Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Лин Сюнь нахмурился: — Что за звук?

— А Чай сглотнула: — Кажется… кажется, это был звук падения чего-то тяжёлого на пол? Довольно громкий… Ах, да! И эта калитка была открыта, я просто толкнула её, и она распахнулась… Неужели, неужели это воры?!

Дом семьи Лин находился на окраине деревни, у подножия горы. Хоть место и было относительно уединённым, перед домом пролегала широкая дорога, по которой постоянно ходили люди. По идее, средь бела дня никто не осмелился бы на такую дерзость…

— Я не запирал дверь, — равнодушно ответил Лин Сюнь.

На охоту неудобно брать ключи, да и он не собирался уходить далеко, поэтому поленился запирать.

— Тогда… — А Чай замерла, её взгляд невольно устремился к плотно закрытому дому.

Лин Сюнь проследил за её взглядом. В его глазах не было ни тени волнения, лишь лёгкий холод.

Подойдя и открыв дверь, он увидел, что в доме никого нет, но стул, который обычно стоял у стола, был передвинут к шкафу и опрокинут набок. На нём виднелись два отпечатка ног, очевидно, кто-то наступал на него, пытаясь что-то сделать, и в спешке опрокинул.

Он также заметил два широко распахнутых окна сбоку дома… Когда он уходил утром, они были закрыты.

Юноша подошёл к окну и, как и ожидалось, увидел несколько следов разной глубины на заброшенном огороде за окном. Эти следы вели в сторону заднего двора — туда, где находилась задняя дверь, которая, по слухам, не открывалась много лет.

Примерно поняв, что произошло, Лин Сюнь на мгновение замер, затем с бесстрастным лицом вернулся в дом, поднял стул и вышел.

А Чай хотела уйти первой, но не осмелилась. Увидев его холодное выражение лица, она и вовсе не решилась пикнуть. Хоть ей и было любопытно, что произошло в доме, она лишь робко выдавила: — Эм, есть… есть пора.

Лин Сюнь взглянул на неё и, ничего не сказав, лишь кивнул.

А Чай тут же развернулась и выскочила, словно кролик.

***

Этот обед А Чай ела с очень смешанными чувствами.

Лин Сюнь же был очень доволен едой. Он не только съел всё, что было на тарелке, но и, словно впервые, слегка изогнул уголок губ, похвалив: — Очень вкусно.

Однако, возможно, из-за его слишком холодного выражения лица, А Чай всё время казалось, что он усмехается. Но похвалу, сказанную им, девочка всё же приняла с удовольствием. Услышав её, она невольно шевельнула бровями, внутренне важничая.

Хм-хм, конечно, вкусно, ещё бы, кто это приготовил!

Матушка Цуй сразу поняла, о чём думает её внучка, и, покачав головой, рассмеялась: — Эта девочка, как же она не выносит похвалы! Смотрите, хвост уже до небес задрала!

Брови А Чай, которые она приподняла, тут же застыли: — Я, я вовсе нет! Бабушка, не говорите ерунды!

Лин Сюнь взглянул на неё, и в его глазах, казалось, мелькнула улыбка: — Если есть настоящие способности, то и гордиться ими не зазорно.

Эти слова порадовали А Чай, но почему-то у неё всё равно возникло тревожное предчувствие, словно беда надвигается…

И действительно, в следующий момент она услышала, как Матушка Цуй с улыбкой сказала: — Если вкусно, то приходи почаще. Тебе ведь неудобно готовить одному дома. Если проголодаешься, просто приходи сюда, мы тебя накормим досыта!

А Чай широко распахнула глаза и с большим трудом сдержала порыв энергично замотать головой.

Лин Сюнь снова захотелось улыбнуться. Он не собирался соглашаться, но, глядя на эту маленькую девочку, сам не зная почему, произнёс: — Хорошо.

И действительно, как только девочка услышала эти слова, она тут же поникла, словно баклажан, прихваченный морозом.

Лин Сюнь не удержался и снова изогнул губы в лёгкой улыбке.

***

После обеда А Чай собрала большую корзину диких овощей, которые она нарвала утром, а также специально приготовила несколько маленьких мясных пирожков с сушёными овощами, которые так любила Юэ Я, и отнесла всё это в дом Шао.

Семья Шао жила на краю деревни. Их двор был очень большим и внушительным, похожим на поместья богатых семей в городе. На первый взгляд он немного выбивался из простой и обыденной атмосферы маленькой горной деревни, но за столько лет А Чай привыкла к нему и даже чувствовала себя там как дома.

А Чай и Юэ Я выросли вместе и были очень близки. Обычно, доставив дикие овощи на кухню, девочка заходила во двор Юэ Я, чтобы немного побыть с ней, а потом уходила.

Однако недавно в дом Шао приехали дальние родственники, которые, по слухам, были из чиновничьей семьи. Они были очень придирчивы к еде, одежде и манерам, и правила у них были очень строгие. А Чай, подумав, не стала идти прямо к Юэ Я, как обычно, а сначала спросила у Тётушки Пан, которая помогала на кухне в доме Шао.

Услышав, что Юэ Я не была наказана госпожой Шао за утренние события, девочка наконец-то вздохнула с облегчением.

Хотя А Чай всё ещё немного беспокоилась о ранах Юэ Я, та в этот момент сопровождала Госпожу Пэй во дворе, любуясь цветами. А Чай не хотела их беспокоить, поэтому передала Тётушке Пан мясные пирожки с сушёными овощами вместе с дикими овощами, а сама, взяв свою бамбуковую корзину, ушла.

Едва выйдя из главных ворот дома Шао, она увидела медленно остановившуюся повозку.

Это был… А Чай радостно подбежала и поприветствовала: — Братец Чжаоян?

— А Чай? — раздался голос, полный скрытого удивления. Занавеска повозки быстро приподнялась, и оттуда вылез юноша с кожей, белой как сливки, очень красивыми чертами лица, скромным и застенчивым характером, но немного… полноватый.

Это был Шао Чжаоян, старший брат Юэ Я.

В семье Шао было трое детей: Шао Чжаоян был старшим, ему было семнадцать; Юэ Я была второй, ей было шестнадцать; а младший, Шао Синчэнь, был совсем маленьким, ему только что исполнилось восемь.

— Это я. Братец Чжаоян, у тебя каникулы? — А Чай и брат с сестрой Шао выросли вместе. Хотя Шао Чжаоян рано уехал учиться в академию в городе и возвращался лишь несколько раз в год на каникулы, Юэ Я часто рассказывала А Чай о своём брате, а Шао Чжаоян каждый раз, возвращаясь, играл с А Чай и сестрой. Поэтому А Чай чувствовала к нему большую привязанность и не ощущала отчуждения из-за долгой разлуки.

Глядя на изогнутые в улыбке глаза девочки и слушая её звонкий, живой голос, на белом, круглом, как булочка, лице Шао Чжаояна внезапно появился румянец, отчего он выглядел здоровым и радостным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение