Цзо Цзиншу вздрогнула: — Мама, кто тебя обидел?
Глаза Чу слегка покраснели, она пробормотала:
— Никто меня не обижал.
— Я услышала, как жена твоего второго дяди назвала тебя звездой бедствий, хотела с ней поспорить, но твоя бабушка не позволила.
— Я рассказала твоему отцу, а он велел мне не лезть не в свое дело. Разве ты ему не дочь?
Чу не была мелочной, но когда дело касалось ее детей, она не уступала ни на шаг.
Цзо Цзиншу поняла, что мать злилась не на жену второго дяди и не на бабушку, а на отца — дочь оклеветали, а ему и дела нет.
Цзо Цзиншу утешила Чу: — Мама, жена второго дяди — человек болтливый, без своего мнения, всегда поддакивает другим.
— Бабушка знает ее характер, поэтому и остановила тебя, ведь спорить с ней бесполезно.
— И отец тоже хорош. Меня назвали звездой бедствий, а ему все равно.
— Хм, пойду к нему, спрошу, родная ли я ему дочь.
Цзо Цзиншу сделала вид, что очень рассердилась, и собралась идти к отцу.
На самом деле она просто хотела развеселить мать.
Цзо Цзиншу уже собралась уходить. — Не ходи!
— Твой отец просто так сказал. Это все я виновата, что разболтала.
Чу поспешно окликнула ее, преграждая путь.
Цзо Цзиншу: ?
Не слишком ли бурная реакция у мамы?
Чу увидела, что Цзо Цзиншу держит плетеную корзину. — Тэтэ, ты собралась в горы?
— Иди скорее, и возвращайся пораньше.
С этими словами она вытолкнула Цзо Цзиншу за дверь.
Цзо Цзиншу надела корзину на спину и пошла, полная недоумения.
— Тэтэ, в горы идешь? Мы тоже пойдем.
Брат Цзо Цзиншу, Цзо Цзинжан, и ее четвертый двоюродный брат из семьи второго дяди, Цзо Цзин Цзянь, неизвестно откуда прибежали.
У Цзо Цзиншу было четыре двоюродных брата и один родной, их звали Вэнь, Лян, Гун, Цзянь и Жан.
— Тогда быстро бегите домой за корзинами.
Через мгновение оба брата вернулись с корзинами за спиной, и троица отправилась к Западной горе.
По дороге Цзо Цзиншу разговаривала с братьями:
— Брат, четвертый брат, вы все еще хотите учиться?
Цзо Цзин Цзянь всегда был немногословен, ответил Цзо Цзинжан:
— Как же не хотеть? Но в семье нет денег, как учиться?
— Вы двое хотите просто научиться читать или добиться чего-то большего?
— Я надеюсь в будущем сдать экзамен на цзиньши и стать чиновником, а четвертый брат хочет стать таньхуа.
— На самом деле, третий брат тоже любит учиться, мне кажется, он учится лучше меня.
Цзо Цзиншу улыбнулась: — Цзиньши, таньхуа? Какие амбиции!
— Брат, четвертый брат, не волнуйтесь. Мы будем усердно зарабатывать деньги. Я обещала дедушке и двоюродному дедушке, что осенью вы пойдете учиться.
— Правда?
— радостно воскликнул Цзо Цзинжан.
Даже Цзо Цзин Цзянь смотрел на Цзо Цзиншу блестящими глазами.
— Правда. Если вы будете хорошо учиться, то в будущем обязательно станете цзиньши и таньхуа.
— Да, да! — Братья закивали.
— Эх! Думаю, это будет непросто.
Братья недоуменно посмотрели на Цзо Цзиншу после ее вздоха:
— Что случилось, Тэтэ?
— Я беспокоюсь. Вы, наверное, не знаете, но учеба стоит очень дорого.
Цзо Цзинжан почесал голову: — Тэтэ, так сколько же денег нужно, чтобы сдать экзамен на цзиньши?
Цзо Цзин Цзянь тоже внимательно слушал.
Цзо Цзиншу сказала: — Слушайте. Вы будете учиться, потом поедете в уездный город сдавать экзамен на тонгшэна, в окружной город — на сюцая, в провинциальный город — на цзюйжэня, в столицу — на цзиньши, а во дворце Золотого Трона будете сдавать экзамен на таньхуа, банъяня или чжуанъюаня.
Братья ошеломленно смотрели на нее. — Так много мест нужно посетить? Неудивительно, что это стоит так дорого.
— Экзамены на тонгшэна и сюцая проводятся раз в год, остальные — раз в три года. Если не сдал с первого раза, продолжаешь сдавать.
Цзо Цзинжан спросил: — Сколько же раз придется сдавать?
— Это зависит от того, как вы будете учиться. Если хорошо — сдадите с первого раза.
Братья втайне решили, что обязательно будут усердно учиться, чтобы сдать с первого раза.
Цзо Цзиншу продолжила: — Для учебы, кроме покупки книг, нужны письменные принадлежности: кисть, тушь, бумага, тушечница. Чтобы поступить в школу и платить учителю, нужно внести шусю. На поездки на экзамены, путешествия нужны деньги на повозки и лодки, проживание и еду.
— Общение с однокашниками, поэтические вечера, дебаты, совместные поездки — нужно быть опрятно одетым. В рваной одежде стыдно показаться.
Рот Цзо Цзинжана так и остался открытым:
— Небеса, сколько же это денег?
Цзо Цзиншу: — Поэтому из бедных семей выходит мало ученых. Иногда, если у кого-то есть талант к учебе, вся семья его поддерживает.
— Брат, четвертый брат, вы все еще хотите учиться?
Цзо Цзинжан и Цзо Цзин Цзянь тут же поникли.
Цзо Цзиншу улыбнулась: — Я говорю вам это не для того, чтобы рассказать, сколько денег нужно на учебу, а чтобы вы поняли: если бросите на полпути, все потраченные ранее деньги пропадут зря.
Увидев, как сильно расстроились братья, Цзо Цзиншу добавила:
— О деньгах не беспокойтесь, мы с семьей заработаем. Я просто хочу, чтобы вы, раз уж решили учиться, были настойчивы и ни в коем случае не бросали на полпути.
— Настоящие мужчины должны быть опорой, защищать семью и страну. Сейчас в стране мир, но нашей семье нужна ваша поддержка.
Тут Цзо Цзиншу стиснула зубы и сказала:
— Нашу семью Цзо столько лет унижала Цзо Кэхуа. Если бы кто-то из вас был сюцаем или цзюйжэнем, имел ученую степень, разве посмела бы она?!
Слова Цзо Цзиншу разожгли в братьях боевой дух:
— Тэтэ, не волнуйся, мы обязательно будем хорошо учиться, получим ученую степень и будем вашей опорой! Никогда не бросим на полпути!
— Никогда!
Увидев, что они уже углубились в горы, Цзо Цзиншу кивнула:
— Я сказала все, что хотела. Подумайте об этом хорошенько. А теперь за работу.
Цзо Цзиншу начала копать дикие овощи, братья тоже принялись за дело.
— Ку-ку! — Мимо них пролетел фазан.
— Фазан! — крикнул Цзо Цзинжан и бросился в погоню.
Цзо Цзиншу, увидев неуклюжесть брата, сказала:
— Ладно, брат, пока ты добежишь, фазан уже скроется из виду. Здесь много деревьев, фазана поймать трудно. Лучше сосредоточься на сборе овощей.
Цзо Цзинжан удрученно присел на корточки и продолжил копать.
Цзо Цзиншу подумала, что сейчас в обеих семьях около двадцати человек. Даже если поймать одного фазана, много с ним не сделаешь, только аппетит раздразнишь.
Разве что снова добыть такого же большого кабана, как в прошлый раз, тогда обе семьи смогли бы утолить голод.
Но разве может так везти каждый раз?
Кабан в ее пространстве был запасным, сейчас его доставать нельзя.
Цзо Цзиншу быстро собирала дикие овощи. Пока братья не смотрели, она отправляла часть в свое пространство.
— Брат, четвертый брат, идите сюда.
Братья поспешно подошли.
— Собирайте муэр.
Цзо Цзиншу наткнулась на несколько толстых засохших деревьев, покрытых слоем сушеных древесных грибов.
Цзо Цзиншу быстро сорвала их и положила в корзину, братья последовали ее примеру.
Цзо Цзинжан спросил: — Тэтэ, это можно есть?
Цзо Цзиншу удивилась: — Вы не знаете, что это?
— Видеть-то видели, но они черные, такие твердые, никто их не ест.
— Соберите все. Это можно есть, замочишь в воде — они станут большими. Поищите еще, может, поблизости еще есть.
Сейчас для них все, что можно было съесть, было хорошей находкой.
Они нашли еще два засохших дерева и собрали немало сушеных древесных грибов.
— Дальше не пойдем, возвращаемся. Сегодня хороший урожай.
Корзины у всех троих были полны.
Почти у подножия горы Цзо Цзиншу захотелось отойти по нужде, и она попросила братьев идти вперед.
Когда Цзо Цзиншу догнала их, она увидела перед собой картину, от которой не смогла сдержать смех.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|