Глава 3. Проблема с едой решена

Чан Цзинь думал, что ему придется долго уговаривать Сяосяо, чтобы она позволила ему пойти с ней, но сестра не возражала.

Возможно, в ее глазах старший брат был как отец, и все, что он говорил, было правильно.

Ярутка полевая, лилейник… эти растения, которые в его прошлой жизни считались просто зеленью, здесь были едой.

Сейчас Чан Цзиня больше волновала не волшебная кисть, а то, что им есть.

Увидев неподалеку почти высохший ручей, он оживился. Судя по почве, в ручье было много ила, а значит, там должны быть вьюны.

В прошлой жизни, путешествуя по деревне Люцзягоу, он от скуки научился у местных жителей ловить вьюнов, и теперь этот навык пригодился.

— Сяосяо, у нас будет ужин! Я наловлю вьюнов, — сказал Чан Цзинь и радостно разулся.

— Брат, что ты делаешь? Вылезай! Вьюны такие грязные, их нельзя есть! — закричала Сяосяо с берега.

— Нельзя есть? — Чан Цзинь сначала удивился, а потом вспомнил.

Кажется, он где-то читал, что в Китае до эпохи Сун вьюнов редко ели, в основном использовали как лекарство.

И только когда случилась сильная засуха и людям стало нечего есть, они начали ловить вьюнов.

Не думал, что здесь то же самое. Вот почему он не видел следов в иле.

— Сяосяо, не волнуйся, когда я их приготовлю, ты увидишь, какие они вкусные… Поверь мне, — сказал Чан Цзинь.

В нем все еще жила душа человека из современного мира, и он совершенно забыл, что он книжник.

«Благородный муж далек от кухни» — эту поговорку он давно выбросил из головы.

— Все равно нельзя! Ты же сам говорил, что ученым людям не пристало заниматься такими грязными делами! Как ты можешь делать такую грубую работу?! — Сяосяо покачала головой.

— Ученым людям не пристало?! — Чан Цзинь рассмеялся от этих слов, он чуть не выругался: «Кто эту чушь сказал?!»

Но вовремя вспомнил, что это говорил он сам, и смущенно ответил: — Теперь я передумал. Неважно, главное — наловить вьюнов!

В ручье было много вьюнов, и через пару минут Чан Цзинь поймал одного.

Но он был слишком неуклюж и не удержал рыбку, которая тут же юркнула обратно в ил.

Постепенно Чан Цзинь наловчился, и на берег начали вылетать вьюны, причем довольно крупные, с большой палец толщиной.

Сяосяо сначала все еще кричала брату, чтобы он вылезал, но потом, увлекшись, забыла про сбор трав и начала собирать рыбу.

Через полчаса корзина была полна извивающихся вьюнов.

Чан Цзинь, запыхавшись, выбрался на берег. Его тело было слишком слабым, и от небольшой физической нагрузки он был совершенно измотан.

Смыв с ног грязь, Чан Цзинь взял корзину и вместе с сестрой отправился домой.

Как он и ожидал, Сяосяо сомневалась, что вьюнов можно есть, и ни за что не соглашалась их готовить.

Чтобы убедить ее, Чан Цзинь солгал, что в книгах написано, что их можно есть, и Сяосяо наконец поверила.

Вареные вьюны, хоть и были приправлены только солью и дикими травами, пришлись им по вкусу.

Чан Цзинь думал, что они не смогут съесть целую кастрюлю, но в мгновение ока от супа остались только кости, которые отдали собаке.

С тех пор, как Чан Цзинь переместился в этот мир, он впервые как следует наелся.

Незаметно прошел почти месяц.

Почти каждый день Чан Цзинь с сестрой ходили к ручью ловить вьюнов.

В деревне секреты долго не хранятся, и вскоре об этом узнали и другие жители.

Когда речь идет о еде, мало кого волнует, что вьюны живут в грязи.

Вскоре к ним присоединились и другие крестьяне, особенно дети, которые теперь целыми днями пропадали у ручья.

К счастью, вокруг деревни Чанцзя было много ручьев, и вьюны пока не перевелись, так что Чан Цзинь почти всегда возвращался с хорошим уловом.

Благодаря сытной пище он начал набирать силу.

И не только он, но и Сяосяо, щеки которой порозовели, и она стала выглядеть еще прелестнее.

В университете Чан Цзинь записался в секцию боевых искусств.

Там он познакомился с парнем, который, как говорили, был учеником школы Удан и часто демонстрировал владение мечом на университетских мероприятиях.

Чан Цзинь, вдохновившись его примером, тоже начал учиться, и тренировался три года.

Тогда он был полон энтузиазма и, чтобы лучше освоить технику, уговорил друга дать ему почитать рукописную копию «Тринадцати мечей Тайцзи».

После окончания университета он начал работать и забросил тренировки.

«Здоровье — главное. Какими бы ни были мои планы, крепкое тело необходимо», — подумал Чан Цзинь и решил снова начать тренироваться.

Что касается меча, то его прежний Чан Цзинь купил за сотню медяков, чтобы покрасоваться.

В начале правления династии Янь кто-то сказал, что конфуцианцы должны «образованностью управлять государством, а боевыми искусствами — защищать его», поэтому ношение меча стало одним из признаков ученого, хотя большинство из них были слабаками, и меч был для них лишь украшением.

Прежний Чан Цзинь не был исключением. Из воспоминаний он узнал, что покупка меча сильно ударила по его карману.

Сначала он тренировался просто для поддержания здоровья, но через месяц заметил, что у него действительно получается. Силы прибавились вдвое, а меч в его руках свистел, рассекая воздух.

Конечно, Чан Цзинь не забросил учебу и продолжал читать и писать каждый день.

«Нужда учит», — думал он, размышляя о своем будущем.

Он подумывал заняться торговлей, но быстро отказался от этой идеи и тяжело вздохнул.

В этом мире у торговцев не было никакого статуса. «Ученые, земледельцы, ремесленники, торговцы» — торговцы стояли на последнем месте и считались низшим сословием.

К тому же у него не было денег, так что оставалось только учиться.

Даже несмотря на упадок конфуцианства, для человека из бедной семьи учеба и получение должности были единственным способом выбиться в люди. Именно поэтому его родители, несмотря на бедность, настояли на том, чтобы он учился.

Но сейчас самое главное — заработать денег и выкупить землю.

Чтобы оплатить его лечение, сестра заложила их несколько акров плодородной земли.

Если он не выкупит ее, то скоро им будет нечего есть.

Чем может заниматься ученый? Обучать детей в богатых семьях или открыть свою школу… Это была неплохая идея, но Чан Цзинь еще не сдал экзамены на сюцая, он был всего лишь студентом, сдавшим уездные экзамены.

У него не было репутации, так что вряд ли кто-то захочет нанять его в качестве учителя.

В конце концов он лишь самокритично подумал: «Бесполезный книжник».

«Пока что пойду в город и найду работу переписчика. С моим почерком я точно смогу что-нибудь заработать».

Решив так, Чан Цзинь рассказал об этом сестре.

Сяосяо не возражала. По ее мнению, переписывание книг — это то, чем и должен заниматься ученый.

Ловля рыбы и креветок, как это делал брат в последнее время, хоть и позволяла набить желудок, но позорила его, это было не дело для ученого мужа.

Она видела перемены, произошедшие с братом, но не придала им значения, решив, что он просто взялся за ум.

Город находился всего в сорока-пятидесяти ли от деревни Чанцзя, по меркам древнего мира это было совсем недалеко.

Пройдя несколько ли, они добрались до городка Циншань. Неподалеку была переправа, а дальше на берегу стоял Храм Речного Бога.

Увидев храм, Чан Цзинь вспомнил госпожу Го. Если бы не она, они бы не оказались в таком положении.

Раньше он думал, что она просто шарлатанка, но теперь понял, что госпожа Го не так проста, как ему казалось. Она, должно быть, знала какие-то вредоносные заклинания, иначе бы не служила в Храме Речного Бога.

— Хм, судя по ее поступкам, в этом храме совершают неправедные жертвоприношения. Когда-нибудь, когда я буду у власти, я разрушу его.

Видя, как много людей идут в храм, Чан Цзинь лишь фыркнул и отвернулся.

Он знал, что в династии Янь процветают неправедные культы.

Эти культы были разорительны для народа, а жрецы и местная знать наживались на этом, обрекая людей на нищету.

Быстрый подсчет показал, что, если каждая семья платит пятьдесят медяков, а по берегам Реки Белой Воды живут сотни семей, то каждый раз получается несколько десятков лянов серебра. А обряды проводятся два-три раза в год, так что выходит больше сотни лянов.

А на жертвоприношение из трех животных и вина нужно всего несколько лянов, остальное делили между собой организаторы.

Не только он мог сделать такие выводы, наверняка и другие тоже понимали, что происходит.

Но в эту эпоху магии люди боялись гнева богов и не смели жаловаться.

Сейчас ему оставалось только терпеть. Пока у него не было достаточно сил, Чан Цзинь не мог ничего сделать.

Переправившись через реку, он, не останавливаясь, направился в сторону уезда Тунцюй.

Хотя в империи Янь было много беспорядков, уезд Тунцюй находился в отдаленном районе, где было относительно спокойно, поэтому стражники у ворот не проверяли прохожих, и Чан Цзинь беспрепятственно вошел в город.

Он впервые оказался в древнем городе. В прошлой жизни он путешествовал и бывал в старинных городах.

Но те города были слишком современными, и их нельзя было сравнить с этим.

Он шел по улице, и, следуя воспоминаниям, легко нашел Академию Минъян, где учился.

Это был комплекс из пяти дворов. В первом дворе стояли статуи Конфуция и других великих конфуцианских ученых.

Входя в академию, ученики должны были сначала поклониться им.

Едва Чан Цзинь переступил порог зала, как у него зашумело в голове.

Он поспешно посмотрел на глиняные статуи.

В центре стоял Конфуций, а рядом — другие мудрецы.

Статуи выглядели довольно просто, но Чан Цзинь почувствовал, как от них исходит мощная аура, которая заставила волшебную кисть в его голове вздрогнуть. Красная энергия, до этого неподвижная, начала колебаться.

Что происходит?

Чан Цзинь не понимал, что происходит, и застыл на месте.

Красная энергия в его голове начала дрожать, словно хотела покинуть его и переместиться в статуи.

Он инстинктивно почувствовал опасность, но стиснул зубы и попытался удержать ее.

Воздух в зале стал густым и давящим, вызывая непреодолимое желание преклониться.

— Юньшэн, что ты здесь делаешь? — в этот момент кто-то похлопал Чан Цзиня по плечу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Проблема с едой решена

Настройки


Сообщение