«Он странный», — подумала Чжицю. За столом мужчины и женщины смеялись и обнимались, некоторые позволяли себе вольности, запуская руки под рукава своих спутниц. Только этот юноша сидел, сохраняя дистанцию с девушкой рядом, словно он был здесь, но в то же время где-то далеко. И все же остальные мужчины смотрели на него с почтением, ловя каждый его взгляд.
Вино обжигало, ночь была жаркой. Чжицю, словно ища прохлады в его глазах, смотрела на юношу, пока он, почувствовав ее взгляд, не обернулся.
В тот момент, когда их взгляды встретились, по сердцу Чжицю пробежал ручеек. Это было слабое, но странное чувство, как сон о весеннем дожде, пролившийся на ее иссушенный мир.
Сквозь беспорядок на столе, сквозь переплетающиеся тени от фонарей, она уже хотела привычной обворожительной улыбкой закончить этот неожиданный обмен взглядами.
Но тут рядом появилась Чу Луань.
— Сестра, — прошептала она, оглядывая всех присутствующих. — Ты ведь ничего не ела? Я знала, что на банкете буду голодной, поэтому захватила немного еды. Скажи господину Чжу, что мы выйдем перекусить.
Чжицю действительно ничего не ела за весь день, и от вина у нее уже подступала к горлу тошнота. Она слегка дернула Чжу Доужэня за рукав и, наклонившись к нему, что-то прошептала. Получив его согласие, она вышла вместе с Чу Луань.
Ветер подхватил нежно-розовые юбки девушек. Вместе с их мелодичными голосами они растворились в ночи. Взгляд Лу Чжаня, до этого холодный, как лед, стал еще более отстраненным. Он повернулся к девушке рядом с собой.
— Как зовут тех двух девушек, что только что вышли?
Девушка вздрогнула и, посмотрев в темноту, где исчезали силуэты Чжицю и Чу Луань, ответила:
— Старшей восемнадцать. Ее зовут Чжицю, она первая красавица Сучжоу. Другой шестнадцать, ее зовут Чу Луань. Они обе из «Павильона «Луна приходит с ветром»». Зачем вам это знать? Вы тоже хотите к ним пойти?
Лу Чжань молча отпил вина. Девушка обвила его руку и игриво прошептала:
— Вы, конечно, важная персона из столицы, но это не значит, что Чжицю согласится вас принять. У нее и так много поклонников, и она не обращает внимания на обычных мужчин. Боюсь, у нее просто нет времени на новых клиентов. А от Чу Луань я бы вам вообще посоветовала держаться подальше. Она немного… странная. Может, вам и не понравится.
Она прижалась к его плечу, вдыхая аромат сандала. Лу Чжань повернулся к ней, его взгляд был резок, как лезвие.
— Не трогайте меня.
Ледяной тон привлек внимание всех присутствующих. Господин Шэнь, бросив взгляд на Лу Чжаня, рассмеялся.
— Гуаньлян, что с тобой? Чжу Доужэнь как раз рассказывал мне кое-что интересное. У него есть дочь, ей семнадцать, она еще не замужем. Ее зовут… Чжу… Чжу… как же ее зовут?
Он говорил невнятно, явно перебрав с вином. Чжу Доужэнь поспешил ответить, услужливо наполняя чаши гостей.
— Чжу Ваньчжоу.
— Ах да, Чжу Ваньчжоу! — воскликнул господин Шэнь, осушив чашу. — Гуаньлян, Чжу Доужэнь просил меня стать сватом. Он хочет выдать свою дочь за тебя. Тебе уже двадцать два, пора жениться и позаботиться о матери. Я считаю, что мисс Чжу — хорошая партия. Ты не прогадаешь.
Музыка стихла, все взгляды обратились на Лу Чжаня. Он медленно поднял чашу.
— Это я недостоин мисс Чжу.
Чжу Доужэнь поспешно наполнил его чашу, рассыпаясь в любезностях.
— Что вы, господин наместник! Вы так молоды и уже многого добились. Вы были чтецом при императоре, вы — любимец Его Величества, приемный сын евнуха Чжана. Даже члены кабинета министров вас ценят. Это я пытаюсь подняться выше своего положения, прося вашей руки для моей дочери.
Лу Чжань медленно повернулся к нему, на его лице появилась безрадостная улыбка.
— Я не могу отказаться от вашего предложения, господин Чжу. Но мои мать и брат живут в столице. Без старших родственников я не могу устраивать пышную свадьбу. Позвольте мне сделать вам дерзкое предложение. Если вы не против обойтись без церемоний, то пусть ваша дочь переедет в мою резиденцию при Бюро по производству тканей. А когда я вернусь в столицу, мы устроим настоящий свадебный пир. Как вам такая идея?
Его голос был мягким, но в равнодушном взгляде читалась угроза. В беседке воцарилась тишина. Куртизанки, не понимая тонкостей чиновничьих интриг, все же почувствовали, что Лу Чжань намеренно ставит Чжу Доужэня в неловкое положение. Господин Шэнь с улыбкой наблюдал за ними, словно наслаждаясь спектаклем.
Чжу Доужэнь, будучи опытным чиновником, не подал виду, хотя в его глазах мелькнуло удивление. Он продолжал улыбаться.
— Я не против. Для моей дочери будет честью стать вашей женой, господин наместник.
Господин Шэнь хлопнул по столу.
— Отлично! Решено! Выберем благоприятный день и отправим мисс Чжу в резиденцию!
Не было ни помолвки, ни сватовства, ни традиционных свадебных ритуалов. Все это было совсем не похоже на заключение брака. Куртизанки молча размышляли о судьбе дочери Чжу, которая, в сущности, ничем не отличалась от их собственной.
Чиновники тоже молчали, не зная, радоваться им или нет. Они осторожно подбирали слова, стараясь не оскорбить молодого евнуха и в то же время не ставить Чжу Доужэня в еще более неловкое положение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|