Глава 11
В самой густой тьме перед рассветом Ли Цинхуай тихо открыла глаза. Рядом кто-то ворочался, не в силах уснуть, из-за чего и она, больная, не могла нормально спать.
Она вытянула два пальца и ткнула в плечо соседку, жестом прося ее придвинуться.
— Я не очень понимаю, почему мы должны оставаться здесь. Ты так уверена, что сможешь нас защитить?
Лу Фэнмянь поджала губы. Ее Четырёхсторонний серебряный колокольчик на поясе молчал, и в поле зрения не было черного тумана, порожденного злобой, — это означало, что здесь не происходило ничего, что могло бы причинить вред людям или унести их жизни.
Хотя среди нечисти (яоу) редко встречаются добрые существа, но бывают и те, что находятся на грани добра и зла.
— Тогда стоит поблагодарить госпожу Чжао Паньэр, любительницу юаньских драм, которая распространила свое спасительное рвение из «Спасения падшей женщины» на истребление демонов и чудовищ. Ее прибытие сюда стало для меня поистине божественной помощью.
Лу Фэнмянь мило улыбнулась, казалось, без тени сарказма.
Ее слова трудно было назвать насмешкой; слушатель не улавливал издевки, настолько искренне они звучали, словно она действительно так думала.
— Ты привела сюда лисьего полубессмертного, так что и мне, естественно, перепадет немного удачи. Если в этой гостинице и есть какие-то демоны или призраки, они не посмеют действовать опрометчиво.
Ли Цинхуай негромко возразила:
— Ты ставишь на кон жизни простых людей.
— Нет, это равновесие, которое даосы поддерживали с древних времен. Если оно будет нарушено из-за моей оплошности, боюсь, я стану преступницей на века.
— Ты говоришь загадками, я не понимаю, — Ли Цинхуай намеренно притворилась глупой, но, опасаясь, что ее действительно примут за дуру, добавила: — Скажи прямо: это правила между демонами, вроде мирских условностей, нужно оказать уважение полубессмертному. Неужели это так сложно?
— Если даже такого уважения не оказывать, то это уже безумие. Такой демон будет убивать направо и налево где угодно. Более того, можно даже сказать, что…
Дальнейшие слова прозвучали шепотом.
— Правящий не угоден Небу и Земле… — вызывая гнев богов и людей, отчего демоны впадают в безумие.
Едва Ли Цинхуай произнесла три слова, как ей нежно зажали рот.
Лу Фэнмянь улыбнулась одними губами:
— Есть вещи, которые мне не нужно слышать, а тебе — говорить.
Еще с их встречи в лесу Лу Фэнмянь чувствовала, что эта женщина — бунтарка. Теперь, что бы та ни собиралась сказать, Лу Фэнмянь прерывала ее заранее, чтобы избежать ненужных неприятностей.
— Хватит меня постоянно дергать. Если не хочешь говорить серьезно, можешь и не говорить, — едва сдерживаемая улыбка окончательно исчезла.
Эта одинаково обходительная манера со всеми лишь заставляла ее чувствовать себя неловко. Пытаться угодить умному человеку — разумный выбор, но разговор с этой полубезумной бабой вызывал опасение, что в следующую секунду можно лишиться головы.
Ли Цинхуай закатила глаза:
— Не волнуйся. С такой красивой девушкой, как ты, ничего не случится, даже если меня разорвут на части пятью лошадьми.
Глядя в ее полные смеха глаза, Лу Фэнмянь благоразумно промолчала.
Каждое место, пропитанное глубокой злобой, хранит свою запутанную историю.
Если неподалеку царит сильная злоба, а в каком-то месте горы зелены и воды спокойны, значит, там есть нечто, что их сдерживает.
В лучшем случае — это просветление буддийской школы, в худшем — нечто еще более злое, что заставляет их бояться приближаться.
В этой гостинице не было демонов или призраков. Здесь обитали трупные гу (ши гу), паразитирующие на человеческих телах.
Трупные гу обычно кусают и ползают только по телам умирающих. Смертельно больные умирают в иллюзорных снах, в то время как тела, еще сохраняющие жизненную силу, обладают слабым сознанием.
Продолжительность сохранения этого сознания зависит от личной воли носителя.
Хотя их уже нельзя назвать живыми людьми, лишенными печали, радости, гнева или скорби, говорят, что эти люди знают свое имя.
Просто они не осознают, в каком состоянии находятся. Они могут отвечать на короткие, простые вопросы и узнавать своих родственников.
Когда корень языка окончательно коченеет, их слюна может быть использована как лекарство, неплохое средство для спасения жизни.
— Эти твари не так уж сильны. Они могут сдерживать души умерших лишь потому, что те при жизни страдали от них. Подавление было настолько велико, что даже после смерти их злоба не рассеялась, но страх остался. Как говорится, обжегшись на молоке, дуешь на воду.
— Чего боишься, то и случается. Учитывая количество мертвецов в горах, они уже наверняка откормили этих гу до белизны и пухлости. Может, им и дела нет до нашей жалкой плоти, — Ли Цинхуай, видя, что Лу Фэнмянь чем-то недовольна, зевнула и продолжила: — А где твоя подруга? Почему не подходит поговорить?
Темная тень, склонившаяся над ней и прислушивавшаяся, наконец заговорила:
— Когда мы разговаривали, ты еще спала. Не знаю, на кого ты опять намекаешь.
— Ты сама улеглась между нами. Почему же разговор тебя не разбудил?
Ли Цинхуай оскалилась.
— Мо Сянхао, следи за словами, не говори таких грубостей. Но я тебя прощаю, все равно тебя не было, когда я шепталась с твоей подругой Лу. Ты в это время маршировала по округе, осматривая эту чертову местность, проверяя наличие скрытых опасностей.
Мо Сянхао от злости надулась и засопела. Она долго думала, как бы ответить оскорблением на оскорбление, но поняла, что персонаж, оказавшийся на периферии разговора, не собирается вступаться за нее ни единым словом.
Как только ее мысли вернулись к Лу Фэнмянь, подавленные ранее чувства снова всплыли на поверхность.
На мгновение она словно вернулась на несколько часов назад, к сцене, где кое-кто отчаянно лил слезы, и ее снова прошиб холодный пот.
До сих пор она не знала, как спросить о том, что тогда произошло.
Она решила считать, что это было воздействие одурманивающего аромата (михуньсян), выделяемого трупными гу, и не стала копать глубже.
В конце концов, это дело не выдерживало пристального изучения. Почему подействовало только на них двоих, а остальные остались невредимы?
Предположив, что это был какой-то план, о котором ей еще не рассказали, она терпеливо ждала, подавив гордость и нетерпение, но дождалась лишь разочарования.
— Ты из Цилу, искусна в ядах и метательном оружии. Ты приняла какие-нибудь меры, чтобы защитить своих людей? — Ли Цинхуай, подперев голову рукой, пристально смотрела на Лу Фэнмянь, но вопрос был адресован Мо Сянхао.
Лу Фэнмянь, уже незаметно привыкшая к такому взгляду, спокойно отстранила ее лицо рукой и, прежде чем Мо Сянхао успела вставить слово, сказала:
— Даже если и приняла, тебе не скажу. Когда эта ночь пройдет, будет всего лишь второй день нашего знакомства. Нужно подождать хотя бы три дня, прежде чем говорить о сокровенном.
Третья тактика уклонения, производная от метода «кнута и пряника».
Отступление как способ наступления, незаметное вовлечение постороннего в свой лагерь.
От этих слов Мо Сянхао нахмурилась. Мысль застряла у нее в голове, но она никак не могла ее развить, чувствуя лишь неприятный осадок от услышанного.
Она посмотрела на хихикающую Ли Цинхуай, затем на по-прежнему сдержанную Лу Фэнмянь.
Убедившись, что обе ведут себя как обычно, без каких-либо изменений, она решила пока отбросить странное чувство.
Оставив предубеждения и споры, она сказала:
— Весьма вероятно, что их разводят искусственно. Материнского гу (му гу) держат в ларце и кормят умирающими людьми.
— Конечно, эти умирающие — жертвы человеческой жестокости. Людей специально подбирают, мучают и используют их тела для вскармливания гу. Те, в ком поселился паразит, испытывают мучения, словно их режут тупым ножом. Боль постепенно притупляется, но поскольку все тело гу можно использовать в медицине, это в некоторой степени продлевает агонию.
Ли Цинхуай в этот момент была очень рада подыграть, кивая головой, как болванчик.
— Тогда на рассвете бегите. Не оставайтесь в этом опасном месте.
Тихий рассвет расцветал, как цветок. Очертания гор окрасились в розовый цвет.
Косой луч солнца проник в комнату, расплескавшись по ней, словно водная рябь.
— На самом деле, человека мы точно не найдем. Тело, скорее всего, уже растерзали шакалы и тигры. Если что-то и могло сохраниться, то искать это нужно только в куче мертвецов.
Она убрала растрепавшиеся волосы за ухо.
— Я с самого начала знала, что вы здесь не из-за денег. Вы уходите, я останусь.
Эти слова разозлили Лу Фэнмянь. Она тут же схватила ее за запястье и горячо сказала:
— Хочешь ты или нет, ты уйдешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|