Если молодой господин из знатной семьи пропал без вести, а простые люди начнут «докучать» и «вымогать деньги», то им вряд ли удастся избежать печальной участи.
Когда все утихнет, нанять убийц, чтобы избавиться от надоедливой женщины, не составит труда.
— Ло И, — Лу Фэнмянь остановила ее импульсивное движение и сама помогла старушке подняться.
Пожилая женщина поняла, что перед ней сильная личность, и перестала сопротивляться, позволив ей помочь себе встать.
— Госпожа Бай, какие у вас планы на будущее? — спросила Лу Фэнмянь, успокаивая ее мягким взглядом.
— Я… я просто хочу вернуться домой. В моем возрасте пора возвращаться, — ответила старушка, смущенно натянув улыбку.
Мо Сянхао застыла, ее пальцы дрожали.
— Я… я… я… ты… ты… ты…
— Замолчи и выйди, — сказала Лу Фэнмянь, опасаясь, что Мо Сянхао устроит сцену. Ее голос был мягким, словно она разговаривала с ребенком.
— А? — Мо Сянхао не понимала, почему Лу Фэнмянь так себя ведет.
Лу Фэнмянь знала, что та никуда не уйдет, поэтому решила не обращать на нее внимания и продолжила разговор с госпожой Бай:
— Сейчас господин Сун в фаворе у императора. Если вы осмелитесь ударить в Барабан жалоб (Дэнвэньгу), то лишь навлечете на себя неприятности.
— Не говоря уже о том, что вы рискуете жизнью. А что станет с вашим сыном?
— Ему всего семь лет, его жизнь только начинается…
Едва она начала говорить, как споткнулась и чуть не упала. Остаток фразы повис в воздухе.
Мирские дела трудно объяснить простым людям. Если пытаться донести до них правду, то больше всего пострадают их сердца.
Госпожа Бай со слезами на глазах улыбнулась, словно действительно почувствовала облегчение.
Предвидя, что Мо Сянхао ее перебьет, Лу Фэнмянь ничуть не смутилась и продолжала кивать старушке.
Мо Сянхао не выдержала. Она схватила Лу Фэнмянь за руку и потащила из палатки, чтобы поговорить.
Лу Фэнмянь позволила ей отвести себя в укромный уголок.
За углом палатки их никто не беспокоил. Хотя некоторые и пытались подсмотреть, белый брезент скрывал их от посторонних глаз.
Любопытные взгляды были отрезаны. Видя, с какой яростью они вышли, некоторые, чьи души жаждали сплетен, надеялись, что эта ссора поднимет им настроение.
Лу Фэнмянь по-прежнему не злилась и не кричала. В конце концов, даже если у кого-то и было свободное время, никто не осмелился бы открыто подойти к ним.
Она спокойно ждала, пока гнев Мо Сянхао утихнет, и та поймет причину ее поступка.
У нее были свои мотивы.
— Лу Фэнмянь, что ты имеешь в виду?! — Мо Сянхао не могла подобрать слов. — Она одинокая женщина, а ты говоришь с ней так жестоко!
— Она должна понимать, что, пока жива, есть надежда. К тому же, я знала, что ты меня перебьешь, так что мои слова вряд ли сильно ранили ее сердце.
Гнев Мо Сянхао поутих.
— Да, у тебя действительно черствое сердце, но иногда это необходимо, — фыркнула она.
Раз уж ей дали возможность спуститься с небес на землю, Лу Фэнмянь воспользовалась ею.
— Я так понимаю, ты меня хвалишь?
— Ты быстро вспыхиваешь и быстро остываешь. Вспыльчивая, — Лу Фэнмянь продолжала подыгрывать ей.
— Я понимаю. Я уже привыкла, — Мо Сянхао намеренно смягчила тон. Ее слова, в отличие от предыдущих, прозвучали игриво.
Легкий ветерок развевал занавески.
Идиллия длилась недолго. Вскоре их прервали.
— Эй, вы здесь! — к ним подошел воин в безрукавке. Его обнаженные руки, на которых перекатывались мускулы, были слегка согнуты. — Я не помешал?
«Помешал или нет, ты уже здесь. Не отпущу же я тебя», — подумала Лу Фэнмянь.
— Послушайте, я думаю, второго молодого господина Сун мы уже не найдем. Вместо того чтобы тратить здесь время, лучше вернуться в Столицу, — сказал воин с шаньдунским акцентом, принимая решение без лишних раздумий.
За последнее время Лу Фэнмянь не раз вздыхала, разбираясь с подобными ситуациями.
— Вы правы. Через пару дней нам пора возвращаться в Столицу,
— сказала она.
— Но эти слуги (сяосы) не мои люди. Их прислала семья Сун. Я не командую ни духовными практиками (линсю), ни воинами (усю), ни буддистами, ни даосами.
Лу Фэнмянь заискивающе улыбнулась.
— Пришли по воле случая, уйдете по воле случая. Все свободны приходить и уходить, как им заблагорассудится.
Короче говоря, кто хочет уйти — уходит, кто хочет остаться — остается.
— Что за чушь? Госпожа Лу, позвольте мне сказать кое-что неуместное (бучжаодяо)… — воин махнул рукой и начал говорить.
Лу Фэнмянь вздохнула, но ничего не могла поделать. Она приняла правильную позу и стала слушать его речь.
— Вы в будущем станете членом семьи Сун, а мы, простые работники, рано или поздно будем подчиняться вам. Если вы сейчас проявите себя как хозяйка положения (чжужэньгун) и дадите четкие указания, мы не будем тратить время зря и будем благодарны вам за это.
Лу Фэнмянь закрыла глаза и сделала глубокий вдох, чтобы выслушать эту чушь.
Если она последует этому совету, то, скорее всего, наживет себе врагов и среди своих, и среди чужих.
Неизвестно, окажут ли ей такое уважение. А если слухи дойдут до Столицы, ее обвинят в том, что она важничает (нацяо), словно старшая госпожа (да фужэнь).
Если она так ведет себя еще до свадьбы, что будет после? Неужели ей придется отдать бразды правления домашними делами?
Кроме того, хотя старший молодой господин Сун и был хорошим человеком, у нее с ним не было никаких чувств. Не стоило принимать этот брак всерьез.
— Ладно, хватит, — сказала Мо Сянхао, которая, будучи человеком из Цзянху, не придавала значения всем этим сложным ритуалам, спасая Лу Фэнмянь от неловкой ситуации. — Кто хочет уйти — уходит. Не надоедайте.
— Ты уже поужинала, а я еще нет. Лу Фэнмянь — моя подруга, и она просто обязана (ибужунцы) поужинать со мной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|