Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это… — Мо Жо не находил слов.
— С момента Японско-китайской войны амбиции Японии стали очевидны. У них просто не было денег. Репарации позволили им провести индустриализацию, как на Западе, но это не могло длиться долго. Почему? Потому что у них по-прежнему не было денег. Так откуда же им взять деньги? — спросил Фэн Гочжун.
— Из Китая? — спросил Мо Жо.
— Верно, но почему Китай должен давать им деньги? Поэтому им нужны особые пути, например, то, о чем ты говоришь – расхищение гробниц, — сказал Фэн Гочжун.
— Я видел это в официальных документах отца. Многие наши дуцзюни рассылали подобные бумаги. Во многих древних императорских гробницах и усыпальницах высокопоставленных чиновников появились следы расхищений, но украденные сокровища не попали на китайский рынок. Напротив, в прошлом году на аукционе в Италии Япония продала их немало, — сказал Фэн Хэ.
— Эти бесстыдники! — Мо-дедушка тоже был крайне возмущен.
— Хэ-эр окончил Вест-Пойнт, он прекрасно разбирается в западных методах: взрывчатка, стрельба — все на высшем уровне. С ним ваша безопасность будет гарантирована, и мы с дядей Мо сможем быть спокойны, — сказал Фэн Гочжун.
— Я понял, дядя, — сказал Мо Жо.
— Хэ-эр, ты должен хорошо защищать свою сестру и своего будущего шурина, — сказал Фэн Гочжун.
— Я понял, отец, — сказал Фэн Хэ.
— Мо Жо, тебе еще что-нибудь нужно? Скажи дяде, дядя поможет тебе, — спросил Фэн Гочжун.
— Нет, дядя, у меня есть еще один талантливый друг, он тоже присоединится к нам, — сказал Мо Жо.
— Мальчик или девочка? — поспешно спросила Фэн Сян.
— … — Слова Фэн Сян вызвали у всех понимающую улыбку.
— Мальчик. Он лингвист, ты не поверишь, он один знает семь языков, — сказал Мо Жо. — К тому же он очень общительный и умеет налаживать контакты.
— Ого, как здорово! — восхищенно сказала Фэн Сян.
— Что касается остального, я планирую обсудить это после того, как мы отправимся в Хунань, — сказал Мо Жо.
— Хунань? Почему? — спросил Фэн Гочжун.
— Господин сказал, что в Хунани много талантливых людей, которые начинали как расхитители гробниц. Чтобы спасти страну и защитить сокровища, мы должны обратиться за помощью к этим экспертам, — ответил Мо Жо.
— Хм, — Фэн Гочжун кивнул.
— Я дам вам еще одного человека, его фамилия Чу, и он седьмой по старшинству в семье, поэтому все зовут его Лао Ци. Раньше он был горным охотником, но я заметил его и взял в армию. Вам придется ночевать на природе, и он очень вам поможет.
— Тогда большое спасибо, дядя, — радостно сказал Мо Жо.
— Можешь впредь называть меня папой. Все равно эта несносная девчонка уже не считает меня своим отцом, — притворно рассерженно сказал генерал Фэн.
— Это… — Мо Жо немного смутился.
— Папа! — Фэн Сян смущенно выбежала.
— Эта девчонка еще и смущается, — генерал Фэн серьезно сказал. — Мо Жо, Сян Сян я доверяю тебе, ты должен хорошо ее защищать.
— Я сделаю это, — сказал Мо Жо.
— Вы оба — представители новой молодежи. Как и когда проводить свадьбу, решайте сами, — сказал Фэн Гочжун.
— Сян Сян еще молода, я планирую сделать ей предложение через несколько лет, — сказал Мо Жо.
— Хорошо, — Фэн Гочжун достал золотой кулон. — Возьми его. С ним ты сможешь получить помощь от любого военного правительства, куда бы ты ни пришел.
— Это? — спросил Мо Жо.
— Это личный кулон моего двоюродного дяди. Ты же знаешь его авторитет в армии, он тебе поможет, — сказал Фэн Гочжун.
— Спасибо, дя… — Под пристальным взглядом Фэн Гочжуна Мо Жо пришлось поменять обращение. — Папа.
— Хорошо, — сказал Фэн Гочжун.
— Хэ-эр, отведи своего шурина, чтобы они подготовились. Нам с дедушкой Мо нужно кое-что обсудить.
— Хорошо, отец, — сказал Фэн Хэ.
После этого в гостиной остались только генерал Фэн и Мо-дедушка. О чем они говорили, никто не знал.
— Шурин, когда мы отправляемся? — спросил Фэн Хэ.
— Скоро. Сначала я собираюсь найти того моего однокурсника. Через три дня мы отправимся в Чанша, — сказал Мо Жо.
— Хорошо, я тоже вернусь в казармы, чтобы кое-что объяснить старшему брату, и заодно приведу Чу Лао Ци, — сказал Фэн Хэ.
— Хорошо.
— А ты пока иди к моей сестре, я не буду вам мешать, — сказал Фэн Хэ.
— Хорошо.
Мо Жо, получив информацию от слуги, подошел к двери комнаты Фэн Сян и тихо постучал несколько раз.
Фэн Сян, которая предавалась девичьим мечтам на кровати, поспешно встала, привела себя в порядок и нервно спросила: — Кто там?
— Это я.
— Мо Жо-гэгэ! — Фэн Сян поспешно открыла дверь.
— Я пришел сообщить тебе, чтобы ты готовилась. Через три дня мы отправляемся в Чанша, — сказал Мо Жо.
— Ох, — Фэн Сян сразу же сильно расстроилась.
— Завтра ты пойдешь со мной к моему однокурснику. Мне нужно сообщить ему время нашего отъезда, — Мо Жо продолжал говорить, не замечая ее расстройства.
— Хорошо, — сказала Фэн Сян. — Мо Жо-гэгэ, у тебя есть еще что-нибудь?
— Эм… Нет. Сян Сян, ложись пораньше.
— Мо Жо-гэгэ, ты тоже ложись пораньше, — сказала Фэн Сян, закрывая дверь, оставив Мо Жо в недоумении, что он сделал не так.
На следующий день Мо Жо рано утром позавтракал с Фэн Сян и отправился искать своего однокурсника Цянь Сюня.
Они вдвоем пришли в небольшой сыхэюань к западу от школы. Войдя в главные ворота, они направились прямо к двери западного сянфана.
— Тук-тук-тук, — Мо Жо постучал в дверь.
— Кто там? — послышался голос изнутри, по которому было слышно, что хозяин еще не проснулся.
— Цянь Сюнь, ты еще не встал? — сказал Мо Жо.
— О? Мо Жо, не ожидал, что ты придешь ко мне. Сейчас иду! — послышался взволнованный голос Цянь Сюня.
— Одевайся, моя невеста тоже здесь, — сказал Мо Жо.
— Понял.
Фэн Сян, услышав слова Мо Жо, почувствовала сладость в сердце.
Вскоре дверь открыл человек в синем халате. Он был небрит, волосы растрепаны, но глаза его сияли ярким светом.
— Мо Жо, как у тебя нашлось время навестить меня?
— Ты все такой же неряшливый, — поддразнил Мо Жо.
— Эй, так нельзя говорить. Это же манера, подобающая интеллектуалу, — шутливо ответил Цянь Сюнь. — Впрочем, брат, ты ведь пришел ко мне по очень важному делу, верно? Неужели ты женишься?
— … — Фэн Сян тут же покраснела и поспешно опустила голову.
— Нет, мы с Сян Сян, возможно, поженимся только через несколько лет. Я пришел, потому что хочу, чтобы ты присоединился к моей команде, — смущенно сказал Мо Жо.
— А? Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой изучать медицину? Нет-нет, я не пойду страдать! — Цянь Сюнь поспешно отказался.
— Нет, я собираюсь собрать команду по защите сокровищ, чтобы бороться с теми, кто расхищает национальное достояние, — объяснил Мо Жо.
— Брат, что это значит? Заходи и расскажи мне поподробнее, — Цянь Сюнь поспешно пригласил их в дом.
— В доме немного беспорядок, садитесь, где удобно, я пойду заварю вам чай.
Мо Жо и Фэн Сян сели на стулья, ожидая возвращения Цянь Сюня. Комната была старинной, с ощущением истории, повсюду лежали книги, даже на неубранной кровати лежали книги, и одна из них была на английском.
Вскоре Цянь Сюнь вернулся с чаем.
— Брат, скорее расскажи мне, — сказал Цянь Сюнь, наливая чай.
— Дело в том, что… — И Мо Жо рассказал Цянь Сюню о своих планах и идеях.
— Отличная идея! — Цянь Сюнь, выслушав, захлопал в ладоши.
— Значит, ты согласен? — поспешно спросил Мо Жо.
— Да, почему бы и нет? Брат, когда будешь отправляться, скажи мне, я пойду и сообщу своему дяде, — Цянь Сюнь был человеком решительным, сказав это, он вышел из дома, не беспокоясь о тех двоих, что остались внутри.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|