Глава 13 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Но сумка для книг мне ни к чему, достаточно сделать маленькую поясную сумку, чтобы складывать в неё вещи во время охоты.

А Чай опешила от его прямоты, но быстро пришла в себя и поспешно кивнула:

— Тогда какой узор Братец Лин предпочитает?

— Любой.

— …Хорошо.

Если любой… значит, можно вышить большой цветок? При мысли о Лин Сюне с двумя огромными красными цветами на поясе, страх А Чай на мгновение отступил, и нахлынула волна смеха.

Девочка не умела долго сдерживаться и, продержавшись немного, всё же не удержалась и изогнула уголки губ.

Лин Сюнь, словно зная, о чём она думает, сказал:

— Не проказничай, иначе придётся переделывать.

Уголки губ А Чай застыли, она поспешно покачала головой и сухо произнесла:

— Нет-нет… У неё и в мыслях не было дёргать тигра за усы, она могла только об этом мечтать.

Однако, найдя наконец возможность сделать что-то для него, А Чай всё равно была очень рада. Долги, чем больше их накапливается, тем труднее отдавать, поэтому лучше расплатиться поскорее. Тогда они будут в расчёте и смогут держаться подальше друг от друга, не так ли?

***

Хотя Шао Чжаоян сказал, что придёт позже, в течение следующих нескольких дней он так и не появился в доме Цуй. Даже когда А Чай ежедневно носила овощи в дом Шао, она ни разу его не встретила.

По словам Юэ Я, его измучили братья и сёстры Пэй Цинья и Пэй Шусюэ. Каждый день его либо тащил рисовать Пэй Шусюэ, либо Пэй Цинья приставала к нему, чтобы он с ней поиграл, и у него совершенно не было времени вырваться.

Особенно Пэй Цинья — она следовала за Шао Чжаояном по пятам, и стоило ему исчезнуть из виду, как она тут же начинала его искать повсюду.

Кроме того, она точно рассчитала время прихода А Чай в дом Шао, пресекая любую возможность Шао Чжаояна встретиться с А Чай, отчего Шао Чжаоян хотел плакать, но слёз не было, а его обычно нежное и румяное лицо каждый день становилось зелёным от досады.

Говорят, чтобы избавиться от этих брата и сестры, он, обычно такой честный, даже придумал способ притвориться больным и сбежать, притворившись, что ему нужно в туалет. К сожалению, дома была госпожа Шао, которая заставляла его хорошо принимать гостей, и юноша до сих пор не смог вырваться…

А Чай очень сочувствовала ему, но ничем не могла помочь. Узнав, что Чжаоян всё ещё чувствует себя виноватым из-за того инцидента, она поспешно попросила Юэ Я передать ему слова утешения, и, наконец, чувствительный и тонкий юноша полностью отпустил эту ситуацию и сосредоточился на борьбе со своими кошмарными двоюродными братом и сестрой.

— Я так и знала, что этот ребёнок в последнее время не приходил. Оказывается, вот в чём дело, как же ему тяжело…

— Разве не так? Хм… Сестра Юэ Я сказала, что у Брата Чжаояна в последнее время шишки на голове, икота!

— Как жаль! Но ничего не поделаешь, это же важные гости, нельзя пренебрегать ими. Ладно-ладно, мне нужно поскорее выйти и постирать эту одежду, а ты хорошо позавтракай…

Было очередное утро. После того как бабушка и внучка немного поболтали, Матушка Цуй, неся деревянный таз, полный одежды, вышла на улицу.

Но едва она дошла до двери, как увидела, что её внучка выбежала из дома, жуя половину момо.

— Ешь хорошо, зачем так торопиться?

А Чай быстро запихнула оставшуюся половину момо в рот, затем выхватила деревянный таз из рук Матушки Цуй и, надув щёки, произнесла:

— Одэжда, я постираю…

— Проглоти сначала, не подавись, — Матушка Цуй с улыбкой и лёгким раздражением посмотрела на неё, протягивая руку, чтобы забрать таз. — Отдай мне, а ты иди домой и приберись в своих овощах!

— Это не, не к спеху… — А Чай, наконец, проглотила еду, обошла Матушку Цуй с тазом в руках и выбежала на улицу. — Приберусь в полдень, сейчас ещё рано! Бабушка, позволь мне пойти к реке, я давно там не была!

Раньше А Чай тратила всё утро на сбор овощей и возвращалась домой только около сыши, но с тех пор как пришёл Лин Сюнь, она почти каждый день спускалась с горы до сыши — потому что он теперь каждое утро ходил на охоту в горы, и они часто встречались. И всякий раз, когда они встречались, этот хладнокровный юноша всегда без возражений забирал её маленькую бамбуковую корзину, молча и ловко наполнял её овощами, а затем отпускал её.

А Чай очень беспокоилась по этому поводу. Если бы не обещание, что она обязательно приведёт овощи в порядок и доставит их в дом Шао после полудня, она бы действительно хотела пойти в горы только после обеда.

Она, конечно, думала отказаться от его доброты, но юноша всегда был непреклонен и не давал ей и рта открыть. Несколько раз слова уже были на кончике языка, но стоило ему холодно взглянуть, как она тут же проглатывала их обратно.

Он также часто приносил ей или Матушке Цуй дичь, не давая ни малейшего шанса отказаться. Девочка была крайне подавлена, но могла лишь смиренно принимать эту доброту, которую она совсем не хотела, и беспомощно наблюдала, как её долги перед ним росли, а день, когда они будут в расчёте и смогут держаться подальше друг от друга, становился всё более далёким…

Матушка Цуй тоже чувствовала себя неловко по этому поводу и всегда приглашала его к себе на обед. А Чай, хотя и была вынуждена, ничего не могла поделать. По крайней мере, так она могла хоть немного отплатить ему, не так ли?

Поэтому она постепенно привыкла к такому образу общения, но всякий раз, когда она видела Лин Сюня, ей всё равно было очень страшно…

Единственное, что радовало, это то, что, возможно, она постепенно привыкла, и в последнее время ей не снились те ужасные кошмары.

Пока она так думала, Матушка Цуй заговорила:

— Бабушка знает, что ты боишься, что я устану… Глупый ребёнок, ладно, иди, но вода ещё холодная, будь осторожна, хорошо?

А Чай с улыбкой ответила и вышла за дверь.

— А Чай, идёшь стирать одежду?

Едва пройдя несколько шагов, она встретила Матушку Ню, которая поздоровалась с ней. А Чай с улыбкой кивнула, собираясь ответить, но вдруг увидела, как лицо Матушки Ню резко изменилось, и она громко вскрикнула:

— Осторожно сзади!

Остальные люди на дороге тоже вскрикнули:

— А Чай, осторожно! Быстро увернись!

А Чай опешила и подсознательно обернулась.

Сверкающие злые глаза, пасть, источающая зловоние… Это была та самая большая чёрная собака из дома Чжу Лайцзы, которая, встав на задние лапы, была ростом с человека и однажды чуть не загрызла людей!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение