— Какие сегодня вкусные цзунцзы! — воскликнул кто-то в тёмном коридоре общей спальни, и тут же получил ответ:
— А финики какие сладкие! Впервые в жизни вижу такие большие финики…
С другого конца комнаты раздался недовольный голос: — Разве они могут сравниться с мёдом? Деревенщина… Мёд — вот что действительно вкусно! Только медведи в горах могут им лакомиться!
— Медведь? Хе! А знаешь, ты и правда на него похож! Цзунцзы один за другим в глотку закидываешь, даже не жуёшь! — парировал тот, к кому обращались.
Его слова были настолько образными, что даже те, кто уже почти заснул, проснулись от смеха.
— А ты сам-то? Много съел? Наверное, объелся, вот и не спится!
— Клейкий рис и правда тяжело переваривается.
Ин'эр лежала, не желая слушать перепалку и не обращая внимания на то, что другие объелись и не могут уснуть. Она и правда не могла заснуть.
Спать на канге было гораздо удобнее, чем на полу, но госпожа Шэжэнь не разрешила ей остаться… Тихо вздохнув, маленькая служанка снова начала прокручивать в голове события этого дня.
— Такие деликатесы, а вы даже не смотрите, кто их прислал! Держатель феода на три тысячи дворов, думаете, это шутка?
— Да уж! Самая знатная принцесса Великой Чжоу!
— Вот и мы пользуемся её благосклонностью! Фрукты на днях, праздничные подарки, косметика… всякие мелочи, если посчитать, немало всего перепало.
После этих слов в комнате воцарилась тишина. Многие про себя начали подсчитывать.
— Принцесса такая добрая, всегда о нас помнит…
— И наша госпожа Шэжэнь тоже хорошая, никогда нас не забывает.
— Госпожа Шэжэнь, конечно, хорошая. Но… в будущем гаремом будет править супруга Наследного принца. Кому тогда госпожа Шэжэнь будет писать указы?.. — со вздохом произнёс кто-то.
Лежавшая рядом Ин'эр резко села и крикнула: — Среди ночи спать не дают, нарываетесь на выговор! Завтра рано вставать!
Ин'эр всё это время лежала с закрытыми глазами и лишь почувствовала, как по её лицу пронёсся лёгкий ветерок.
— Спать, спать!
— Сама-то молчи.
— Эх, завтра цзунцзы есть не буду.
Послышалось шуршание одеял, и в комнате стало тихо.
За окном не было луны. Лицо Ин'эр было мрачным, словно вода, и никто не мог разглядеть его в темноте.
Она продолжала лежать неподвижно с закрытыми глазами, но её сердце было неспокойным, словно море после шторма, волна за волной накатывали мысли.
***
С праздника Дуаньу прошло уже много дней.
Императрица по-прежнему принимала государственных старейшин по утрам, а после обеда беседовала с братьями Чжан и Ху Тяньши. Во дворце царило небывалое спокойствие.
Покои Наследного принца стали местом для пиров и праздных бесед, но разговоров становилось всё меньше, а безделья — всё больше.
Музыканты, игравшие на пипе, кунхоу и лушэне, выбивались из сил, сменяя друг друга и демонстрируя своё мастерство, но так и не смогли вызвать улыбку на лицах слушателей.
Принцесса снова встала. Неизвестно, в какой уже раз за сегодня. На этот раз она подошла к порогу и стала смотреть наружу.
Шангуань знала, чего она ждёт. Оглядевшись и видя, что никто не слушает музыку и не веселится, она сделала знак музыкантам.
Те тут же прекратили играть и начали собирать свои инструменты.
Принцесса, услышав, что за её спиной стало тихо, спросила: — Эй, а почему все ушли? — она сделала пару шагов назад, но потом махнула рукой.
Музыканты, вытирая пот, поспешно вышли.
— Приехали сюда спасаться от жары, а прохлады почти не было. Кажется, здесь даже жарче, чем в Божественной столице… — маленький веер в её руке трещал от скорости, с которой она им обмахивалась.
Ли Сянь, увидев это, засмеялся: — Это потому, что ты не можешь усидеть на месте. Сидела бы спокойно, как все, и было бы прохладно.
Старший брат явно плохо знал свою сестру.
Она села, но всё равно не могла успокоиться. Посмотрев на свои колени, затем на циновку рядом, она, ёрзая, сказала: — Это ты можешь усидеть на месте. Мне, конечно, не сравниться с государственными старейшинами и небожителями, но вчера же вызывали «Су Ли»… Брат, что это за рваная циновка у тебя?!
Ли Сянь, услышав её жалобы, посмотрел на свою циновку, осмотрел её и, не найдя никаких изъянов, сказал: — У всех одинаковые циновки! Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива!
— У тебя плохая циновка! Чжан Улан своей матери циновку из носорожьего рога заказал, а у тебя — бамбуковая… — она не успела развить свою мысль, как увидела, что брат пристально смотрит на дверь. Обернувшись, она увидела, что кто-то идёт.
— Яочи, зачем тебя матушка прислала? Кого-то зовёт? Кого?! — Принцесса, не дав той даже остановиться, засыпала её вопросами.
Хэлоу Шуйцзы поклонилась всем присутствующим и доложила: — Драгоценная госпожа, Святая велела мне передать, что госпожа Шэжэнь, Святая просит вас подойти.
Шангуань и сама опешила. Выдержав взгляды присутствующих, она запинаясь спросила: — Святая… она… нужно… составить указ?..
Посланница ответила: — Не знаю. Пойдёмте со мной, там узнаете.
Уже подойдя к двери, Шангуань обернулась. Те четверо всё ещё смотрели на неё.
Четыре лица, четыре разных выражения, но все с одинаковым напряжением.
— Меня зовут писать указ? — спросила она, выйдя за дверь.
— Не знаю. В этом месяце без приказа Святой нельзя к ней приближаться.
Вот почему принцесса так беспокоится…
Но зачем её зовут? Неужели и правда какой-то указ?..
— Госпожа Шэжэнь прибыла, — доложила служанка в покоях.
До сих пор Шангуань Ваньэр не понимала, почему императрица вызвала именно её.
Императрица поманила её рукой с кровати. Шангуань поспешила подойти, низко поклонилась и, опустив глаза, стала ждать дальнейших распоряжений.
— Ты здесь уже некоторое время. Как тебе здесь по сравнению со столицей?
В голосе императрицы слышалась улыбка, и настроение у Шангуань улучшилось. Она, улыбаясь, ответила: — Очень хорошо. Здесь гораздо прохладнее, чем в Божественной столице. Благодаря милости Святой, Наследного принца и драгоценной госпожи, я за эти дни восстановила силы и дух.
— Вот и хорошо.
Заметив на императорской кровати бамбуковую циновку, Шангуань вспомнила недавний разговор и спросила: — Вам нравится бамбуковый коврик из Личжоу? Может, заменить его на тростниковый или на циновку из пальмового волокна? Говорят, циновки из слоновой кости очень хорошо охлаждают.
— Слоновая кость… это же убийство животных, да и слишком расточительно… — Императрица покачала головой, отвергая это предложение. Она потрогала бамбуковую циновку и, подняв глаза, спросила: — Я не слышала твоего мнения о названии «Дворец Трёх Светил». Как ты считаешь, может, стоит подобрать что-нибудь более подходящее?
Услышав о названии дворца, Шангуань сразу подумала, что принцессе оно не нравится.
Тайпин только что жаловалась, что название летней резиденции слишком «жаркое», от него становится ещё жарче.
Конечно, она не стала так отвечать. Вспомнив ответ Ди Гуна, она, немного подумав, сказала: — Очень подходящее название! «Сань ян кай тай» — благоприятное предзнаменование, символ удачи и процветания. Наследный принц и два принца крови оправдают ваши надежды и обеспечат нашей династии вечное процветание.
— Ты говоришь правду? Что-то не похоже… — с усмешкой спросила императрица.
Шангуань поспешно наклонилась вперёд и повторила: — Я говорю правду. Они вас…
Императрица подняла руку, и та замолчала.
— Третий уже вернулся. Ты должна понимать, чьей будет теперь Поднебесная. Великая Чжоу, которую я с таким трудом создала, погибнет всего за одно поколение и станет посмешищем для всего мира…
Сердце Шангуань Ваньэр сжалось от ужаса. Она упала на колени.
— Ты умная девушка, видишь всё своими глазами, не должна этого не знать.
— Я… — она подняла глаза, по её щеке скатилась слеза. Ей было грустно и обидно.
Императрица положила руку ей на плечо и сказала: — Я знаю, тебе тоже грустно, и ты боишься, что мне будет грустно… Но нужно смотреть правде в глаза. Когда-нибудь и моё солнце зайдёт…
— Нет! Вы — избранница небес, вас защищают все духи! Ху Тяньши, у него есть эликсир бессмертия…
Императрица снова подняла руку, останавливая её сбивчивые крики.
Опустив голову, Шангуань плакала, словно из ведра. Каждая слеза, словно заколдованная, растягивала время до бесконечности.
На полу расцвели два маленьких блестящих цветка.
Старуха легонько похлопала её по плечу и, тяжело вздохнув, сказала: — Полади с ним. Иди…
Двери закрылись. Шангуань сделала несколько шагов, достала платок и прислонилась к стене.
Её ноги подкосились от нахлынувшей боли.
Она не могла этого принять.
Та, которая своей железной волей достигла вершины, сказала ей, что «спускается с горы»…
Она допускала такую мысль, но, услышав это от неё самой, всё равно не могла поверить.
Она была её свидетелем, её соратником, она видела каждый шаг её восхождения… Она думала, что им ещё предстоит пройти долгий путь вместе.
Все её прошлые переживания, взлёты и падения, превратились в жгучую обиду.
— Плачешь?
На её плечо легла рука. Обернувшись, она увидела нахмурившуюся принцессу, поспешно вытерла слёзы и покачала головой: — Всё в порядке… Иди скорее.
— Яочи, присмотри за госпожой Шэжэнь, — сказала принцесса, протягивая ей платок. Сделав шаг, она обернулась: — Ваньэр, жди меня. Жди меня здесь… — и быстро ушла.
— Госпожа Шэжэнь… — Хэлоу вытирала ей слёзы, её собственные глаза тоже покраснели.
— Я… я в порядке… Жарко, глаза слезятся… — как только она заговорила, слёзы хлынули ручьём.
Стоявшая рядом служанка тоже начала всхлипывать.
Вскоре из покоев выбежала служанка.
— Госпожа Хэлоу, Святая напоминает вам, чтобы вы не забыли позвать Наследного принца…
Хэлоу Шуйцзы поспешно ответила и, вытирая слёзы, побежала. Пробежав несколько шагов, она остановилась.
Шангуань, зная, что та беспокоится о ней, кивнула ей.
И та, успокоившись, побежала дальше.
В коридоре Шангуань снова осталась одна.
Перестав плакать и сделав глубокий вдох, чтобы прояснить мысли, она начала обдумывать слова императрицы.
«Полади с ним». «Ним» — это…
Принцесса? У нас и так всё хорошо.
Наследный принц? Возможно.
Вполне естественно, что мать хочет, чтобы её старые соратники поддерживали её сына.
Но… неужели нужно искать новых друзей, пока старые ещё живы? Это неправильно.
«Поладить… поладить…»
Она ходила взад-вперёд между стенами, как вдруг услышала приближающиеся мужские голоса и поспешно отошла в сторону, опустив голову.
Две пары чёрных сапог появились в её поле зрения и исчезли. Она услышала, как Наследный принц и Сян-ван, разговаривая, прошли мимо.
Вскоре появилась третья пара чёрных сапог, которая вдруг остановилась прямо перед ней.
Подняв глаза, она встретилась взглядом с этим человеком.
— Тебя отчитали? — У Саньси слегка нахмурился.
Женщина опустила голову и несколько раз покачала головой. Резко подняв её, она услышала, как Наследный принц зовёт своего двоюродного брата.
Тот отозвался и пошёл дальше. Шангуань снова посмотрела на него, и он скрылся за дверью.
«Поладить… поладить…» Теперь, повторяя эти слова, Шангуань Ваньэр больше не сомневалась.
«Сань ян гун», «Три солнца возвещают благоденствие».
Оказывается, в сердце императрицы Наследный принц, Сян-ван и Лян-ван были тремя солнцами, которым предстояло осветить мир после неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|