Глава 9: Неужели он потомственный кузнец? (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжоу Гунъюй стоял один у ворот двора. Его худощавая, хрупкая фигура, казалось, вот-вот рухнет от порыва ветра, но его аура заставляла семерых-восьмерых дюжих мужчин подобострастно кланяться.

Только когда подошла Ань Линьлан, он смягчил свой тон и небрежно произнес: — Входите.

Торговцы прибыли с северо-востока, везя с собой хорошие товары, добытые на западе, чтобы продать их в уездном городе. Они ожидали найти постоялый двор, чтобы отдохнуть, но, пройдя полдня, не нашли даже заброшенного храма, не говоря уже о деревне семьи Фан.

— Мы заплатим за ночлег, не будем жить даром.

Несколько человек вошли в дом вслед за Чжоу Гунъюем, не забыв сказать Ань Линьлан, которая шла позади: — Сестренка, если будет время, не могла бы ты приготовить нам что-нибудь поесть? Мы заплатим за еду. Приготовь, что сможешь.

— Мы, братья, жили под открытым небом и просто хотим поесть горячего, — сказал один из дюжих мужчин в сером стеганом халате, доставая из-за пазухи несколько серебряных монет и протягивая их Ань Линьлан: — Если есть мясо, то это будет лучше всего. Мы так давно жаждем мяса, что уже не можем терпеть.

В руке Ань Линьлан оказалось около трех лянов серебра.

Ань Линьлан, которая только что ломала голову над тем, как заработать денег, тут же оживилась, увидев серебро.

Небо уже сильно потемнело, и завывал холодный ветер.

Чтобы купить мясо, нужно было ехать в город. Дорога от деревни Ван до города на телеге заняла бы час, а в такую погоду выходить на улицу означало замерзнуть насмерть.

Она колебалась. Деньги хотелось заработать, но ехать в город было слишком рискованно.

— Я пойду к главе семьи Дадун. Он говорил, что заколол свинью, так что мясо должно быть, — Старик Фан в соломенном плаще, неизвестно откуда вернувшийся, нес на плече бамбуковую корзину.

Он, хромая, шел, опираясь одной рукой на палку, а другой держа тесак. С тех пор как Ань Линьлан сказала ему, что это черное нечто — хорошая вещь, он не стал ждать до завтра, а тайком отправился на заднюю гору, уложив старушку спать.

Неизвестно, сколько раз он падал, его одежда была порвана. Весь в грязи и воде, он поставил тесак и корзину за домом и, хромая, направился к воротам.

— Я пойду, — Чжоу Гунъюй поспешно остановил его, и только собрался взять серебро, как Ань Линьлан покачала головой.

— Вы ждите дома, я пойду. — Разве тот, кто не готовит, знает, как покупать мясо? Даже если он принесет его, Ань Линьлан не будет спокойна.

В конце концов, Ань Линьлан пошла сама, но Чжоу Гунъюй, беспокоясь, решил пойти с ней.

Они еще не успели войти в дом, как услышали, как жена бессмысленного главы семьи Дадун и ее свекровь, собирая овощи у стены, шептались о хороших делах семьи Фан: — Этой Фан Лиши действительно повезло, даже зимой она нашла хорошую работу.

— Не знаю, что она такого вкусного приготовила, что это так понравилось господину-чиновнику, но ее пригласили приготовить банкет, и говорят, это пять лянов серебра…

— Ого, это слишком много!

— Разве не так! Ей, наверное, просто повезло?

— Кто знает? — пробормотала старуха с поджатыми губами. — Наверное, это потому, что Дачжу хорошо учится, и господин-чиновник его оценил? Разве Фан Уши не говорит каждый день, что Дачжу образован, и даже учителя в городской частной школе хвалят его за талант в учебе?

— Мама, ты веришь в это? Она же каждый день несет всякую чушь! Я думаю, это, наверное, Фан Эр-шэньцзы (вторая тетушка) устроила это. Разве ее мастерство не известно в городе, сколько богатых семей хотели бы пригласить ее приготовить банкет?

— Разве Фан Уши не ругалась у дверей второй тетушки? Говорила, что хорошие дела не достаются их семье… Вторая тетушка такая мягкая, разве она не позволяет собой помыкать? Наверное, так и есть!

— Точно…

Когда они вошли в дом, голоса стали тише.

Свекровь и невестка поставили тазы и застыли, глядя на Чжоу Гунъюя.

Этот сын второй ветви семьи Фан, независимо от того, когда на него смотришь, всегда заставляет душу улетать.

Матушка Дадун прогнала свою никчемную невестку в дом и спросила о цели их визита.

Услышав, что они пришли за мясом, ее лицо тут же расцвело морщинками, и она обрадовалась.

Как и говорили другие жители, деревня семьи Фан была бедной деревней.

У каждой семьи было мало денег. Если кто-то забивал свинью, мясо обычно отвозили мяснику Чжану в город.

Иногда, чтобы устроить пир, они ехали в город, чтобы купить немного жира и попробовать его, и это уже считалось зажиточной жизнью.

Однако в последние дни погода была плохой, и свинья была заколота, но мясо не продалось.

Городской мясник сказал, что после того, как он принял двух свиней, он больше не будет принимать свиней. Эта свинья главы семьи Дадун была тощей, без особого жира, и ее никто не хотел.

Глава семьи Дадун позвал людей из города, но мясо так и не продал.

Он как раз переживал, что свинья останется у него на руках, ведь от всей свиньи отрезали только немного жира, и то для себя.

Ничего не продалось, даже субпродукты остались.

Ань Линьлан и Чжоу Гунъюй пришли купить мясо, и семья Дадун была вне себя от радости.

Погода была холодной, и мясо было очень свежим.

Ань Линьлан, глядя на свиные потроха и субпродукты, не могла не загореться глазами.

Хотя эти вещи воняли, но если их хорошо обработать, вкус будет просто превосходным.

Ань Линьлан осмотрела мясо снаружи и изнутри, качество мяса выглядело неплохо, и она небрежно спросила: — Сколько бы стоила эта свинья, если бы ее продали мяснику в городе?

При упоминании об этом матушка Дадун почувствовала, как ее сердце обливается кровью: — Около одного дяо!

— Один дяо? — Один дяо равнялся одному ляну серебра, то есть тысяче вэней.

Цены в маленькой северо-западной деревне были низкими, но тысяча вэней — это слишком мало? Ведь это настоящее мясо.

Ань Линьлан изначально думала купить мясо для приготовления булочек, но теперь, видя такую цену на мясо, она не могла не захотеть взять всю свинью.

Хотя траты были несколько расточительными, но всей семье Фан требовалось восполнять силы.

Если хорошо обработать всю свинью, то четыре члена семьи смогут хорошо питаться всю зиму.

Поскольку подвернулся такой случай, нужно было действовать быстро. Ань Линьлан больше не колебалась и сказала: — Восемьсот пятьдесят вэней, и я заберу всю свинью, тетушка. Хотя жира немного, но если тетушка отдаст мне и ведро свиных субпродуктов, я заберу все.

Чжоу Гунъюй ничего не смыслил в бытовых делах.

Он ничего не говорил, просто стоял в стороне, как стенная роза.

Не говоря уже о том, насколько его внешность поразила семью Дадун, сама матушка Дадун была поражена, услышав это: — Восемьсот пятьдесят вэней — это не то, что можно просто так взять. Ты… ты хочешь купить?

— Куплю, — Ань Линьлан решительно кивнула. — Тетушка продаст?

— Продам! — Разве можно отказываться от такой удачи, которая сама идет в руки?

Она думала, что эта свинья останется у них на руках, но кто бы мог подумать, что ее продадут за восемьсот пятьдесят вэней.

Мало того, что она продалась, так они еще и отрезали большой кусок жира прошлой ночью.

Лучшее мясо было уже отрезано, а оставшееся тощее мясо стоило бы максимум шестьсот вэней, так почему бы не продать его за восемьсот пятьдесят?

Матушка Дадун, не говоря уже о продаже, поспешно позвала своего сына и велела ему лично отнести свинью в дом семьи Фан для Ань Линьлан.

Ань Линьлан не стеснялась, договорившись о цене, она тут же отдала деньги матушке Дадун.

Когда свинья была доставлена на кухню семьи Фан, Ань Линьлан взяла тесак и принялась за дело.

От этого болезненного слабака она ничего другого не ждала, поэтому просто дала ему нож и велела наточить его.

В тот момент, когда Чжоу Гунъюй взял нож, его пальцы слегка скользнули по лезвию, и в его глазах вспыхнул холодный блеск.

Не говоря ни слова, он взял нож и пошел точить его к колодцу.

Надо сказать, что точил он нож не только приятно для глаз, но и очень профессионально.

Ань Линьлан, наблюдая за ним, изумленно цокала языком и не могла не пробормотать: — …Неужели он потомственный кузнец?

Чжоу Гунъюй, сидевший у ворот и точивший нож, застыл, затем помедлил и продолжил точить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Неужели он потомственный кузнец? (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение