Глава 1. Переселение в мир Ляо Чжая

Голова была тяжелой, во всем теле не чувствовалось сил.

Ощущение было такое, словно несколько часов провел в воде, а после, выбравшись на берег, совершенно обессилел.

Меня сбила машина… но я не умер!

Хотя Чжан Хао не мог открыть глаза, а конечности его были слабы и безвольны, разум оставался ясным.

С современной медициной, пока мозг работает, меня должны вытащить.

Едва он об этом подумал, как голову пронзила острая боль, а в ней вдруг вспыхнули чужие, беспорядочные воспоминания.

Судя по этим воспоминаниям, хозяина этого тела звали Чан Цзинь, он был хилым книжником и недавно вернулся из путешествия с целью обучения. Едва он добрался до дома, как тяжело заболел.

— Не может быть… Почему этот сон такой четкий? Неужели в меня вселился какой-то дух?

Прошло уже полдня с тех пор, как Чжан Хао пришел в себя, но ему все еще казалось, что он видит сон.

Это точно сон, стоит только открыть глаза, и все исчезнет.

Подумав об этом, он с трудом пошевелил головой и приоткрыл глаза.

— Брат, брат, ты очнулся!!

В этот момент у кровати раздался звонкий девичий голос.

Посмотрев на источник звука, он увидел девушку в поношенном халате, которая радостно смотрела на него, а затем в ее глазах появились слезы.

Это не сон!!

Увидев девушку, сердце Чжан Хао упало.

Судя по воспоминаниям, девушку звали Чан Сяосяо, она была младшей сестрой Чан Цзиня.

Отец и мать Чан умерли два года назад, и они остались вдвоем.

— Брат, ты был без сознания полмесяца, наконец-то очнулся, я так испугалась… — Последние полмесяца девушка жила в страшном напряжении, боясь, что брат, как и родители, раз заболев, уже не встанет.

Теперь, увидев, что он очнулся, девушка разрыдалась, уткнувшись в край кровати, давая волю накопившимся эмоциям.

Только она не знала, что в теле ее брата уже другая душа.

Чжан Хао открыл рот, желая объясниться, но не знал, что сказать.

Похоже, я уже не вернусь. Как мне смотреть в глаза родным, как жить дальше?

В смятении он снова провалился в сон.

Неизвестно, сколько он проспал, но Чжан Хао наконец снова проснулся.

На этот раз он почувствовал, что в теле появилась какая-то сила. Непроизвольно открыв глаза, он увидел, как несколько солнечных лучей пробиваются сквозь щели в ветхой деревянной раме.

Рядом, на деревянной скамейке, спала, прислонившись к кровати, девушка лет четырнадцати-пятнадцати.

Я и правда переместился?

Вспомнив романы, которые он читал от скуки в прошлой жизни, Чжан Хао запаниковал, все еще надеясь, что это сон.

Он непроизвольно принюхался… В комнате витал слабый запах древесной золы.

Этот запах был ему знаком. В детстве, когда он жил в деревне у бабушки, все топили печи дровами.

Каждый раз во время обеда над деревней поднимался дымок, это было очень красиво.

Чжан Хао попытался найти в комнате что-нибудь знакомое.

Комната была маленькой, грубые стены были сделаны из глиняных кирпичей, без каких-либо украшений. Стоило провести по ним рукой, как на ней оставалась пыль.

Что касается потолка… потолка не было. Подняв голову, можно было увидеть балки и стропила, а в крыше была дыра, сквозь которую едва виднелась полоска неба.

Внимательно осмотрев свое жилище, Чжан Хао горько усмехнулся, окончательно убедившись в том, что он действительно переместился.

Раз уж я здесь, надо успокоиться. Хотя в его душе еще таились страх и смятение, он уже начал думать о том, как выжить.

Даже в современном мире Чан Цзинь был человеком с сильным характером, готовым бороться с трудностями.

Воспоминания прежнего хозяина тела полностью сохранились: ранняя смерть родителей, младшая сестра… Картины прошлого мелькали в его голове, словно кадры фильма.

Династия Янь? Чжан Хао снова опешил. Казалось, в истории Земли такой династии не существовало.

Он помнил только царство Янь времен Чуньцю и Чжаньго, одно из семи сильнейших царств, которое позже было уничтожено царством Цинь. Еще была династия Янь времен Восточной Цзинь, основанная сяньбийцем по имени Мужун, которая делилась на Раннюю, Позднюю, Западную и Южную.

Однако, сопоставив свои знания с воспоминаниями, он с удивлением обнаружил, что история этого мира не имеет ничего общего с историей Земли. Династии, люди — все было незнакомо.

Янь Тайцзу Цинь Шаобао основал Великую династию Янь около пятисот лет назад. Как и все династии, она пережила двухсотлетний период расцвета, а затем начала клониться к упадку.

Сейчас власть императора ослабла, местные правители начали собирать армии, и хотя открытого восстания еще не было, нынешнее положение дел напоминало затишье перед бурей.

Еще больше его удивило то, что в этом мире существовали не только демоны и призраки, но и могущественные даосы.

Конфуцианство же, напротив, пришло в упадок.

Пытаясь вспомнить что-то конкретное, он обнаружил в памяти лишь отрывки стихов и цитат из конфуцианских текстов.

Вот зануда! Не найдя никакой полезной информации, Чжан Хао лишь покачал головой.

Даже в его мире древние знали, что «прочитав десять тысяч книг, нужно пройти десять тысяч ли» (много читать и много путешествовать).

Занимаясь самообразованием, не выходя из дома, многого не добьешься.

Однако этот мир был гораздо интереснее, чем Земля.

Раз уж я здесь, то должен хорошенько все изучить… — Чжан Хао глубоко вздохнул и тихонько спрыгнул с кровати.

Но он слишком долго лежал, кровь застоялась, и, встав, он пошатнулся и чуть не упал.

Какое же слабое тело! Недаром на Земле говорили, что книжники ни на что не годны. Чжан Хао с досадой посмотрел на свою худощавую фигуру и решил, что при первой же возможности начнет тренироваться.

— Брат… — Неожиданно даже такое незначительное движение разбудило девушку. Чан Сяосяо протерла глаза и радостно воскликнула: — Брат, ты поправился! Ты можешь ходить!!

Видя, как он, держась за стену, медленно идет, девушка заботливо сказала: — Брат, не ходи, полежи еще несколько дней.

Глядя на ее обеспокоенный взгляд, Чжан Хао почувствовал, как что-то екнуло у него в груди, и невольно произнес: — Сяосяо, я в порядке. Если буду больше ходить, быстрее поправлюсь.

Раз уж я не могу вернуться, то имени Чжан Хао больше не существует.

С сегодняшнего дня я — Чан Цзинь, а эта девушка — моя семья!

Мы должны выжить.

— Хорошо, хорошо. Ты голоден? Я сварю тебе яичный суп, — спросила Сяосяо и повернулась, чтобы уйти.

— Я не голоден. Не беспокойся, я просто хочу немного прогуляться, — поспешно остановил ее Чан Цзинь.

Хотя он и усвоил воспоминания прежнего Чан Цзиня и хорошо знал окрестности, ему все же хотелось своими глазами увидеть, в каком мире он оказался.

Когда он уже почти вышел из дома, Сяосяо снова поспешно крикнула ему вслед: — Брат, не болтай лишнего на улице!

Ее тон был таким, словно она старшая, а Чан Цзинь — ребенок, который не понимает, что говорит.

Хотя по воспоминаниям Чан Цзинь хорошо представлял себе, как выглядит его дом, выйдя во двор, он все же остолбенел.

Какой же ветхий двор! Он был хуже, чем дома в деревнях на Земле в восьмидесятых!

Земля была неровной, повсюду валялся куриный помет, почти негде было ступить.

Чуть дальше пестрая курица со своими цыплятами рылась в куче бамбуковых палок, а рядом лежала связка свеженадранного бамбука.

Это, должно быть, работа Сяосяо. Прежний Чан Цзинь был бесполезным книжником, и после смерти родителей все заботы о доме легли на плечи сестры.

Из воспоминаний он узнал, что за каждым домом в деревне Чанцзя росли бамбуковые заросли, и в свободное от полевых работ время жители деревни плели корзины и продавали их в городе.

Вспомнив руки сестры, покрытые шрамами, Чан Цзинь невольно обругал себя: «Какой же я был мерзавец! Не только не помогал семье, но и жил за счет сестры!»

Забор вокруг двора был сделан из тонких бамбуковых прутьев, а ворота — из связанных вместе деревянных жердей.

Такие ворота не могли защитить от воров, их можно было легко открыть одним толчком.

К счастью, у ворот сидела паршивая собака, которая, увидев его, завиляла хвостом и побежала навстречу.

Видя, как собака вся в грязи, Чан Цзинь не позволил ей приблизиться, топнул ногой, отпугивая ее, и вышел за ворота.

Тут он заметил, что не только его дом, но и все остальные дома вокруг были такими же ветхими.

Несколько мужчин с коромыслами шли ему навстречу и издалека приветствовали его: — Сюцай-гун, ты поправился?

— Да, спасибо за заботу, — Чан Цзинь поклонился и прошел мимо.

По воспоминаниям, Чан Цзинь не сдавал экзамены на сюцая, это обращение было лишь знаком уважения со стороны необразованных крестьян.

— Сюцай-гун такой вежливый! — Мужчины были польщены и поспешно отступили в сторону.

Чан Цзинь вздохнул. Хотя конфуцианство и пришло в упадок, в маленькой деревне Чанцзя ученые все еще пользовались большим уважением.

Отойдя на некоторое расстояние, он услышал, как за спиной перешептываются крестьяне.

— Бедный сюцай-гун, такой образованный человек, зачем ему было связываться с госпожой Го…

— Какое там образованный, по-моему, он с ума сошел от книг, раз посмел перечить госпоже Го. Кто она такая? Кто посмеет ее тронуть? Даже господин Лю из города относится к ней с уважением… Говорил, что образованные люди не верят в духов, а в итоге заболел, потратил все деньги, а несколько акров хорошей земли Сяосяо заложила Ван Мацзы. Как они теперь будут жить? Бедная девочка Сяосяо, какой у нее брат…

— Сюцай-гун хотел как лучше для нас. Госпожа Го каждый раз, когда проводит обряд жертвоприношения Речному Богу, требует с каждой семьи по пятьдесят медяков, хотя столько не нужно, все остальное она забирает себе…

— Тсс, не говори так, а то Речной Бог услышит! — испуганно зашикал один из мужчин.

Сплетничать за спиной, похоже, везде любят. Хотя Чан Цзинь и не собирался обращать внимания на эти разговоры, из них он наконец вспомнил, как заболел.

Он пострадал за свои слова… В городке Циншань был Храм Речного Бога, где служила шаманка по фамилии Го.

Эта старуха постоянно обманывала доверчивых крестьян, каждый год собирая с них деньги под предлогом жертвоприношения Речному Богу.

Если кто-то отказывался платить, госпожа Го начинала угрожать, говоря, что непослушание приведет к беде.

(На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com))

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение в мир Ляо Чжая

Настройки


Сообщение