Великолепные огни сияли. Снаружи дворца толпились зрители, а внутри все вытаращили глаза, словно бубенцы, пытаясь разглядеть живого небожителя, стоявшего посреди зала.
По сравнению с тремя обманщиками времён девиза правления Яньцзай (694 г.), которые только ели и пили за чужой счёт, этот, казалось, обладал настоящими способностями.
Во времена императора Гаоцзуна он был вызван в столицу по указу, чтобы изгнать лисьего духа из дворца Шоучунь, за что Ли Чжи пожаловал ему титул «Мастер Дунчжэнь».
Тогда многие не увидели его великих деяний, но теперь, встретив его у горячих источников в Жучжоу, они не хотели упустить свой шанс.
Шуйлань этот даос не интересовал. Небо темнело, и она протиснулась в зал через заднюю дверь, лишь чтобы взглянуть на госпожу Шэжэнь.
С тех пор как госпожа заболела, прошло уже больше полумесяца их путешествия со свитой. Её тело всё больше слабело: днём она чувствовала усталость и головокружение, а к вечеру поднималась небольшая температура.
Судя по всему, сегодняшнее собрание затянется. Шуйлань, ожидавшая снаружи, всё больше беспокоилась и решила незаметно пробраться внутрь, чтобы найти госпожу.
— Мастер Дунчжэнь, поистине современный Господин с Прекрасной Бородой!
Хэлоу Данян только что заметила сестру, как вдруг услышала, как Наследный принц хвалит даоса, и вместе со всеми посмотрела на него.
Даос поглаживал свою длинную бороду и волосы, улыбаясь с самым добродушным видом.
Воспользовавшись тем, что всё внимание было приковано к нему, Данян медленно отступила назад, попросила стоявших рядом присмотреть за местом и быстро пошла к сестре.
— Она выпила всё лекарство, что готовили каждый день? — спросила она, схватив сестру за руку.
— Госпожа Шэжэнь не хотела, но я настояла и проследила, чтобы она всё выпила.
— Тогда почему ей не становится лучше? — Данян потянула сестру в укромное место, оглядываясь назад. — Посмотри, она выглядит очень плохо.
Эрнян бросила взгляд и вздохнула: — Уж лучше бы во дворце оставались, здесь каждый день с утра до вечера… — Старшая сестра увидела, что менее чем в чжане от госпожи Шэжэнь находится место Лян-вана, и у неё тоже перехватило горло.
— Бедный даос специально прибыл, чтобы преподнести эту пилюлю, — голос даоса был зычным, как колокол, и, учитывая его высокий рост, он выглядел весьма внушительно.
Чжан Чанцзун поспешно взял драгоценную шкатулку из рук маленького служки и передал её императрице.
Императрица мельком взглянула, кивнула. Чжан Чанцзун поднял шкатулку и показал её членам императорской семьи и важным сановникам.
— Три года, сто миллионов монет! Дороговат этот «Золотой Соловей»!
Сказав это, принцесса взяла шкатулку из рук подошедшего и достала из неё пилюлю.
— Лекарство долголетия, создаваемое для Святой, потребует ещё три месяца. Однако Вашему Высочеству не стоит недооценивать и эту пилюлю. Хотя её приём не заставит ваши ноги испускать дым и не сделает вас бессмертной на месте, но здорового она укрепит и продлит ему годы, а больного исцелит в скором времени.
— О, так чудесно. Однако, Тяньши, что значит «в скором времени»? Если съесть её, то выздоровеешь сам по себе или благодаря лекарству… нужно сказать точно!
— Ваше Высочество не доверяет бедному даосу? — брови и усы даоса дрогнули.
Принцесса не обратила внимания на его попытки напугать её вздыбленной шерстью, вернула пилюлю в шкатулку и лениво сказала: — Один говорит, что ему несколько сотен лет, другой — что почти тысяча; один умеет плавить пилюли, другой — готовить лекарства… Я просто насмотрелась на фальшивых небожителей!
Су Вэйдао увидел, что даос готов взорваться от негодования, и поспешно встал: — Опасения принцессы вполне понятны. То, что предназначено для уст Святой, должно быть принято с осторожностью, осмотрительностью и вниманием…
Чжан Ичжи, увидев это, тут же доложил: — Святая, хотя министр и не обладает большими талантами, но кое-что понимает в Учении Хуан-Лао. Всё сущее подвержено тлению, лишь природа золота нетленна и вечна, потому оно и является сокровищем из сокровищ. Приём золотой пилюли внутрь позволяет перенести свойства золота в тело, преобразуя собственную иньскую природу в янскую ци, тем самым достигая сохранности тела, спокойствия и продления лет. Эта алхимия (Хуанбай Шу) известна со времён Цинь и Хань и признана всеми поколениями Королей Медицины и знатоков искусства пестования жизни! К тому же, я за последние три года много раз посещал Мастера Дунчжэнь, обмениваясь с ним знаниями об искусстве создания пилюль. Я своими глазами видел, как шаг за шагом создавалась эта пилюля, поэтому министр ручается своей жизнью — с этой пилюлей абсолютно никаких проблем!
Су Вэйдао видел, что императрица всё время кивает. Как только Чжан Ичжи закончил, он снова поспешно встал: — Талант и учёность Улана очевидны и заметны, а его преданность Святой и вовсе несравнима…
— Старейшина Су, вы действительно привыкли увиливать! По-вашему, эту пилюлю есть или не есть?
Наследный принц в этот момент улыбнулся и поднял руку, увещевая: — Амэй, не затрудняй государя Су!
— Улану, конечно, можно верить, но и осторожность не помешает, эта пилюля… — Су Вэйдао, говоря это, искоса взглянул на Ди Жэньцзе.
Ди Гун улыбнулся: — Мастер Дунчжэнь не зря был оценён покойным императором. Он, должно быть, предвидел сегодняшние опасения. Поэтому перед открытием печи он специально предложил одну пилюлю, чтобы развеять все сомнения. По мнению старого министра, лучше всего последовать идее мастера и найти кого-нибудь, чтобы испытать её.
В зале мгновенно воцарилась тишина.
Взглянув на императрицу, все посмотрели на даоса. Увидев его мрачное, как вода, лицо, он провёл рукой по длинной бороде до самого кончика и лишь спустя долгое время сказал: — Святая, прошу найти человека для испытания лекарства!
Все тут же стали переглядываться, некоторые даже подталкивали друг друга взглядами.
— Я вполне здорова, мне это не нужно, — принцесса взмахнула шкатулкой в руке. Чжан Чанцзун, увидев это, подбежал и взял её, только тогда осознав, что она «жжёт руки».
Его глаза забегали по залу и вдруг остановились. Он громко крикнул: — Отдайте госпоже Шэжэнь! По-моему, она подходит!
С тех пор как даос достал шкатулку, Шангуань ни разу не взглянула на неё прямо, и уж тем более её не интересовали последующие споры.
Стоя в зале, она чувствовала лишь мучение и ждала скорейшего окончания. Прикрывая одной рукой горящий лоб и прислонившись с закрытыми глазами, она вдруг услышала, что зовут её, и растерянно посмотрела.
— Матушка, Ваньэр с детства слаба здоровьем, а в эти дни и вовсе ослабла, — поспешно вмешалась принцесса.
За занавесом сердца сестёр Хэлоу подскочили к горлу, они посмотрели на главное место.
Императрица не проронила ни слова, но заговорил даос: — Здорового укрепит, продлит годы, больного исцелит в скором времени.
— Монах, когда это «скорое время»!
— Не будь невежлива.
— Лёгкое недомогание — эффект на следующий день, — даос подхватил слова императрицы и ответил решительно, не отводя взгляда от широко раскрытых глаз принцессы.
Чжан Чанцзун передал пилюлю Шангуань и, обернувшись, спросил: — Мастер, есть ли какие-то требования к приёму?
— Достаточно запить тёплым вином.
Шангуань открыла шкатулку. Внутри лежала красная пилюля с металлическим блеском.
— Нет, она слишком слаба, замените на мужчину! — Тайпин шагнула вперёд, чтобы остановить её, но Чжан Ичжи преградил ей путь. — Ваше Высочество, эта пилюля изначально создана для женского тела. Как бы ни была слаба госпожа Шэжэнь, она ещё молода. К тому же, возможность испытать лекарство для Святой — это то, о чём каждый мечтает. Госпожа Шэжэнь ведь не откажется?
— Почему ты сам не ешь! — она оттолкнула его и снова шагнула вперёд, но услышала за спиной: «Ваньэр, прими её». Это был голос императрицы.
Чжан Ичжи махнул рукой, и служанка поднесла чашу с горячим вином.
— Госпожа Шангуань Шэжэнь, не волнуйтесь, завтра вам станет легче, — Чжан Чанцзун вложил ей в руку золотую пилюлю.
Шангуань опустила голову, посмотрела на пилюлю, затем подняла глаза на Тайпин.
— Нет! Ваньэр… — Тайпин встретилась с ней взглядом и громко крикнула, затем повернулась и бросилась к ногам матери. — Матушка…
Императрица положила руку ей на плечо.
Сердце Эрнян сжалось, она невольно сделала большой шаг вперёд, но сестра со вспотевшей ладонью оттащила её назад.
Некто тремя шагами приблизился к Шангуань. — Цайжэнь, примите же, — сказал У Саньси, беря с подноса чашу с вином и поднося ей.
Взяв чашу, она молча посмотрела ему в лицо и, под его едва заметную улыбку, проглотила пилюлю.
— Что ж, будем с нетерпением ждать завтрашнего дня. Думаю, лекарство непременно избавит от болезни! — улыбнулся Наследный принц Ли Сянь и поднял свою чашу.
Остальные поддержали его, и все вместе заранее выпили за успех.
Как только в зале стало свободнее, Эрнян бросилась к ней: — Госпожа Шэжэнь, госпожа Шэжэнь… — Видя, как маленькие капельки пота сливаются в большие, она без остановки вытирала их рукавом.
— Мне немного жарко…
— Идёмте, мы вернёмся, сейчас же вернёмся… — Она поддерживала госпожу, оглядываясь назад. Позади две пары печальных глаз — принцессы и её сестры — медленно исчезали в толпе свиты. Стиснув зубы, она напрягла плечо, почти полунеся, полуподдерживая госпожу, и помчалась обратно.
Больную уложили на кровать. Вскоре она начала повторять тихим голосом:
— Холодно… так холодно…
Её укрыли ещё одним одеялом. Когда меняли полотенце, украшение Цуйюй Хуадянь соскользнуло, и Эрнян увидела под ним чёрный иероглиф.
Она служила здесь уже четыре года, и впервые увидела это, но тут же отвела взгляд.
Госпожа Шэжэнь круглый год, каждый день носила это цветочное украшение, чтобы скрыть знак, что говорило о её страданиях.
Остановившись перед «запретной зоной», Хэлоу не колебалась ни секунды. Все её сомнения были связаны с другим — стоит ли искать лекаря, ведь в такой ситуации лекарь мог и не прийти.
Полотенце тоже металось по комнате, несколько раз проделав путь от двери до кровати, и с глухим стуком упало в таз.
— А! — брызнула вода, вскрикнула служанка. Эрнян сердито взглянула на неё. Та, не обращая внимания на капли воды на волосах, поспешно опустила голову и принялась убирать.
— Иди! Принеси холодной! — услышав приказ, служанка согнулась и, схватив таз, выбежала вон.
Другая служанка, оставшаяся в комнате, напряглась ещё больше. Ей страшно было подумать, что, едва попав в покои госпожи, ей, возможно, придётся присутствовать при её кончине. Не смея думать, она всё же думала об этом. Глядя, как лежащая на кровати буквально горит от жара, она начала дрожать.
— Что ей дать, вино или чай? — она изо всех сил пыталась сдержать дрожь, когда её резко дёрнули. Взглянув в горящие глаза Эрнян, она почувствовала, как подкашиваются ноги. — Я… я не знаю…
— Бесполезные! Бесполезные! Все вы бесполезные! — Хэлоу в ярости топнула ногой. Упавшая на пол служанка заплакала.
Она смачивала губы больной, но плач служанки раздражал её всё больше. Она замахнулась, чтобы ударить: — Плачешь! Накликаешь беду своим похоронным плачем…
— Жарко… — одеяло было сброшено на пол.
— Умоляю вас, укройтесь, нельзя раскрываться…
Одна сбрасывала одеяло, другая со слезами в голосе уговаривала. На кровати царил хаос.
Служанка вернулась с водой. Увидев, что её товарка сжалась в углу, кусая руку и роняя слёзы, а больная бредит, она поставила таз и громко зарыдала.
Лицо Эрнян было мокрым от пота и слёз. Она повернулась и гневно закричала: — Предвестницы несчастья! Вон отсюда все!
Две мышки прошмыгнули вдоль стены и выбежали. Она упала на кровать в слезах: — Вам следовало взять Ин'эр, она хотя бы могла… Эх! Госпожа Шэжэнь, что же мне делать…
Прорыдав немного, она резко встала и крикнула стоявшей у двери служанке: — Иди, найди мне кого-нибудь из старых дворцовых слуг!
Пришедшая служанка тут же упала на колени и со слезами сказала: — Служанка не умеет лечить. Старая слуга хоть и служила много лет, но отвечала лишь за топку печи и кипячение воды…
Хэлоу разочарованно опустила голову и через мгновение всхлипнула: — Тогда вскипяти немного горячей воды. Если, если… по крайней мере, госпожа Шэжэнь… мы сможем сделать так, чтобы госпожа Шэжэнь была чистой…
— Матушка, мне холодно…
Услышав это, Эрнян тут же бросилась к кровати.
— Госпожа Шэжэнь, госпожа Шэжэнь! Не пугайте меня, не пугайте…
Старая служанка огляделась, взяла чашу и попыталась напоить больную водой.
Ложка коснулась губ, но вода вытекла по уголкам рта. Старуха поспешно вытерла её. Увидев крепко стиснутые зубы больной, она вздохнула и покачала головой.
Хэлоу подняла голову и увидела это. Она стиснула зубы так сильно, что из губ потекла кровь.
— Госпожа заведующая Хэлоу, ищите кого-нибудь!
Хэлоу уже плохо видела. Протирая глаза, она спросила: — Кого искать? Принцессу Святая забрала для нравоучений, Ацзе, Ацзе тоже…
— Неважно кого. Не тяните, так нельзя!
— Я и сама знаю… Но кого просить… Лекарство дала Её Величество, принцесса не смогла остановить, а всем остальным важно только то, что будет завтра…
(Нет комментариев)
|
|
|
|