Глава 11 (Часть 1)

Наконец наступил Новый год.

В горах, в поместье Линь стало оживленно.

Линь Чжицин, глядя на тихий Олений Сад, решил навестить Великого Учителя. На самом деле, ему тоже нравилось называть его "старый призрак".

Линь Чжицин, держа кувшин вина из зеленых слив, направился вглубь Абрикосовой Рощи. Чаншэн бежал впереди него.

Чаншэн, которому скоро исполнится год, благодаря заботе Линь Чжицина и Хэлянь Чжо, стал намного крепче, был живым и подвижным. Время от времени он останавливался, оглядывался, смотрел на Линь Чжицина, а когда тот почти догонял, снова бежал вперед.

Когда Линь Чжицин почти дошел до маленького деревянного домика, он увидел "старого призрака", подметающего снег, и ускорил шаг.

— Великий Учитель!

— Лу Эр пришел.

— Да, — Линь Чжицин поспешно поставил вино в дом, снова выбежал и взял метлу у "старого призрака".

— Я сам, Великий Учитель, вы идите отдохните в дом.

"Старый призрак" послушал, отдал метлу Линь Чжицину и вернулся в дом.

Увидев на столе кувшин вина, он сел, снял крышку. Аромат вина наполнил комнату. Выпив чашку, он почувствовал, как сладость разливается по сердцу.

Когда Линь Чжицин закончил работу, Чаншэн уже куда-то убежал. Он вытер рукавом пот со лба, поставил метлу и вошел в дом.

Линь Чжицин сел рядом с "старым призраком", не зная, какую чашку тот пьет. Линь Чжицин чувствовал запах вина еще у дверей. Он опустил взгляд на янтарное вино из зеленых слив в чашке.

Ему все еще было немного грустно.

— Великий Учитель, Чжо уехал домой. Теперь я буду приходить один.

"Старый призрак" посмотрел на него, ничего не сказал, лишь взял другую чашку, налил половину и подвинул к Линь Чжицину, а сам продолжил пить.

Линь Чжицин удивленно взглянул на "старого призрака", затем на чашку перед собой. Линь Лилань еще не разрешала Линь Чжицину пить вино.

Линь Чжицин взял чашку и сделал маленький глоток.

Аромат вина быстро наполнил рот и нос. Вкус был кисловатым, терпким и сладким. Когда вино прошло по горлу, грудь тут же потеплела. Оказывается, его настаивали на таком крепком рисовом вине. Это действительно напоминало властный характер Хэлянь Чжо.

Линь Чжицин не задержался надолго. Когда вкус вина во рту стал менее сильным, он встал и ушел.

Чаншэн послушно следовал за ним, шаг за шагом оставляя в снегу следы, похожие на цветы сливы.

Павильон Трёх Размышлений.

Линь Цзифу, Линь Цзисы, Линь Цзисин и давно болеющий Линь Цзицзя.

— Передайте своим семьям, в мае мы спускаемся с горы и всей семьей переезжаем в Город Гэе.

— Только что вышли из пасти тигра, а теперь в волчье логово. Семья Дай не проще семьи Хэлянь. Второй брат, ты хорошо подумал?

Линь Цзисы, поглаживая крышку чашки, ответил: — Ничего не поделаешь, нужно согласиться. Дай Вэйсинь еще не выздоровел, Дай Вэйху не отпустит семью Линь просто так, и у нас нет причин отказываться.

— Мы обязательно должны сделать такой выбор?

— Семья Дай, по крайней мере, праведная фракция Улиня. Переехав в Город Гэе, нас, по крайней мере, не будут преследовать, как в последние годы.

— Я не могу защитить спокойствие семьи Линь, но я должен защитить ее репутацию. Я не могу позволить, чтобы о нашей семье Линь снова говорили, что мы опозорили медицинское искусство. Иначе как я смогу взглянуть в глаза предкам?

— Дон! — Линь Цзисин с силой ударил кулаком по столу. — Почему они не оставят семью Линь в покое? Мы всего лишь лекари!

— Третий брат, смотри на вещи проще. Мы всегда будем лекарями, где бы мы ни были. Гора Си Лэ, Учэн, Город Гэе — какая разница? Наше дело, то, что мы всегда будем делать, — это спасать умирающих и лечить раненых. Не втягивай себя в распри.

— Но тогда мы не будем выбирать, сражаться или нет, мы будем вынуждены! Это не зависит от нашего выбора. Если семья Хэлянь смогла использовать нас как щит, разве другие не сделают то же самое? Что, если они окажутся еще более безжалостными и используют нас, чтобы убить чужой рукой? Как семья Линь сможет защитить себя и избежать конфликтов?

Четверо братьев замолчали.

Да, если семью Линь использовали один раз, ее вполне могут использовать второй, третий. Как тогда выпутаться?

Но если продолжать прятаться и скрываться, то медицинские лавки, аптеки и ученики семьи Линь должны будут разойтись, и они даже не смогут заниматься врачеванием. Какой тогда в этом смысл для семьи Линь?

Может быть…

— Сыграем в азартную игру. Мы, семья Линь, рискнем. Независимо от того, является ли Дай Вэйху истинным джентльменом или лицемером, мы пока поверим ему. Лодка сама выпрямится у моста. Будем выполнять свой долг. Я не поверю, что мы не сможем защитить семью Линь!

Линь Цзицзя отпил чаю: — Больше не смогу пить чай, заваренный на воде из источника Абрикосовой Рощи… — Его лицо было бледным, взгляд — печальным.

— Прости, младший брат. Тебе нужно отдыхать. Если хочешь остаться на Горе Си Лэ, это возможно.

— Нет, где семья Линь, там и я. К тому же, говорят, в Городе Гэе приятный климат, наверное, там будет лучше для выздоровления, чем в горах.

— А как же наш старый учитель? Согласится ли он поехать с нами?

— Старший брат, завтра утром я пойду поговорить с учителем. Если он не захочет, я оставлю людей присматривать за ним и за поместьем Линь. Если он согласится, это будет лучше всего.

— Тогда давайте вернемся и хорошо подготовимся, поскорее сообщим детям, пусть они тоже готовятся.

В апреле в мире людей цветы увядают, а в горных храмах персики только начинают цвести.

Наступил май, на ветвях осталось лишь несколько цветков, остальные давно превратились в весеннюю грязь, и семья Линь тоже собирается спускаться с горы.

Линь Цзисы, глядя, как Линь Чжицин помогает Пустынному Горному Отшельнику сесть в карету, вспомнил тот разговор в маленьком деревянном домике.

— Несколько лет назад, насчет дела семьи Хэлянь, ты правда думаешь, что это был Шиюй?

Линь Цзисы помолчал. — Сначала, когда я узнал, что Шиюй появлялся в усадьбе Хэлянь, я заподозрил его. Потом подумал и понял, что что-то не так. Хэлянь Чжо был отравлен, когда ему исполнился год, но весь тот год Шиюй находился в пустыне Города Песчаной Луны, его было очень трудно найти. Я даже думал, что он не вернется.

— Как тогда Зал Человеколюбия и Прощения нашел Шиюя, убедил его достать Пурпурно-Лазурную Печать и узнал, что у Шиюя есть Пурпурно-Лазурная Печать? Учитывая навыки и бдительность Шиюя, он бы не позволил так неосторожно обмануть или украсть Пурпурно-Лазурную Печать.

— Поэтому я считаю, что это дело все еще подозрительно.

— Значит, ты тогда намеренно сказал, что это Шиюй, потому что подозревал внутреннего предателя в семье Линь? Хотел, чтобы он потерял бдительность и выдал себя?

— Да, я очень подозревал. Но я так и не нашел его. Не знаю, он ли так хорошо скрывается, или я сам ошибаюсь, не желая верить, что мой собственный ребенок стал плохим.

— Шиюй всегда был хорошим ребенком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение