Глава 2. Чарующий дурман золота (Часть 1)

Курильница баоя окутывала комнату клубами благовонного дыма, разгоняя полуденную дремоту.

В зале стояла красавица, изящная, словно выточенная из слоновой кости, с лицом, подобным цветку абрикоса. Ее взгляд, туманный, как луна, и прозрачный, как осеннее небо, обладал завораживающей силой, наполняя сердце Юань Сынян гордостью.

— Не смею приписывать себе все заслуги, — ответила Чжицю с улыбкой, прекрасной, но безжизненной, как безоблачное небо. — Все это благодаря вашей заботе и воспитанию, мама.

Сынян усмехнулась, легонько отпустив ее руку, и окинула Чжицю оценивающим взглядом. — После ухода А Жуаньэр в доме стало пустовато. Нужно найти ей замену. К счастью, несколько дней назад ко мне приходил торговец людьми. Он рассказал, что уездный судья Цзян из уезда Куньшань попал в немилость, несколько месяцев назад его вызвали в столицу и приговорили к осенней казни…

— Все его имущество и семья конфискованы. Торговец предложил мне купить одну из дочерей Цзяна, семнадцатилетнюю девушку. Она прекрасно играет на музыкальных инструментах, разбирается в живописи и каллиграфии. Разве это не удача? Мне не придется тратить деньги на ее обучение. Куплю ее, немного подучу, и она сможет принимать гостей.

Тао Лян, Цуй Нян и Фан Гу уже собрались. Одна несла зеленый узелок с запасным платьем на случай, если Чжицю прольет на себя вино, другая — пипу, завернутую в парчовую ткань, для музыкального сопровождения, третья — небольшой лакированный ящичек из желтого дерева с изысканной резьбой, где хранились румяна, помада и другие косметические принадлежности.

Пришло время отправляться в Сад Лю. Юань Сынян, не желая терять времени, хлопнула Чжицю по руке. — Идите. Я все сказала. Поторопитесь, а то господин Чжу опять заставит вас пить. Он уже полмесяца к нам не заглядывал. Напомните ему, что нужно оплатить прошлый счет, даже если он сам не сможет прийти.

Чжицю, прикрыв губы улыбкой, как будто не замечая окружающей ее атмосферы публичного дома, ответила: — Мама, не беспокойтесь. Он же глава округа, разве станет он портить свою репутацию из-за какого-то неоплаченного счета?

— Знаю, знаю, но все же лучше получить деньги вовремя. Да он и не посмеет не заплатить! Даже если ему наплевать на сплетни, разве он не боится, что Гуань Чжун (древний китайский политик, известный своей честностью) погубит его карьеру?

Звонкий смех Сынян остался позади. Чжицю грациозно спускалась по лестнице, ее роскошное платье развевалось, пока она шла по саду, через лунный проход, во двор, а затем вышла из публичного дома, покидая это место порока.

На улице царила оживленная атмосфера шумного рынка, яркого и роскошного. Сянбан помог девушкам сесть в паланкин, сам ловко запрыгнул на козлы, взмахнул кнутом, и они отправились в путь.

Сад Лю находился в самом центре Сучжоу, но был спрятан в тихом переулке под названием Биюнь. Этот извилистый, широкий переулок был известен своими особняками знатных горожан.

Как только они постучали в ворота, слуга распахнул их, глаза его заблестели, как у собаки, увидевшей кусок мяса. — О, госпожа Чжицю, вы наконец-то пришли! Позвольте проводить вас, господин уже давно ждет.

Девушки молча последовали за ним по извилистым коридорам, мимо благоухающих цветов, причудливых камней и изумрудной травы. Дойдя до канала, они пошли вдоль берега и услышали звуки музыки и нежный женский голос, поющий трогательную песню.

В центре канала виднелся просторный павильон с темно-красными колоннами и синей черепицей. Вокруг круглого стола сидели мужчины и женщины. Они обнимались, шутили, ворковали, смеялись и пили. Картина напоминала кровоточащую рану, болезненную и зудящую. Вокруг них стояли служанки и наложницы, подобные Тао Лян и ее подругам.

Разноцветные цветы обрамляли дорожку, по которой шла Чжицю, озаренная ярким солнцем. Чем ближе она подходила, тем шире становилась ее улыбка, словно распускающийся цветок пиона.

В павильоне, вокруг стола, ломившегося от изысканных яств, сидели гости. Два места были пусты, рядом с ними стояли две девушки, украшенные жемчугом и нефритом. Очевидно, ждали еще кого-то.

Чжицю, не обращая внимания ни на что вокруг, подошла к мужчине средних лет в парчовой накидке. У него была короткая бородка, ему было около сорока, внешность ничем не примечательная. Это был глава округа Чжу Доужэнь. Заметив ее, он улыбнулся, поглаживая бороду.

Она выпрямилась, надула губки и с очаровательным укором посмотрела на собравшихся. — Ну и ну! Вы начали пировать без меня? Совсем совесть потеряли!

Напротив нее сидел полный мужчина лет тридцати, довольно легкомысленный. Он постучал палочками для еды из слоновой кости по краю чаши, вызвав смех девушек. — Это мы должны тебя упрекать за опоздание, а ты еще и нас обвиняешь! Что за манеры? Давай, выпей штрафную!

— Не хочу, — нежно проворковала Чжицю, обвивая руку Чжу Доужэня. — Господин, это вы неправы! Ваши коллеги надо мной издеваются, а вы не только не защищаете, но еще и смеетесь!

Чжу Доужэнь уже полмесяца был занят служебными делами и не мог увидеться с Чжицю. Он очень скучал по ней, и теперь, когда она так нежно к нему прижималась, все его тело затрепетало. На лбу появились морщинки от улыбки. — Хорошо, хорошо, господа, не приставайте к ней. Она наверняка еще спала, когда ей принесли приглашение. То, что она вообще пришла, уже хорошо. Давайте, ради меня, ограничимся одним большим кубком. Договорились?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Чарующий дурман золота (Часть 1)

Настройки


Сообщение