Глава 7. Подготовка (Часть 2)

Из-за раннего подъема у Юй Чиюэ почти не было аппетита. Она съела всего несколько кусочков и отложила палочки. Затем настало время надевать церемониальное одеяние. Четыре или пять служанок суетились вокруг нее, надевая один слой одежды за другим, пока Юй Чиюэ не почувствовала, что ее руки не выдерживают тяжести наряда. Наконец, одеяние было надето. Затем пришла очередь головного убора. Черные волосы Юй Чиюэ ниспадали, словно водопад. На этот раз прическу ей делала не Лю Чжи, а матушка, присланная Министерством обрядов.

«Хорошо, что у меня такие густые и красивые волосы, — подумала Юй Чиюэ. — Иначе этот головной убор точно не удержался бы».

— У меня шея сейчас сломается, — пожаловалась Юй Чиюэ, как только головной убор был надет.

Матушка из Министерства обрядов знала, что Юй Чиюэ никогда не соблюдала правила, и поэтому только и могла сказать: — Потерпите немного, госпожа. Этот головной убор сделан из чистого золота и белого нефрита, поэтому он довольно тяжелый.

Юй Чиюэ тут же замерла. На ее голове покоилось целое состояние. Она держала шею прямо, боясь пошевелиться, чтобы не уронить драгоценный головной убор.

Несколько дней назад на утренней аудиенции Юй Чиюэ отказалась надевать хуадянь, но сегодня у нее не было выбора. Две служанки надели ей длинные белые серьги. Казалось, что если одеться во все белое с головы до ног, то можно прямо сейчас вознестись на небеса.

— Дон! — раздался звук большого колокола снаружи. Это был сигнал о том, что пора выходить к дворцовым воротам. После трех ударов колокола процессия должна была выйти из ворот. Каждый удар раздавался с интервалом в четверть часа, и нельзя было опаздывать ни на минуту.

Служанки в комнате засуетились. Тут же вошли две наставницы, назначенные Тайхоу, и, действуя быстро и слаженно, велели двум служанкам аккуратно приподнять подол платья Юй Чиюэ. Та облегченно вздохнула. Теперь ей нужно было беспокоиться только о своей шее.

Однако, когда они почти дошли до ворот, наставницы отпустили служанок и сказали Юй Чиюэ: — Чиновники ждут впереди, и нам не следует идти вместе с вами, госпожа. Будьте осторожны, не упадите. — Сказав это, они удалились.

Юй Чиюэ застыла на месте, готовая расплакаться. Ей оставалось только осторожно передвигать ноги. За поворотом ее уже ждали чиновники, и Юй Чиюэ, под пристальными взглядами множества глаз, медленно шла к ним, словно парализованная.

«В прошлой жизни я никогда так долго не шла», — подумала она.

К тому же, она не могла опустить голову, ей приходилось держать шею прямо.

Император и Тайхоу еще не прибыли. Чиновники, которым предстояло участвовать в церемонии, уже собрались у ворот и, скучая, ждали начала процессии. Появление Юй Чиюэ привлекло всеобщее внимание. Чиновники отметили про себя, что с тех пор, как Юй Чиюэ стала главой обсерватории, она стала гораздо сдержаннее и выглядела более серьезной. Похоже, она наконец встала на путь истинный.

Юй Чиюэ не ожидала, что произведет такое впечатление. Стоявшие ближе к ней чиновники поспешили поздороваться. Однако она не могла даже поклониться и только кивнула, что-то пробормотав.

В глазах чиновников Юй Чиюэ стала еще более надменной.

Бай Хэшань неторопливо подошел к ней и, увидев ее наряд, с загадочной улыбкой обошел ее несколько раз.

— Глава обсерватории, вы сегодня выглядите весьма внушительно, — сказал Бай Хэшань, поигрывая нефритовым кулоном на поясе.

— Благодарю за комплимент, молодой господин, — ответила Юй Чиюэ, глядя на Бай Хэшаня. — Должно быть, я выгляжу очень хорошо, раз уж привлекла ваше внимание.

Бай Хэшань слегка наклонился и, проведя рукой возле ее уха, легонько коснулся серьги: — Насчет «привлекла внимание» — это еще вопрос. Просто… — Он сделал паузу, обошел Юй Чиюэ и, посмотрев ей в глаза, а затем на украшение на лбу, с улыбкой добавил: — Вы всегда привлекаете мое внимание, глава обсерватории. Я думаю о вас днем и ночью. Вы у меня перед глазами.

Это был неприкрытый флирт. Юй Чиюэ стиснула зубы. «Мне двадцать четыре, и я встречала немало хулиганов. Меня не напугать такими словами». Однако она не хотела ссориться с этим «ходячим кошельком» и поэтому мягко ответила: — Для меня большая честь пользоваться вашей благосклонностью, молодой господин.

— Всего лишь «честь»? Боюсь, вам будет нелегко вынести то, что ждет вас впереди, — его голос стал тише, так что только они двое могли его слышать.

«Распутник», — про себя ругнулась Юй Чиюэ, но вслух произнесла: — Вы не попробуете — как узнаете, вынесу я это или нет?

Как только она произнесла эти слова, лицо Бай Хэшаня изменилось, и на его щеках появился легкий румянец. Юй Чиюэ мысленно сделала победный жест и с удовольствием посмотрела на покрасневшего красавца.

В этот момент раздался третий удар колокола. Император и Тайхоу как раз прибыли. Длинная процессия начала медленно двигаться к алтарю за городом.

Чжан Лань незаметно подошел к Юй Чиюэ. Он, казалось, не удивился ее наряду и, кивнув, сказал: — Вы хорошо выглядите, госпожа. — Затем он тихо рассказал ей о некоторых важных моментах, на которые нужно обратить внимание во время церемонии.

Юй Чиюэ внимательно слушала и, не заметив под ногами неровность, споткнулась. Чжан Лань быстро среагировал и поддержал ее. Юй Чиюэ испугалась, но, к счастью, никто из идущих сзади не заметил ее оплошности.

— Будьте осторожны, госпожа, — сказал Чжан Лань.

Юй Чиюэ выпрямилась. «Как же это тяжело! — подумала она. — Когда я чуть не упала, мне удалось сохранить неподвижной только голову. Я чуть не расплакалась. Что за работа такая — притворяться шаманкой? Теперь еще и осанку нужно держать».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Подготовка (Часть 2)

Настройки


Сообщение