Обманщики открывают двери обманщикам.
— Наша Хуаэр такая милая девочка, вся в меня. Просто прелесть, — наложница Цинь подливала масла в огонь, разговаривая с другими наложницами. Благодаря щедрости семьи Юй, на праздник были приглашены женщины из разных семей, и у неё появилась возможность покрасоваться. Но, видя, как Цзян Шуй привлекает всеобщее внимание, как госпожа Лю становится центром обсуждений среди других дам, она чувствовала раздражение. Зависть, словно ядовитая змея, обвивала её сердце.
— Вам повезло, сестрица. Столько лет не видели дочь, а теперь она вернулась и так близка с вами.
Рядом стояло несколько девушек, которые чувствовали себя уязвлёнными на фоне Цзян Шуй. Они не могли с этим смириться. Видя, как Пэй Хуэй, как и большинство мужчин, не сводит с неё глаз, они злились ещё больше.
Накопленная злоба нашла выход во время застолья. Мужчины и женщины сидели за разными столами, девушки и замужние дамы тоже. Похоже, большинство из них не были настроены дружелюбно по отношению к Цзян Шуй.
— Я слышала, госпожа Сун, вы совсем недавно вернулись в Поместье Хоу. Наверное, соскучились по столичной кухне? В Шу Чжун, в такой глуши, вам, должно быть, пришлось несладко, — в этих словах чувствовалась явная издёвка.
Цзян Шуй, которая впервые столкнулась с подобным лицемерием, наивно ответила: — Всё было не так уж плохо. В Шу Чжун предпочитают простую еду, которая сохраняет естественный вкус продуктов. Любят острое. Моё любимое блюдо — жареная рыба. Мы ловили свежую рыбу в ручье, держали её в бочке, чтобы она очистилась от грязи, затем потрошили её. Брали плоский камень, клали его на два больших камня, разводили под ними огонь, чтобы нагреть каменную плиту, и жарили на ней рыбу, постоянно переворачивая, пока кожа не становилась золотисто-коричневой и хрустящей. Очень вкусно.
Цзян Шуй заметила, как несколько девушек невольно сглотнули слюну, и, довольная произведённым эффектом, продолжила: — Во время жарки мы добавляли сушёный красный перец, измельчённый в порошок, посыпали им рыбу, добавляли сычуаньский перец и специальное острое масло. Аромат был просто божественный! В столице же предпочитают солёное и сладкое. Похоже, мне придётся забыть об этом удовольствии.
Хотя Цзян Шуй описала всё очень красочно, девушка не сдавалась: — Раз вы привыкли к диким травам, вам, наверное, не нравится столичная кухня. Вот, например, фотьяоцян (суп из множества ингредиентов). Для его приготовления используются десятки ингредиентов, его долго томят на медленном огне, и он получается очень нежным.
Она бросила на Цзян Шуй косой взгляд и, словно пробормотала себе под нос, но достаточно громко, чтобы все услышали: — Что поделать, деревенщина не ценит изысканную еду.
В этот момент в зал вошёл старший сын семьи Юй, Юй Вэнь, чтобы поприветствовать гостей. Ему очень не хотелось этого делать, но сегодня был день рождения его бабушки, старой госпожи Юй, и он не смел ослушаться.
Ещё не войдя в зал, он услышал эту негласную войну. Последняя фраза показалась ему оскорбительной, и он хотел заступиться за девушку из семьи Сун.
Но Цзян Шуй, привыкшая к уличной жизни, не обращала на это внимания. Ей было лень ввязываться в эти мелочные ссоры.
— Мне всё нравится. Я долго жила в деревне, поэтому не привередлива, — сказала она с простодушной улыбкой, встала, положила себе в тарелку кусок мяса и начала медленно жевать, всем своим видом показывая, как ей вкусно. Это вызвало смешки у других девушек, но некоторые нашли её поведение забавным. Юй Вэнь был одним из них.
Когда словесная перепалка не приносит желаемого результата, девушки, не желая мириться с поражением, нередко прибегают к подлым трюкам. Когда Цзян Шуй собиралась сесть, кто-то незаметно отодвинул её стул. «Детские шалости», — подумала Цзян Шуй. Она немного пошатнулась, но, сохранив равновесие, не упала.
Пэй Хуэй, который шёл за Юй Вэнем, увидел это и остался доволен реакцией Цзян Шуй. Ловкая девушка, не зря он обратил на неё внимание.
Но Юй Вэнь, который всё время проводил в школе, увидев, как девушку подставили, бросился к ней и подхватил её.
Цзян Шуй оказалась в его объятиях.
Юй Вэнь был одним из самых завидных женихов в столице. Но семья Юй занимала слишком высокое положение, и многие семьи не решались свататься к нему, хотя тайком и собирали о нём информацию.
Он был высоким и стройным. На нём была белая одежда, а на поясе с зелёным узором в виде оленя висел нефритовый кулон. Чёрные волосы были собраны в высокий пучок зелёной лентой.
Его лицо было красивым и утончённым, губы тонкими и бледными. Его улыбка разбивала девичьи сердца.
Он тут же отпустил Цзян Шуй и, повернувшись к остальным, сказал: — Госпожа Сун — дорогая гостья в доме Юй. Сегодня день рождения моей бабушки, и я прошу вас не ссориться.
С этими словами он поклонился всем присутствующим: — Бабушка просила меня узнать, не нужно ли вам чего-нибудь. Вы такие нежные создания, и мы не должны вас обидеть.
Услышав слово «нежные», девушки, которые только что язвили в адрес Цзян Шуй, вдруг стали вести себя скромно и застенчиво, словно забыв о своей прежней дерзости. Казалось, что перед ним — хрупкие создания.
Цзян Шуй, видя, как все смотрят на Юй Вэня, презрительно скривилась. Похоже, он был единственным, кто им нужен.
— Генерал Пэй! — раздался тоненький женский голос из толпы.
Девушки заволновались.
Пэй Хуэй, словно смущаясь, вышел вперёд: — Я боялся, что Юй Вэнь не справится один, вот и пошёл с ним. Прошу прощения, если побеспокоил вас, — но его взгляд был устремлён на Цзян Шуй.
Цзян Шуй чуть не упала. Сяо Лу оказался Пэй Хуэем!
Сегодня на нём была тёмно-синяя одежда с белой вышивкой по краям, которая подчёркивала его крепкое телосложение.
Судя по всему, он полностью поправился.
В голове у Цзян Шуй всё смешалось. Она застыла на месте, с опаской глядя на него. Неужели это тот самый Сяо Лу?
Пэй Хуэй же, ничуть не смущаясь, прошёл мимо Цзян Шуй, наклонился, чтобы рассмотреть блюда на столе, и, нахмурившись, сказал: — В доме Юй, конечно, всего в достатке, но я привык к простой пище, так что не буду вас утруждать. Угощайтесь, девушки.
Только Цзян Шуй заметила, как он незаметно сунул ей в руку записку. Его рука была большой и полностью закрыла её руку. Его пальцы были тёплыми, а большой палец — немного шершавым от постоянного держания меча. Цзян Шуй почувствовала его горячее дыхание и покраснела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|