела.
За обедом Бай Ци сидела на табуретке, опустив голову. Ли Хэсюань, сидевший напротив, положил ей в миску несколько кусочков еды.
— Мой Сюаньсюань вырос, уже заботится о других, — сказала Ян И, увидев это, и погладила Ли Хэсюаня по голове.
Бай Ци посмотрела на еду в своей миске, вздохнула и отправила ее в рот.
— Сестренка, вкусно? — спросил Ли Хэсюань, улыбаясь.
Бай Ци кивнула.
— Меня зовут Ли Яохуэй, можешь называть меня дядей, — сказал мужчина средних лет, посмотрев на Бай Ци.
Бай Ци промычала в ответ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|