Глава 2. Третье тело (Часть 2)

Как только он закончил говорить, управляющий подошел к Сюэ Сюаню и, с слезами на глазах, запинаясь, произнес: — Господин Сюэ, если можно вызвать духа, обязательно позовите супругу князя, чтобы она могла успокоить свою боль утраты!

Сюэ Сюань посмотрел на Чжоу Чэн, которая уверенно стояла рядом с гробом. Он задумался на мгновение и сказал управляющему: — Боюсь, что ритуал вызова духа займет много времени, и, учитывая состояние супруги, лучше позвать ее, когда дух появится.

Хотя управляющий был не согласен, он лишь вытер слезы и сказал: — Вы правы, господин Сюэ.

Он уже занимался различными ритуалами, поэтому спросил: — Не подскажете, где установить алтарь? Какие амулеты и ритуальные принадлежности нужны? Здесь неподалеку есть отличный дворик для гостей, где можно подготовить все необходимое для очищения и соблюдения поста. Если вам нужно что-то еще, пожалуйста, скажите, я немедленно распоряжусь.

Сюэ Сюань посмотрел на Чжоу Чэн и вдруг почувствовал нехорошее предчувствие.

Как оказалось, это предчувствие оказалось верным.

Чжоу Чэн сказала: — Это не нужно. — И, закатив рукава, взяла обычную ручку, окунула ее в обычные чернила и на обычной бумаге начала спокойно и сосредоточенно писать, не останавливаясь.

Хотя Сюэ Сюань не знал, что такое «письмо с помощью амулета», он, казалось, увидел, как что-то блеснуло. Это было лишь мгновение, и он не мог понять, что именно.

Чжоу Чэн сказала: — Готово.

На фоне недоверчивых взглядов окружающих, Чжоу Чэн сожгла амулет в жаровне. Она не сделала ничего другого, просто стояла рядом с гробом и ждала.

Когда амулет сгорел, в помещении вдруг подул холодный ветер, заставив управляющего замерзнуть до костей. Это действительно не был обман! Все в княжеском доме так и думали. Сердца людей сильно забились, они затаили дыхание, не смея произнести ни слова. Управляющий даже велел мальчику-слуге быть наготове, чтобы, как только дух появится, тот немедленно позвал супругу князя.

Но прошла минута, затем другая, и ничего не произошло.

В помещении лишь раздался тот самый ветер, и больше не было никаких других звуков.

Увидев, что у управляющего лицо стало зеленым, но он не смел выразить гнев, он велел убрать бумагу и кисть Чжоу Чэн. В душе Сюэ Сюань думал лишь одно: «Как и ожидалось.»

В этот день он колебался между тем, верить ли Чжоу Чэн или себе, и, наконец, все стало ясно. Это была настоящая мошенница. Она не знала, что такое реальность, и говорила без стыда. Если бы у Небесного Наставника был такой ученик, он бы мог кататься в грязи!

Сюэ Сюань глубоко вздохнул и, не дождавшись, пока он скажет Чжоу Тунчэнь, чтобы та не лезла в дела духов, услышал, как эта мошенница продолжала бормотать: — Почему не приходят? Неужели дух имеет что-то особенное?

Она действительно была мастером обмана, даже сама себя обманув, продолжала играть свою роль. Сюэ Сюань сказал: — Чжоу Тунчэнь!

Чжоу Чэн посмотрела на него и спросила: — В чем дело?

Сюэ Сюань был на грани терпения, но не знал, что делать. Он никогда не испытывал такого гнева. Он попрощался с супругой князя, даже не стал задавать вопросов слугам и, сердито, вернулся в резиденцию князя.

Управляющий, увидев, что Сюэ Сюань ушел, не стал проявлять к Чжоу Чэн никакого уважения и грубо сказал: — Даосская госпожа, здесь не место для посторонних. Пожалуйста, уходите.

Чжоу Чэн, обладая чистым сердцем, всегда понимала лишь поверхностные вещи, кивнула, выражая понимание, и вежливо сказала: — Тогда я прощаюсь. — Она покинула резиденцию князя и, следуя за Сюэ Сюанем, тихо вошла в резиденцию князя.

Сюэ Сюань услышал, что на крыше послышались шаги, и, предположив, что это Чжоу Тунчэнь, не стал обращать на нее внимания. Он велел слуге Чуньфэн принести несколько тарелок с фруктами и кувшин вина, не дожидаясь слуг, сел один и задумался, отсекая все ненужные мысли.

Лунный свет мягко падал, и Чжоу Чэн сидела на крыше, погруженная в размышления. Она еще не закончила учить «Даосские учения», когда услышала спешащие шаги, приближающиеся к комнате Сюэ Сюаня.

Слуга Сюэ Сюаня сообщил, что накануне в пригороде произошло громкое дело с телами, и вновь обнаружено тело. Это тело, говорят, тоже было без одежды, а его… мужские органы были аккуратно отрезаны. И этот человек был чиновником, который еще днем занимался расследованием дела, Чжан Сывэем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Третье тело (Часть 2)

Настройки


Сообщение