Услышав это, Сюэ Сюань вышел и немедленно направился к полю.
На улице уже стемнело. Лишь сторожа с красными бумажными фонарями и ночные патрули изредка попадались на глаза. Улицы казались пустынными, но словно таили в себе множество неизвестных загадок. Слышался лишь торопливый стук копыт.
Ворота Аньхуа мэнь уже были заперты. Сюэ Сюань предъявил свой знак с изображением цилиня и выехал за город.
Чжоу Чэн, наблюдавшая за ним, хотела присоединиться к Сюэ Сюаню и вместе с ним покинуть город. Но Сюэ Сюань скакал слишком быстро, не обращая внимания на то, что кто-то следует за ним — возможно, он надеялся оторваться от нее. Чжоу Чэн посмотрела на смутные очертания городской стены в темноте и решила перелезть через нее. Судя по ее ловкости, она делала это не в первый раз.
Когда Сюэ Сюань добрался до поля, Чжоу Чэн, не останавливаясь, последовала за ним. Она восстановила дыхание, поправила желтое платье, серую юбку и нефритовый кулон, а затем вошла вслед за Сюэ Сюанем.
Чиновники различных ведомств и министерств, уже получившие известие о том, что Сюэ Сюань расследует это дело по императорскому указу, почтительно пригласили его пройти.
Сюэ Сюань внимательно осмотрел тело Чжан Сывэя. Как и в случае с Сюй Юнем, на теле не было видимых повреждений, и причина смерти была неясна. После смерти у него также был удален… орган.
Но было одно явное и странное отличие: на месте… лежала белая фарфоровая чаша. Это была изысканная чаша, украшенная… непристойным рисунком.
Сюэ Сюань огляделся. Слабые огоньки ламп терялись в окружающей темноте. Вокруг столпились люди, чьи лица казались бледными и неясными.
Смерть Чжан Сывэя была слишком внезапной и пугающей.
Даже опытные чиновники, привыкшие к осмотру тел, больше не воспринимали это дело как обычное убийство. Они молча стояли, держа в руках красные бумажные фонари. На поле воцарилась тишина, нарушаемая лишь порывами холодного осеннего ветра.
Неудивительно, что все были напуганы. Убийца действовал слишком дерзко. Это дело уже привлекло внимание всего Цзиньлина, но он не остановился и осмелился убить императорского чиновника. Если это не было вызвано какой-то страшной местью, то это было просто невероятное проявление наглости.
Сюэ Сюань, сохраняя невозмутимое выражение лица, сказал: — Пусть тот, кто первым обнаружил тело, расскажет, что произошло.
Дрожащим голосом один из чиновников Министерства Юстиции ответил: — Господин Сюэ, меня зовут Ма Вэйли. Я весь день сопровождал господина Чжана, и мы собирались вернуться в город вечером. Господин Чжан сказал, что мы усердно потрудились, и предложил поужинать в ресторане «Чжэси гуаньцзы» на улице Тяньшуй сянцзы в Западном рынке.
Лицо Ма Вэйли стало еще бледнее. Дрожащим голосом он продолжил: — Мы шли в сторону города, и я вдруг перестал слышать шаги господина Чжана. Я обернулся и… увидел его тело.
Стоявшие рядом люди подхватили пошатнувшегося Ма Вэйли.
Окружающие, впервые услышавшие подробности, обменялись испуганными взглядами. Вокруг было столько людей, но никто ничего не видел. Человек, который только что разговаривал, вдруг превратился в бездыханное тело. Это было ужасно.
Кроме мерцания огней, поле словно застыло. Невероятный ужас охватил всех присутствующих. Неужели убийца — призрак? Кто станет следующей жертвой?
В тишине люди словно окаменели. Они не двигались, лишь их взгляды следили за единственным человеком, который продолжал ходить.
Чжоу Чэн внимательно осмотрела тело Чжан Сывэя. Затем, не меняясь в лице, она взяла белую фарфоровую чашу и стала рассматривать ее.
Молодая даосская послушница, казалось, не видела в своих действиях ничего предосудительного. Сюэ Сюань также наблюдал за ней.
Чжоу Чэн не считала свое поведение странным. Смена дня и ночи, течение времени, рождение и смерть — все это естественные процессы. И раз даосизм учит следовать естественному ходу вещей, то и тело Чжан Сывэя было просто телом, вне зависимости от пола, возраста или состояния.
Закончив осмотр, она серьезно обратилась к Сюэ Сюаню: — Можно вызвать дух и расспросить его. Возможно, он расскажет нам что-нибудь важное. — Она протянула чашу Сюэ Сюаню, словно ожидая объяснений.
Сюэ Сюань тоже понимал, что чаша выглядит подозрительно. Он посмотрел на рисунок и вдруг сказал: — Эй! Быстро в дом младшего министра Чжана!
Чжан Сывэй был честным чиновником и жил в скромном съемном доме недалеко от Западного рынка Цзиньлина. В небольшом дворике проживал только старый слуга с плохим зрением и слухом. В доме нашли немного серебра, четыре комплекта чиновничьей одежды — по одному на каждый сезон — и ничего больше примечательного.
Видя такую обстановку и вспоминая, каким человеком был Чжан Сывэй, как он жил и работал, а теперь погиб такой ужасной смертью, Ма Вэйли и другие чиновники Министерства Юстиции стояли у ширмы, не в силах сдержать слез. Им хотелось немедленно схватить убийцу, осудить его и казнить, чтобы отомстить за безвременную кончину Чжан Сывэя, такого молодого и честного человека.
Сюэ Сюань, осмотрев найденные вещи, задумался.
Если он не ошибался, вряд ли удастся найти что-то еще в таком небольшом доме. К тому же этот предмет был необычной формы и имел особое значение, его должны были хранить рядом и тщательно изучать.
— Ищите еще, — сказал Сюэ Сюань.
Услышав этот приказ, возмущенные чиновники Министерства Юстиции во главе с Ма Вэйли бросились к Сюэ Сюаню. Хотя они и слышали о высокомерии и надменности командующего, но сегодняшний день был слишком тяжелым, и они, не сдерживая гнева, спросили: — Господин Сюэ! Посмотрите сами, этот дом такой маленький и бедный, что еще здесь можно найти?! Мы потеряли ценного человека, почему бы не заняться организацией похорон, вместо того чтобы подвергать его такому унижению?!
Сюэ Сюань не ответил на вопрос, лишь усмехнулся. Его ярко-красная одежда была похожа на пламя, но он даже не изменил своей позы, продолжая спокойно сидеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|