Рядом с Чжу Доужэнем сидел помощник начальника по фамилии Чжао, тоже мужчина лет сорока. С лукавой усмешкой он сказал:
— Раз уж господин Чжу просит за вас, то и быть. Но одного большого кубка мало! Я предлагаю выпить с вами на брудершафт!
Мужчины разразились смехом. Юная девушка, сидевшая рядом с полным мужчиной, надула губки и звонким голоском возразила:
— Господин Чжао, позвольте мне сказать пару слов! Если наша сестра согласится на брудершафт, то и вы должны уступить. Зачем же пить из такой огромной чаши?
Она налила немного вина в маленький кубок и протянула его Чжицю.
— Вот, пусть наша сестра выпьет из этого кубка. Иначе, если она выпьет с вами на брудершафт да еще и из такой большой чаши, разве это будет честно?
Все замолчали. Чжу Доужэнь застыл с улыбкой на лице и, приподняв брови, посмотрел на Чжицю.
— О? Так ты считаешь, что пить со мной на брудершафт – это для тебя унизительно?
Полный мужчина схватил девушку за руку. Она поняла, что сболтнула лишнего, и хотела было оправдаться, но Чжицю взяла у нее кубок и с укоризной посмотрела на Чжу Доужэня.
— Моя младшая сестра Чу Луань еще молода и не всегда следит за словами. Вы же знаете это, зачем обижаться? Но, если честно, в ее словах есть доля правды. Вы сами подумайте, сколько времени прошло с тех пор, как вы последний раз приглашали меня? Наверное, какая-то другая красавица вас очаровала! Мне было всего семнадцать, когда я начала вас развлекать, а теперь, после целого года, вы просто перестали приходить. Разве это не обидно? У вас совсем нет сердца!
Она взмахнула ресницами, из ее глаз покатились слезы. Повернувшись спиной, Чжицю достала из рукава шелковый платок с вышитыми магнолиями и начала вытирать глаза.
— Пейте свое вино, не обращайте на меня внимания. Я немного поплачу и все пройдет.
Ее всхлипы были тихими и жалобными. Чжу Доужэнь тут же смягчился и поспешил обнять ее за плечи.
— Ну-ну, успокойся. Я действительно был очень занят. В прошлом месяце в уезде Чанчжоу шли проливные дожди, затопило поля. Я все это время был в администрации провинции, решал вопросы с отправкой доклада императору. У меня совсем не было свободного времени. Не плачь. Я знаю, что с приходом весны тебе нужно обновить гардероб, поэтому сегодня я взял с собой побольше денег. Купишь себе и весенние, и летние наряды. И еще я оплачу прошлый счет.
Чжицю с недовольным видом повернулась к нему и посмотрела на банковский билет с печатью.
— Мне не нужны ваши деньги! Вы постоянно пытаетесь заткнуть меня деньгами. Люди смеяться будут.
Она бросила взгляд на остальных. Все действительно улыбались, мужчины — с пониманием. Чжу Доужэнь тоже улыбнулся и подтолкнул к ней деньги.
— Чему тут смеяться? Я плачу тебе деньги, это нормально. Бери, а то действительно будет смешно, если ты откажешься!
Он был на удивление щедр, обычно он давал ей всего пару лянов. Чжицю не стала упускать возможность, промокнула слезы платком и спрятала деньги в рукав. В душе она оставалась равнодушной.
Эти мужчины средних лет уже потеряли юношескую наивность, но еще не обрели старческую мудрость. У них остались лишь очерствевшие сердца, для которых все имело свою цену: и цветы, и луна, и даже легкий ветерок.
Она ослепительно улыбнулась. Эта улыбка, стоимостью в двадцать лянов серебра, могла затмить все вокруг.
— Вы самый лучший.
Чжу Доужэнь был очарован ее улыбкой. Пусть она и была куплена за деньги, но это не имело значения. Он мог себе это позволить, а ее красота придавала ему вес в обществе. Счет был оплачен.
В этом и заключалась ценность куртизанки. Каждое ее слово, каждый взгляд, каждая улыбка, каждый изгиб тела имели свою цену.
К счастью, Чжу Доужэнь был уже достаточно «стар», чтобы гнаться за романтикой. Он спросил с неприкрытой улыбкой:
— Я к тебе так хорошо отношусь, чем ты меня отблагодаришь?
Легкий ветерок коснулся ее лица. Под пристальными взглядами окружающих она кокетливо улыбнулась, взяла кубок, сделала глоток и подняла лицо. Ее движения были плавными и грациозными, как ива, склоняющаяся под ветром, полными женского очарования.
Чжу Доужэнь наклонился и выпил вино из ее губ. Его короткая бородка кольнула ей кожу, вызвав отвращение. В голове прозвучала фраза, которую она часто говорила своим подругам: «Из всех гостей я больше всего ненавижу этого Чжу».
Но даже если ее сердце было холодным, губы оставались мягкими и нежными, словно лепестки цветка, заставляя Чжу Доужэня забыть обо всем.
Их губы соприкоснулись лишь на мгновение. Под общий смех гостей подул легкий ветерок, донесший чей-то звонкий мужской голос:
— Не ожидал увидеть господина Чжу в такой романтической обстановке…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|