Светлячки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Ци лежала в кресле-качалке и обмахивалась веером.

Ян Шунь вынес стол и разложил на нем бумагу и кисти.

Цзи Цзэчжи вбежал во двор с арбузом в руках, крича: — Дедушка, я пришел! Я пришел!

Бай Ци встала и посмотрела на него.

Ян Шунь подвел их к столу и дал Бай Ци кисть. Девочка не умела ее держать, и Ян Шунь показал ей, как правильно это делать.

Поначалу Бай Ци могла рисовать только какие-то значки.

Цзи Цзэчжи умело взял кисть и начал писать.

Исписав целый лист иероглифами, он обернулся и украдкой взглянул на то, что написала Бай Ци.

Бай Ци смущенно прикрыла лист рукой, но Цзи Цзэчжи отнял ее руку и посмотрел на рисунок.

— Пф-ф, ха-ха-ха…

Бай Ци сердито посмотрела на него и начала что-то неразборчиво черкать на его листе.

— Ты испортила мой шедевр! — возмутился он. — Я тоже испорчу твой!

Бай Ци не хотела этого допустить и, схватив свой лист, начала бегать от него по двору.

Он выхватил у Бай Ци лист и с силой провел по нему несколько раз кистью. Девочка еще больше рассердилась и толкнула его.

Он упал, но быстро вскочил и толкнул Бай Ци в ответ.

Вскоре они начали толкать друг друга.

Вошедший Ян Шунь разнял их и строго спросил: — Кто первый начал?

— Бай Ци!

Бай Ци посмотрела на Цзи Цзэчжи и про себя прозвала его «ябедой».

— Цзэчжи, а ты дрался?

Он кивнул.

— Мальчики не должны драться с девочками, — сказал Ян Шунь. — Стань к стене на тридцать минут!

Затем он посмотрел на Бай Ци. — А ты дралась, поэтому стой у стены двадцать минут!

Когда наказание закончилось, Ян Шунь подвел их к столу и спросил: — Почему вы подрались?

Бай Ци молчала, опустив голову.

Ян Шунь посмотрел на Цзи Цзэчжи. — Рассказывай.

— Я подсмотрел, что написала Бай Ци, и засмеялся над ней.

— Почему ты засмеялся?

— Потому что, мне показалось, она написала некрасиво.

— Цзэчжи, ты поступил неправильно. Цици только учится, а ты уже умеешь писать. У вас разный уровень подготовки, поэтому сравнивать ваши работы нельзя. Сравнивать можно только то, что сделано в равных условиях. Извинись перед ней.

— Я понял. Извини, Бай Ци.

Бай Ци посмотрела на него и спряталась за Ян Шунем, тихо пробормотав: — Ничего страшного.

— Дедушка, я рассердилась и испортила его работу. Прости, — сказала Бай Ци, дергая Ян Шуня за край одежды.

— Ничего, — с улыбкой ответил Цзи Цзэчжи. — Я перепишу.

Они снова сели за стол и продолжили писать.

— Сильные не должны обижать слабых, а мальчики не должны драться с девочками, — сказал им Ян Шунь. — Если возникла проблема, не нужно сразу драться. Нужно найти причину конфликта и решить ее.

В то время Бай Ци еще не понимала значения слова «конфликт», но запомнила его слова.

Днем Ян Шунь взял мотыгу и серп и пошел работать в поле. Бай Ци последовала за ним по горной тропинке до самого поля.

Пока дедушка работал, Бай Ци играла с землей.

Она слепила из земли маленькую собачку и положила ее в карман.

— Бай Ци, Бай Ци!

Она обернулась. Это был Цзи Цзэчжи. Он бежал к ней, придерживая штаны. Бай Ци улыбнулась, глядя на его забавный вид.

Они вместе сели на краю поля.

Он нарвал травы и сплел из нее кузнечика, которого подарил Бай Ци.

В ответ Бай Ци достала из кармана глиняную собачку и отдала ее ему.

— Когда будет время, я сплету тебе стрекозу.

— Ты такой молодец!

— У меня дома много интересных вещей, я принесу их тебе!

— Не надо, мы скоро пойдем обратно!

Когда Бай Ци пришла в себя, он уже убежал и не слышал ее слов.

Солнце садилось. Ветер колыхал траву на краю поля. Тень Ян Шуня, работающего в поле, растянулась по земле. Бай Ци бегала по полю, крутя в руках маленькую вертушку.

Устав, она легла на траву под деревом и смотрела на голубое небо, на заходящее солнце, на бегущего к ней мальчика. Он махал рукой и звал ее по имени. Бай Ци рассмеялась.

— Это тебе.

Он протянул Бай Ци заводную электронную лягушку.

— Поверни заводной механизм сзади, и она будет прыгать.

Она взяла лягушку и повернула механизм. Лягушка запрыгала.

Бай Ци была в восторге и запрыгала вместе с ней.

— Пора домой! — крикнул им издали Ян Шунь, собрав свои инструменты. Бай Ци и Цзи Цзэчжи подбежали к дедушке и вместе с ним спустились с горы.

Ближе к вечеру, когда Ян Шунь готовил ужин на кухне, Бай Ци и Цзи Цзэчжи играли во дворе, бросая мешочки с песком и играя в шарики.

Когда стемнело, во двор вошла женщина в фартуке и, схватив Цзи Цзэчжи за ухо, сказала: — Уже поздно, а ты все еще играешь! Пора домой ужинать!

Бай Ци улыбнулась.

Женщина заметила Бай Ци, отпустила Цзи Цзэчжи и, погладив девочку по щеке, спросила: — Какая милая девочка! Как тебя зовут?

— Здравствуйте, тетя. Меня зовут Бай Ци.

— Какое красивое имя! — воскликнула женщина. — Будешь моей невесткой.

Бай Ци ничего не поняла и просто кивнула.

— Цзи Цзиньсэ, проходите! — крикнул из дома Ян Шунь, вынося блюда. — Поужинайте с нами!

— Спасибо, но дома уже все готово, — ответила Цзи Цзиньсэ. — Дедушка, а кто эта девочка?

— Моя внучка.

— Отлично! Тогда давайте сегодня обговорим помолвку наших детей! Мне очень нравится эта девочка.

— Пусть все идет своим чередом, — ответил Ян Шунь. — Мы не можем решать за детей.

— Меня не волнует! Я ее уже забронировала!

— Хорошо, хорошо. Поешьте с нами, прежде чем уйдете!

— Нет, спасибо. Я лучше пойду с ребенком домой. Приятного вам аппетита!

После ужина Бай Ци и Ян Шунь сидели во дворе, смотрели на звезды и наслаждались прохладой.

— Цици, ты скучаешь по маме? — спросил Ян Шунь.

— Скучаю, когда остаюсь одна.

— А сегодня скучала?

— Нет.

— Цици, запомни, не трать время на плохих людей. Когда вырастешь, не будь такой, как твоя мама.

— Дедушка, а мама тратит время на плохого человека?

— Она упрямая, и это ей еще аукнется.

— А что делать?

— Пусть сама разберется.

— Цици, если она вернется за тобой, ты уйдешь с ней?

— Нет, я останусь с тобой, дедушка.

— Цици, будь умницей, ты должна пойти с ней.

— Я не хочу уходить с ней.

— Цици, она твоя мама. Если она будет тебя обижать, обязательно расскажи мне, я ее накажу.

— Хорошо.

Темное небо мерцало звездами. Стрекотали цикады, квакали лягушки, а по двору летали светлячки. Это была особенная летняя романтика.

Цзи Цзэчжи вбежал во двор, держа в руках светящуюся банку, и, улыбаясь, сказал: — Бай Ци, смотри, светлячки!

Он показал Бай Ци банку, в которой летало несколько светлячков. — Давай поймаем еще и посадим их сюда?

Она кивнула.

— Не обижайте их, — предупредил Ян Шунь. — Поймаете и сразу отпустите, понятно?

— Понятно! Бай Ци, скорее, там один!

Цзи Цзэчжи быстро поймал еще несколько светлячков и посадил их в банку. Банка ярко светилась.

— Бай Ци, закрой глаза и чуть-чуть приоткрой их. Я поднесу банку к твоим глазам, и так будет еще ярче!

Сквозь щелку Бай Ци увидела светящихся светлячков в банке и улыбающегося Цзи Цзэчжи.

— Бай Ци, смотри внимательно, я сейчас их выпущу.

— Хорошо.

Цзи Цзэчжи осторожно открыл банку, и светлячки один за другим вылетели наружу. Бай Ци смотрела на них, не отрывая глаз.

Это была ее собственная, особенная романтика.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение