Когда дети закончили писать, Ян Шунь начал убирать со стола.
Бай Ци и Цзи Цзэчжи, взяв маленькие мотыжки, выбежали во двор.
Ян Шунь снова работал в поле, а Бай Ци и Цзи Цзэчжи послушно помогали ему, выкапывая дикий лук.
Солнце палило землю, от раскаленной почвы поднимался жар. Бай Ци стало слишком жарко, и она прекратила работу. Цзи Цзэчжи, глядя на покрытую испариной Бай Ци, сказал: — Иди отдохни вон под тем деревом.
Она подошла к дереву, чувствуя себя бесполезной.
Внезапно ей пришла в голову идея. Она налила воды в лист лотоса и отнесла дедушке. — Дедушка, попей воды.
— Спасибо, Цици.
Она подбежала к Цзи Цзэчжи и протянула ему воду. Он выпил и, накрыв голову Бай Ци лотосовым листом, сказал: — Теперь солнце тебя не достанет.
Бай Ци тоже накрыла его голову листом.
Когда Ян Шунь закончил работу, он достал коробочки с едой. Они втроем сели на большой камень на краю высокого обрыва. Бай Ци, достав ложку, сказала Цзи Цзэчжи: — Смотри, не урони ложку вниз!
Как только она это произнесла, ложка Цзи Цзэчжи действительно упала вниз. Бай Ци засмеялась, Ян Шунь тоже улыбнулся и, достав из заднего кармана пару палочек, протянул их мальчику. — Держи крепче, а то будешь есть руками!
Цзи Цзэчжи осторожно взял палочки.
На горе росло много диких лилий — оранжевых и белых. Они росли высоко и покачивались на ветру.
Бай Ци хотела пойти нарвать цветов, но Цзи Цзэчжи опередил ее. Он сорвал две оранжевые лилии, и желтая пыльца испачкала его белую майку.
Он подарил сорванные цветы Бай Ци.
— Бай Ци, ты была когда-нибудь в городе?
— Нет.
— Там много интересного и вкусного. Мы обычно ездим туда в базарные дни.
— Там есть машины?
— Конечно.
— А моя мама там?
— Не знаю. В следующий базарный день я возьму тебя с собой.
— Хорошо.
Они пропалывали сорняки в высоких зарослях сои. Вскоре Бай Ци потеряла Цзи Цзэчжи из виду и позвала его: — Цзи Цзэчжи!
— Я здесь!
Он вынырнул из сои неподалеку и, махая рукой, крикнул: — Бай Ци, иди сюда! Тут кое-что есть!
Бай Ци тоже выбралась из зарослей и подбежала к нему. На земле извивался маленький червяк, пытаясь зарыться в землю.
Цзи Цзэчжи, выдернув сорняк, сказал червяку: — Малыш, возвращайся домой!
Ян Шунь надел соломенную шляпу и, взмахнув мотыгой, разрыхлил землю и посадил семена редиса.
Закончив, он взял ведро и пошел дальше.
Бай Ци и Цзи Цзэчжи последовали за ним.
Они пришли к небольшому ручью. Вода была неглубокая. Ян Шунь наполнил ведро водой с помощью черпака из тыквы и собрался уходить.
Бай Ци взяла его за руку и, подняв голову, сказала: — Дедушка, я хочу немного поиграть здесь.
— Будьте осторожны, не пораньте ноги о камни.
— Хорошо! — ответил Цзи Цзэчжи, не оборачиваясь, и, взяв Бай Ци за руку, повел ее к воде.
Одной рукой он держал Бай Ци, а другой показывал на воду. — Бай Ци, смотри, сколько здесь всего интересного!
Прохладная вода омыла ее ноги.
Цзи Цзэчжи отпустил ее руку, зачерпнул воды и брызнул на Бай Ци. Вода попала ей на лицо, желтая кофточка намокла.
Рассердившись, она тоже зачерпнула воды и плеснула в него. Его белая майка полностью промокла. — Ха-ха-ха, ты проиграл!
Он снова зачерпнул воды и брызнул на Бай Ци. Она отбежала, и брызги попали на него. Цзи Цзэчжи, вытирая лицо, сказал: — Ну вот, теперь и штаны мокрые!
Она замерла.
Цзи Цзэчжи подошел к ней, взял за руку и отвел на берег. Они сели на солнечном месте.
— Цзи Цзэчжи, что ты теперь будешь делать?
— Ничего, сейчас солнце высушит мою одежду.
— Правда?
— Правда.
Солнце село, а штаны Цзи Цзэчжи так и не высохли.
Подошел Ян Шунь и позвал их домой.
Бай Ци встала перед Цзи Цзэчжи.
Ян Шунь посмотрел на Бай Ци, потом на Цзи Цзэчжи. — Идите домой переодевайтесь, чтобы не простудиться!
Он взял их за руки, и они пошли вниз с горы.
Цзи Цзэчжи направился к своему дому, а Бай Ци шла за ним, боясь, что его будут ругать родители.
Он шел очень медленно, то останавливаясь поиграть с собакой, то срывая травинку и кладя ее в рот.
Как только он вошел в дом, Цзи Цзиньсэ, увидев его, закричала: — Где ты был? Штаны совсем мокрые! Быстро иди мойся! И что с твоей одеждой? Что это за желтые пятна?
— Мам, я пошел мыться.
— Давай быстрее! Посмотрим, что я с тобой сделаю, когда ты выйдешь!
Цзи Цзэчжи убежал в дом. Цзи Цзиньсэ, заметив Бай Ци, спросила с улыбкой: — Цици, а ты почему здесь?
— Тетя, это я намочила штаны Цзи Цзэчжи, не ругай его. А на одежде у него пыльца, он сегодня цветы для меня рвал. Извини.
— Ох, Цици, ничего страшного. Он уже привык, что его ругают.
Она обняла Бай Ци и погладила ее по щеке.
Вернувшись домой, Ян Шунь взял две лилии, нашел вазу, налил в нее воды и поставил туда цветы.
— Дедушка, зачем ты это делаешь?
— Девочка моя, так они дольше не завянут, и романтика продлится немного дольше.
— Дедушка, а зачем продлевать романтику?
— Чтобы жизнь была слаще.
— Понятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|