Пока они разговаривали, то вошли в круглые ворота. Там виднелся пруд, заросший зелеными листьями лотоса, среди которых возвышались бутоны. На другом берегу стоял квадратный павильон, ярко освещенный, соединенный с берегом галереей. Двери главного зала были распахнуты, и навстречу вышли несколько служанок в простых одеждах.
Ли Ацзэ, взглянув на них издалека, поднял фонарь, задул его и тихо спросил:
— А что делать с этими старшими служанками в саду?
— Разве Чжу Доужэнь не собирается прислать свою дочь? — Лу Чжань усмехнулся, идя вперед один. — Вот и пусть прислуживают ей, все равно все они из семьи Чжу.
— Не беспокойтесь, приемный отец, я все равно велю тем евнухам прислуживать вам.
Заметив, что девушки подошли к галерее, главная из них, с пышными формами, похожая на спелое яблоко, с улыбкой поклонилась:
— Почему господин вернулся так поздно? Цянь Син уже заждалась и начала дремать. Если бы вы не вернулись, мы бы не выдержали. Даже вода для купания уже остывает, может, господин немного подождет, пока ее снова нагреют?
Во время этой поездки на юг все люди Лу Чжаня были евнухами. Остальные служанки в доме были оставлены Чжу Доужэнем вместе с подаренным садом. Среди них Цянь Син была самой услужливой, а благодаря своей красоте, она во всем старалась быть первой. Не прошло и двух-трех дней, как она, перекинувшись парой слов с Лу Чжанем, стала вести себя как хозяйка дома.
Лу Чжань улыбнулся ей в ответ и вошел в зал. Там стоял диван, внизу стояли столики и стулья, а за занавесом скрывались просторные комнаты по бокам. Ветер, проникавший через длинные окна, колыхал бамбуковые зеленые шелка, и сквозь них виднелись двери с морозным узором, ведущие в комнаты, разделенные белыми стенами.
Он удобно устроился на диване, и вскоре служанка поднесла белую восьмиугольную чашку. Цянь Син собственноручно взяла ее и поставила на столик, поднеся к его глазам бледно-зеленый напиток. Это был чай, заваренный способом юэинь, когда сливают только настой.
Она нежно улыбнулась, стоя прямо перед ним:
— В предыдущие дни господин пил чай, привезенный из столицы, а сегодня наш господин Чжу специально велел прислать зеленые цветы, попробуйте и наш южный чай.
Яркие лампы освещали ночь. Лу Чжань, еще немного пьяный, сделал глоток и сразу же протрезвел. Он огляделся и увидел, как Цянь Син в желтой юбке подошла к служанкам и тихо приказала:
— Идите, снова нагрейте воду, чтобы господин мог искупаться и переодеться.
Она знала, что Лу Чжань имеет привычку купаться утром и вечером, а также менять одежду на рассвете и в сумерках, но не разбиралась в тонкостях и не понимала сути. К счастью, Ли Ацзэ остановил ее:
— Не надо греть, сейчас, когда вода не горячая и не холодная, даже лучше, приемный отец не любит жару.
Девушки опешили, а Цянь Син подошла ближе:
— Все же лучше подогреть, хоть сейчас и весна, но ночью прохладно, вода уже полчаса как остыла, боюсь, простудится.
— Я сказал не греть, значит не греть, — Ли Ацзэ взглянул на нее и обратился к служанкам. — Вы все идите.
Девушки ушли, но Цянь Син осталась в зале. Ли Ацзэ снова посмотрел на нее:
— Почему ты не уходишь?
— Если я уйду, кто будет прислуживать господину во время купания?
— Ты не нужна, есть кому прислуживать!
Цянь Син обиделась на его окрик, надула губы, и в ее глазах заблестели слезы. В этот момент Лу Чжань поднял глаза, внимательно посмотрел на нее и вдруг улыбнулся:
— Тебя зовут Цянь Син?
Она жалобно кивнула, глядя на Лу Чжаня, чьи глаза постепенно темнели, а улыбка становилась все холоднее.
— Ты все эти дни прислуживала мне в этой комнате, очень усердно, я это вижу. Сейчас я хочу спросить тебя, ты действительно хочешь прислуживать мне? — в ее глазах вспыхнул огонек, он увидел это и медленно поставил чашку, продолжая улыбаться. — Тогда иди и ты помойся, а потом приходи.
В его словах был скрытый смысл, от которого у Цянь Син сердце запылало, как фейерверк. Она покраснела от шеи до лица, и румянец разлился по щекам. Она кивнула, развернулась и убежала. Ночь была темной, но ей казалось, что небо ясное и луна светит ярко, и она была уверена, что завтра будет прекрасный день.
Внизу находилась большая комната, по бокам которой стояли две кровати с балдахином, а между ними — шкаф и столик, на котором стояла серебряная лампа. Пламя, длинное и призрачное, колыхалось от ветра, ворвавшегося вместе с ней, когда она толкнула дверь.
Из-за занавески слева высунулась девушка, прикрывая свечу рукой. Когда пламя выровнялось, она убрала руку и посмотрела на Цянь Син. Не успела она открыть рот, как Цянь Син подбежала к кровати и радостно воскликнула:
— Чунь Ян, у меня получилось, у меня получилось! Я тебе говорю, только что господин велел мне прийти к нему позже и прислуживать!
Чунь Ян, откинувшись на высокую подушку, отвела взгляд и, не выказывая радости, взяла ее за руку:
— Цянь Син, я вижу, что ты в последние дни стараешься угодить ему, и я догадываюсь, что ты задумала. Но знаешь ли ты, кто такой господин на самом деле?
— Конечно, знаю, — Цянь Син высвободила руку и положила свою руку на руку Чунь Ян. — Господин — человек из дворца, он каждый день видит императора. Он приехал в наш Сучжоуский округ, чтобы собрать шелк, а потом отправить его в столицу для двора и дворца. Он — главный евнух по производству тканей.
Пламя свечи отражалось в тонких бровях Чунь Ян, создавая неровный свет.
— Я думаю, ты все-таки не знаешь. Я сегодня утром спросила управляющего Лю, кто такие евнухи. Он сказал, что евнухи — это те, кто… ты понимаешь?
— Кто? — Цянь Син подняла брови, разрушая девичью невинность и приоткрывая завесу тайны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|