Сейчас слова принцессы взбудоражили её. Она не могла точно описать это сложное чувство, но смутно ощущала досаду и гнев.
Однако перед тем, как выйти из повозки, они снова помирились.
На следующий день после ужина обе уже забыли, из-за чего спорили.
Поужинав и немного поболтав, принцесса не могла усидеть на месте. Она ходила туда-сюда, время от времени приподнимая полог шатра.
Свет на страницах книги то мерцал, то тускнел. Шангуань подняла глаза. Проследив за тем, как принцесса дважды прошлась по шатру, она не выдержала и спросила: — Три нужды одолели? Или сидеть больно? Что ты делаешь?
Тайпин подошла и легонько стукнула её кулачком. — Злюка! Да я же ради тебя стараюсь!
— Ради меня? Ради меня — так сядь спокойно! — сказала Шангуань, протягивая ей свиток. — Давай вместе почитаем.
— Читать, читать! Во дворце целыми днями с книгами, так и здесь от них не отходишь! Я… я… я их все сожгу!
Книгу выхватили. Шангуань испугалась: — Тайпин! Тайпин!
— Как ты меня назвала?
— Принцесса, Ваше Высочество, моя принцесса!
— Нехорошо! Назови меня тем другим!
— Толстый гусь… — Шангуань лукаво улыбнулась. Та тут же подняла книгу к огню, и Шангуань мгновенно сдалась: — Лань'эр, Лань'эр!
— Скучно с тобой. Раньше ты так легко не сдавалась…
Увидев её встревоженное лицо, Тайпин вернула ей книгу.
Шангуань взяла свиток, внимательно осмотрела его со всех сторон, убедилась, что он в порядке, и только тогда сказала: — Говори что хочешь, но это рукопись предыдущей династии…
— До огня ещё три чи! — Тайпин скривила губы. — Когда это ты успела стать книжным червём? Так и проживёшь всю жизнь с книгами.
Державшая книгу вдруг улыбнулась: — А это было бы неплохо, я бы только об этом и мечтала…
Принцесса покачала головой и снова выглянула из шатра, вскоре пробормотав: — Не то, не то…
Шангуань видела, что та с самого момента разбивки лагеря не находила себе места, и забеспокоилась. Она подошла к ней и заботливо спросила: — Что случилось?
— Мне кажется, что-то не так. Сколько дней уже прошло? Почему лиса до сих пор не показалась…
— Лиса?
Тайпин опустила полог и посмотрела на неё. — Да! Очень хитрая, всё время охотится за моими редкими птицами.
— Редкими птицами… О чём ты говоришь? Я ничего не понимаю.
— Не понимаешь? — принцесса закатила глаза. — Вот и правильно, что не понимаешь! Ты ведь не знаешь, почему те горячие источники, к которым мы едем, такие чудесные?
— Почему же?
— Потому что… потому что из-под земли там поднимается вовсе не водяной пар…
— Не водяной пар, а что?
— Волшебный пар! Многие существа используют его для совершенствования!
Шангуань покачала головой и отвернулась, не желая слушать. — Выдумываешь.
— Вовсе не выдумываю, это правда!
— Только дурак поверит. Ты просто хочешь меня напугать.
— Вот видишь, ты не веришь! А ведь эти лисьи духи, горные монстры… и прочая нечисть больше всего любят таких неверующих, как ты. Может, сегодня ночью во сне явятся! Хе-хе! А может, и прямо сейчас придут…
Пока она говорила, снаружи кто-то дважды кашлянул.
— Ха! Пришли!
Тайпин хлопнула в ладоши.
Услышав кашель, Шангуань тоже напряглась. А из-за резкого движения принцессы она и вовсе затаила дыхание, глядя на вход.
Полог шатра распахнулся, и множество взглядов устремилось внутрь. У Ююцзи вздрогнул от неожиданности, снова кашлянул и сказал: — О, оказывается, госпожа Шэжэнь тоже здесь. Ваше Высочество, прошу вас выйти на минутку.
Принцесса на мгновение задержала взгляд на лице Шангуань, а затем вышла.
Оставшись одна, Шангуань молча стояла у входа, глядя, как колышется полог шатра…
***
— Когда же мы доберёмся до Суншань? Дальше, чем я думала… — Шуйлань заносила вещи в шатёр.
— Завтра уже должны увидеть гору, — ответила одна из служанок принцессы.
— Почти приехали, — добавила другая служанка, расстилавшая ковёр. — Госпожа заведующая Хэлоу, вы ведь впервые едете на Суншань?
— Да, когда Святая проводила ритуал Фэншань, я её не сопровождала, — ответив, она повернулась, чтобы пригласить госпожу войти в шатёр отдохнуть. Выйдя, она увидела, что принцесса и госпожа Шэжэнь стоят поодаль друг от друга. Принцесса смотрела на небо, а госпожа Шэжэнь — на рощу вдалеке.
— Ваше Высочество, госпожа Шэжэнь, внутри всё готово.
Услышав это, принцесса сразу направилась к шатру, а госпожа Шэжэнь осталась стоять. Шуйлань подошла к ней и мягко напомнила: — Проходите внутрь, садитесь. Снаружи холодно.
— Я хочу пройтись.
Эрнян огляделась и нахмурилась: — Места незнакомые. Если уйдёте далеко от лагеря, могут встретиться дурные люди.
— Здесь никого нет… Просто пройдусь у реки.
— Тогда… тогда я принесу вам тёплую накидку, у реки ветер холодный.
Войдя в шатёр, она взяла тёплую накидку и сунула за пояс короткий нож.
Принцесса наблюдала за её действиями. Когда Шуйлань вышла, она сказала своим служанкам: — Я хочу чаю.
Дойдя до берега реки, госпожа Шэжэнь остановилась. Эрнян осталась на страже, осматриваясь по сторонам.
— Цветы уже все опали… — услышала она вздох госпожи Шэжэнь. Подняв голову, она увидела на голых ветвях лишь несколько увядших коричневых листьев.
— Кх, кх-кх-кх…
— Ай-яй, что это… — Эрнян испугалась, поспешно встала перед госпожой Шэжэнь, чтобы заслонить её от ветра, и принялась хлопать по спине.
— Вернёмся… — выдавила та сквозь кашель два слова.
— Да! — Эрнян крепко обняла её и повела обратно. Навстречу им попались служанки принцессы.
Они наперебой спрашивали: — Что случилось? Госпожа Шэжэнь простудилась?
— Ветром продуло… Вы зачем опять за водой?
Служанка ответила: — Ваше Высочество, возможно, захочет принять ванну.
— О. Ветер сильный, наберёте воды и тоже скорее возвращайтесь.
***
Нож вышел из ножен, и пламя заплясало на лезвии.
Холод и тепло слились воедино, создавая особую, волнующую красоту.
Эрнян вертела в руках короткий нож. Обернувшись, она увидела, что госпожа Шэжэнь всё ещё лежит на кровати, нахмурив брови и стиснув зубы.
Она покачала головой и тихо вздохнула. Столько сил, а применить их негде. Пока она размышляла, снаружи послышалось: — Амэй, Амэй!
— Ацзе!
— Ай, наконец-то нашла. Хотела тебя повидать, пришла к Вашему Высочеству, а мне сказали, что вы переехали…
— Да, госпожа Шэжэнь сказала, что ей нездоровится, боится заразить других. Ваше Высочество ничего не сказала, это госпожа Шэжэнь настояла…
— Эх… — старшая сестра вздохнула и сунула младшей свёрток. — Это госпоже Шэжэнь.
— Что это?
— Лекарство. Ваше Высочество велела передать.
Младшая сестра взяла коробочку и тоже вздохнула. Старшая посмотрела ей за спину: — Сильно?
— Не сильно, не сильно, просто ветром продуло, просто… — Она сначала кивнула, но тут же покачала головой, поправляя себя.
Старшая сестра, видя её замешательство, оттащила её в сторону, чтобы поговорить.
***
— Ваньэр.
Тайпин подошла к кровати, тихо позвала. Не услышав ответа, она села рядом. Потеребив немного свою жёлтую шёлковую накидку-пибо, она снова спросила: — Спишь?
Та долго не отвечала.
Тайпин повернулась к ней, потрогала её лоб, потом свой. Помолчав, она сказала: — К чему эти страдания…
(Нет комментариев)
|
|
|
|