Проглотив три талисмана размером с ладонь, Цин Юэ почти наелась. Но это не только не помогло, но и холодок уже добрался до желудка. Цин Юэ не знала, что делать. Раз уж методы метафизики не сработали, она решила попробовать физические. Упершись руками в пол, она встала на руки и начала подпрыгивать, пытаясь «вытряхнуть» из себя призрака.
Тем временем на банкете заметили долгое отсутствие Цин Юэ и отправили слуг на ее поиски. Слуги вернулись, сообщив, что ни в ближайших дворах, ни в комнатах для переодевания Цин Юэ нет.
Седьмой господин забеспокоился, что пьяная Цин Юэ могла попасть в беду, и приказал всем слугам в резиденции искать ее. Чжоу Цзышу тоже взял несколько слуг и отправился на поиски. Проходя мимо уединенного дворика, он, обладая развитым внутренним слухом, услышал доносящиеся оттуда звуки и решил проверить.
Войдя во двор, Чжоу Цзышу увидел, что звуки доносятся из запертой комнаты. Слуга хотел пойти за ключом, но Чжоу Цзышу сказал, что не нужно, и, используя свою внутреннюю силу, сломал замок. Он толкнул дверь и вошел, как раз в тот момент, когда Цин Юэ стояла на руках. Их взгляды встретились. Цин Юэ от неожиданности вскрикнула и рухнула вниз. К счастью, Чжоу Цзышу владел превосходной техникой легкости и, использовав «Шаги Девяти Дворцов Плывущих Облаков», успел подхватить ее. Иначе Цин Юэ, не погибнув от руки призрака, могла бы позорно умереть, сломав шею при падении со стойки на руках. Чжоу Цзышу поддержал Цин Юэ, глядя на ее растрепанную одежду, рассыпавшиеся волосы и блуждающий взгляд. Она была совершенно не похожа на ту красавицу, что покорила всех своим танцем на банкете. Опустив взгляд, Чжоу Цзышу увидел на полу лишь половину свитка с каллиграфией и живописью. Другая половина исчезла.
— …
— …
В такой странной ситуации оба не знали, что сказать.
13. Женщина, которая мешает
Возможно, из-за недавнего потрясения от встречи с призраком, Цин Юэ все еще не пришла в себя. Глядя на Чжоу Цзышу, который внезапно появился и поддержал ее, Цин Юэ долгое время не могла соображать. За две свои жизни она и представить не могла, что встретит Чжоу Цзышу при таких обстоятельствах.
Цин Юэ, всегда считавшая себя толстокожей, с того момента, как Чжоу Цзышу подхватил ее, не могла вымолвить ни слова, словно разучилась говорить. Если бы Цин Юэ была компьютером, ее состояние можно было бы описать как «сбой системы».
Она пришла в себя, только когда Чжоу Цзышу отпустил ее. Ей казалось, что она опозорилась на обе свои жизни. Сейчас ей хотелось только одного: чтобы рядом появился гроб, она бы легла в него, закрыла крышку, и ее бы поскорее закопали где-нибудь подальше, да поглубже…
Пока Цин Юэ предавалась этим сумбурным мыслям, прибежала Ин Эр, которую как раз нашли неподалеку.
— Госпожа, наконец-то я вас нашла! — с тревогой воскликнула она. — Я уж думала, вы напились и в колодец упали!
Цин Юэ: «…» «Ну спасибо, дорогая служанка…»
— Госпожа, как вы сюда попали? Я так за вас волновалась! Князь всех слуг отправил вас искать! — спросила Ин Эр.
«Чему быть, того не миновать». Цин Юэ глубоко вздохнула, собралась с духом и мысленно подбодрила себя: «Цин Юэ, давай! Ты сможешь! Держись! Для куртизанки, развлекающей гостей вином, врать в глаза — это базовый навык. Пора показать свой профессионализм! Вперед!»
Цин Юэ провела рукой по лицу, принудительно перезагрузилась, вернувшись в состояние хуа куй, и с улыбкой сказала:
— Я и сама не помню. Выпила слишком много, а когда очнулась, уже была здесь. — Она повернулась к Чжоу Цзышу, почтительно поклонилась и с благодарной улыбкой добавила: — Спасибо, господин Чжоу, что подхватили Цин Юэ, иначе я бы сильно ушиблась.
Ин Эр: «…»
Чжоу Цзышу: «…»
Цин Юэ: «???»
«Что такое? Почему они так на меня смотрят? Что-то не так? Я что-то не то сказала?» — недоумевала Цин Юэ.
Ин Эр, опомнившись, достала платок и начала вытирать лицо Цин Юэ.
— Госпожа, вы что, землю копали? Почему у вас руки все в земле? И лицо измазали.
Цин Юэ посмотрела на большое черное пятно на белом платке Ин Эр. «Неужели я такая грязная?..» С трудом восстановленное самообладание снова покинуло ее.
Ин Эр, не заметив выражения лица Цин Юэ, продолжала допытываться:
— Госпожа, что вы делали? Почему у вас руки такие грязные? И одежда вся в беспорядке?
Система Цин Юэ снова дала сбой, навык не сработал. Она почувствовала, что больше не может держаться, и слабым голосом призналась:
— Я стояла на руках.
Ин Эр, кажется, не совсем поняла, но задумчиво кивнула и, указав на картину на полу, спросила:
— А почему от картины осталась только половина? Где вторая?
«Ты столько времени со мной, неужели совсем не научилась считывать обстановку? — подумала Цин Юэ. — Пожалуйста, хватит спрашивать!»
Но вслух она упрямо сказала:
— Съела.
— Что? — не поняла Ин Эр.
— Я съела ее, — повторила Цин Юэ, уже ни о чем не заботясь.
«Нет, еще не пришла в себя, перезарядка навыка не прошла. Нужно еще время». Цин Юэ повернулась, схватила пипу и направилась к выходу. У двери она бросила Ин Эр:
— Забери картину.
Цин Юэ шла обратно в главный зал, держа в руках пипу и неся в животе призрака, рядом с ней шел Чжоу Цзышу. Ин Эр следовала за ними с половиной свитка «Дымка и дождь».
Цин Юэ снова задумалась. Нельзя винить Ин Эр. Это она сама пережила слишком много за вечер и еще не пришла в норму.
Теперь Цин Юэ решила проанализировать ситуацию с самого начала и привести мысли в порядок.
Когда она заблудилась, то думала, как объяснить свое отсутствие Чжоу Цзышу, Седьмому господину и остальным. Ведь эти люди, втянутые в борьбу за власть, были очень проницательны. Один взгляд — и они могли бы разгадать всю правду. То, что она отказалась от провожатой и сама бродила по резиденции, заблудившись, действительно выглядело подозрительно.
Но теперь объяснять ничего не нужно было. Подозрительным можно назвать поведение, которое укладывается в рамки нормального человеческого понимания. А действия Цин Юэ выходили за эти рамки… Ей больше не нужно было беспокоиться, что ее заподозрят в шпионаже. Ни одна сила не отправила бы такого шпиона…
Даже такой человек, как Чжоу Цзышу, который в пятнадцать лет унаследовал Усадьбу Четырех Сезонов и многое повидал, вряд ли встречал кого-то, кто посреди банкета убежал бы, съел половину картины, а потом встал на руки.
Цин Юэ прислушалась к ощущениям в животе, где находился призрак. Пока она не чувствовала ни дискомфорта, ни признаков того, что ее душа покидает тело или что тело выходит из-под контроля. Цин Юэ предположила, что даже при ее особой конституции призрак не мог мгновенно захватить контроль над телом. Вероятно, сейчас призрак наблюдает за миром ее глазами. Через несколько дней ее собственная душа ослабнет, и тогда, глядя в зеркало, она увидит лицо призрака. Постепенно призрак захватит контроль над телом.
Цин Юэ погладила живот и подумала: «Хотела рискнуть, чтобы велосипед превратился в мотоцикл, а в итоге мотоцикла нет, зато в животе сидит кто-то. Моя затея с поиском призрака была слишком опрометчивой. Азарт — плохой советчик…»
Цин Юэ искоса взглянула на выразительный, словно нарисованный тушью, профиль Чжоу Цзышу. Она смотрела на этого мужчину, которого знала меньше двенадцати часов, но чью судьбу уже знала наперед.
Цин Юэ заговорила. Ее голос не был ни вежливо-светским, как в том доме с призраком, ни идеально-улыбчивым, как за винным столом. Она не старалась понравиться, а говорила просто, с легкой улыбкой, непринужденно и искренне, как говорила бы в своей прошлой жизни. Обращаясь к Чжоу Цзышу, она сказала:
— Правда не ожидала, что господин Чжоу придет меня искать.
Хотя ее волосы были слегка растрепаны, макияж немного размазан, на лице остались следы пыли, а походка была свободной, с легким покачиванием рук, совсем не похожей на выученные мелкие шажки, ее глаза сияли. Глядя в темные глаза Чжоу Цзышу, она сказала:
— Спасибо вам.
— Это был пустяк, госпожа Цин Юэ, не стоит благодарности, — с улыбкой ответил Чжоу Цзышу.
В этот момент Цин Юэ не играла роль за винным столом, не испытывала страха перед главой тайной службы и не чувствовала восхищения перед сильным и нежным А-Сюем.
«Я искренне благодарна тебе. Спасибо, что ты толкнул ту дверь. Я думала, что останусь в том ужасном мире навсегда. Хотя призрак все еще внутри меня, твое появление в тот момент прервало мой страх и панику. Чжоу Цзышу, хотя я попала в этот чужой мир, где моя жизнь и смерть зависят от других, я очень рада встрече с тобой. Спасибо тебе. Твое существование напоминает мне, что моя прошлая жизнь в современном мире не была сном. Спасибо, что ты больше не персонаж из телевизора. Спасибо, что ты рядом».
«Спасибо тебе, Чжоу Цзышу».
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Хэ Юньсин согнулся пополам от смеха и упал на пол.
— Картина «Дымка и дождь» вкусная была, ха-ха-ха?
Цин Юэ мысленно закатила глаза. В той комнате ее навык просто не успел перезарядиться, поэтому ее смогла сбить с толку простая служанка своим вопросом.
«Давай, Цин Юэ, начинай свое представление. Главное — самой не смущаться, и тогда смущаться будут другие». Цин Юэ посмотрела на Хэ Юньсина и с серьезным видом сказала:
— Вкусная, конечно, вкусная! Это же творение древнего мастера! Поэзия и живопись, глубокий смысл! Откусишь кусочек — и почувствуешь вкус крытых мостов и расписных лодок, откусишь еще — и ощутишь аромат вышивальных мастерских и театральных подмостков. Вкусишь всю прелесть туманной дымки и дождей Цзяннаня. Вот только южная кухня легкая, сладкая и свежая, не такая жирная и пряная, как северная.
Увидев, что Хэ Юньсин потерял дар речи, Цин Юэ мысленно обрадовалась: ее навык наконец перезарядился.
Цин Юэ поправила выбившуюся прядь волос за ухо, поклонилась всем и с улыбкой сказала:
— Цин Юэ стыдно, что она испортила всем настроение. Старое желтое вино оказалось слишком крепким, Цин Юэ не рассчитала своих сил, опьянела и заблудилась, заставив всех волноваться. — Она указала на оставшуюся половину картины и с виноватым видом обратилась к Седьмому господину: — Прошу прощения, Цин Юэ в пьяном виде повела себя неподобающе и испортила картину в доме князя. Цин Юэ готова возместить ущерб.
Седьмой господин взглянул на картину и с улыбкой сказал Цин Юэ:
— Госпожа Цин Юэ, не стоит беспокоиться. Если бы не вы, я бы и не знал, что у меня дома есть такая картина. К тому же, это я пригласил вас на банкет, и мой долг — хорошо вас принять. Других угощают вином и закусками, но вы, госпожа, обладаете неземной красотой, так что угостить вас этой картиной — значит не оскорбить вас.
Цин Юэ подошла к Седьмому господину, чтобы поклониться и поблагодарить его, но внезапно перед ним возникла темная тень.
Великий шаман заслонил Седьмого господина рукой и с настороженностью посмотрел на Цин Юэ. Его взгляд был таким же острым и недоверчивым, как у дикого зверя. Цин Юэ удивилась: «Что случилось?»
Из-за пазухи Великого шамана выскочил маленький фиолетовый соболь. Он выгнул спину, оскалил зубы и, встав на плечо Великого шамана, весь взъерошился, угрожающе глядя на Цин Юэ, словно говоря: «Шагнешь вперед — загрызу!»
У Си изначально…
(Нет комментариев)
|
|
|
|