Глава 11. Обоз

Путь от Северного Кана до Цинма был неблизким — пешком около трёх дней. Но заключённые шли не налегке.

Они везли гружёные тележки, что замедляло движение и отнимало много сил.

К тому же, не все были такими крепкими, как Сунь Лидэ или Хуа Юнь. В это неспокойное время хорошо питаться и регулярно заниматься физическими упражнениями было непозволительной роскошью. Большинство заключённых, как и Ван Цзинцзэ, были худыми и слабыми.

Чтобы сохранить строй, отряд двигался медленно, часто останавливаясь на отдых.

Сунь Лидэ покачал головой. Если бы они шли с такой же скоростью во время похода на Яньшань, им бы понадобился целый день, чтобы добраться до крепости бандитов. С другой стороны, если бы они шли днём, то, возможно, заметили бы ловушку, и многие остались бы живы.

Чтобы выжить на войне, одной физической силы недостаточно. В битве при Яньшань даже самые крепкие не смогли противостоять селю.

Только изучая военное дело, можно повысить свои шансы на выживание. Больше всего Сунь Лидэ узнал о войне от своего учителя.

В «Военном Зерцале Великого Чжоу» описывались не только битвы и военные стратегии, но и вопросы снабжения, передвижения войск и обучения солдат. Учитель считал, что всё это не менее важно, чем командование в бою. Этот поход был для Сунь Лидэ хорошей возможностью понаблюдать и поучиться.

Пока он размышлял, к отряду подошёл чиновник и крикнул: — Привал! Господин Лю приказал остановиться на отдых!

Ван Дафу, шедший рядом с Сунь Лидэ, был слабым и, похоже, выбился из сил. Не дожидаясь конца фразы, он бросил тележку.

Тележка, потеряв равновесие под тяжестью мешков с зерном, упала, ручка с грохотом ударилась о землю, а мешки высыпались.

Чиновник, увидев это, подошёл к Ван Дафу и ударил его по спине, ругаясь: — Смотри, куда прёшь! Если из-за тебя груз пострадает и мы не доставим его вовремя, тебя и убить мало будет! В следующий раз так легко не отделаешься! Запомни!

Ван Дафу не только не обиделся, но и ещё ниже склонился перед чиновником: — Не извольте гневаться, господин чиновник! Я лучше умру, чем допущу, чтобы с грузом что-то случилось! Просто руки вспотели, вот и выскользнула… Если это повторится, не нужно меня бить, я сам голову отрублю и принесу вам в качестве ночного горшка!

Чиновнику, похоже, понравилось, как Ван Дафу называл его «господином чиновником».

— Тьфу ты! Кому нужен твой горшок?! — сказал он с наигранным отвращением. — В следующий раз будь внимательнее!

Чиновник пошёл дальше передавать приказ, а Ван Дафу сел на землю и потёр ушибленную спину.

Сунь Лидэ, наблюдавший за этой сценой, был поражён изворотливостью толстяка, который, казалось, был готов на всё, чтобы угодить чиновнику. Ему стало интересно, за что такого угодливого человека посадили в тюрьму.

Сунь Лидэ поставил тележку у обочины и прислонился к ней, чтобы отдохнуть. Он старался использовать любую возможность, чтобы восстановить силы, зная, что потом времени на отдых может не быть.

Он только прикрыл глаза, как в конце колонны послышался шум.

Сунь Лидэ открыл глаза и обернулся. Крепкий лысый мужчина ругал худощавого юношу. Он говорил всё громче и, похоже, собирался его ударить. Двое чиновников, стоявших рядом, наблюдали за происходящим, не вмешиваясь.

Другие заключённые вели себя ещё хуже: они не только не пытались остановить ссору, но и подначивали лысого. Тот, видимо, был вспыльчивым и, не выдержав, замахнулся и ударил юношу кулаком по лицу. Юноша пошатнулся, из носа пошла кровь.

Он быстро вытер кровь и снова встал перед лысым. Тот ещё больше разозлился и снова ударил его. На этот раз юноша упал, но тут же поднялся и снова встал перед лысым, глядя ему прямо в глаза.

Лысый снова ударил его, и юноша снова упал. На этот раз удар был сильнее, и юноша долго лежал на земле. Лысый хотел было уйти, но юноша, шатаясь, поднялся на ноги.

Сунь Лидэ был поражён упорством юноши. Если так пойдёт дальше, его просто убьют. Сунь Лидэ не любил вмешиваться в чужие дела, но на этот раз он решил, что должен что-то сделать. Когда лысый замахнулся в четвёртый раз, Сунь Лидэ бросился к нему.

Но он был не единственным, кто решил остановить лысого. Когда Сунь Лидэ подбежал к нему сзади, рядом с лысым появился ещё один человек. Они одновременно схватили лысого за руку.

Сунь Лидэ обернулся. Это был Хуа Юнь. Увидев, что Сунь Лидэ смотрит на него, он кивнул.

Сунь Лидэ решил пока не обращать внимания на Хуа Юня. Сначала нужно было уладить дело с лысым.

Зная, что лысый вспыльчив, Сунь Лидэ решил смягчить ситуацию: — Уважаемый силач! Простите, не знаю, как вас зовут. Вы такой могучий, что эти трое вместе не смогли бы причинить вам вреда. Успокойтесь, пожалуйста. Не стоит его бить. Убить его — дело нехитрое, а вот испачкать одежду — неприятно.

Лысый хотел вырваться, но Сунь Лидэ и Хуа Юнь крепко держали его за руку.

Сунь Лидэ был поражён силой лысого. Он сам был довольно сильным, а Хуа Юнь — ещё сильнее. Рука лысого была поднята, в таком положении трудно приложить силу, но даже вдвоём они с трудом удерживали его.

Зрители, собравшиеся вокруг, были недовольны вмешательством Сунь Лидэ и Хуа Юня. Им не хотелось, чтобы драка прекратилась. Несколько человек начали подначивать лысого. Сунь Лидэ ненавидел подстрекателей и гневно посмотрел на них.

Те тут же замолчали. Любители затевать ссоры обычно были забияками с трусами, и, столкнувшись с кем-то более сильным, тут же отступали.

Лысый ещё немного подёргался, но, поняв, что вырваться не удастся, принял извинения Сунь Лидэ и перестал сопротивляться.

Сунь Лидэ и Хуа Юнь отпустили его.

Лысый бросил на юношу злобный взгляд, сказал что-то угрожающее и ушёл.

Когда лысый ушёл, юноша, не в силах больше держаться на ногах, опустился на землю.

Хуа Юнь посмотрел на него, ничего не сказал и тоже ушёл.

Сунь Лидэ заметил в его взгляде одобрение. Он покачал головой, глядя вслед удаляющемуся Хуа Юню, и пробормотал: — Странный человек.

Зрители, поняв, что представление закончилось, разошлись.

Сунь Лидэ подошёл к юноше, присел рядом и, поддерживая его, спросил: — Почему ты не защищался?

— Мой отец учил меня, что насилие — не выход. Нужно убеждать словом, — ответил юноша.

Сунь Лидэ мог предположить много причин, по которым юноша не стал драться, но такая ему даже в голову не приходила. Этот юноша чуть не погиб из-за своей приверженности таким высоким принципам.

Конечно, насилие — не выход. Но насилие может устранить того, кто создаёт проблемы. Если бы не Сунь Лидэ и Хуа Юнь, этого упрямого юношу сегодня убили бы.

Сунь Лидэ восхищался его упорством и хотел понять, что им движет: — Зачем ты это делал? Если бы ты извинился, он бы тебя не тронул.

— Он оскорбил моего отца! — ответил юноша, твёрдо качая головой. — Сказал, что он старый дурак, что мир изменился, и что силой можно добиться всего. Я хотел доказать, что мой отец прав, и что насилие — не выход.

Это был уже второй раз, когда юноша говорил о ненасилии. Сунь Лидэ был поражён его твёрдостью.

Возможно, в этой схватке победил именно этот худой юноша.

Сунь Лидэ проникся к нему симпатией. Он внимательно осмотрел юношу. Кровотечение остановилось, серьёзных травм, вроде бы, не было, но юноша был сильно избит, и продолжать путь ему будет тяжело.

Сунь Лидэ подошёл к тележке юноши, взял один из мешков и хотел переложить его на свою, чтобы помочь ему.

Но юноша остановил его.

— Я помогу тебе довезти, — сказал Сунь Лидэ. — В Цинма отдам.

Юноша посмотрел на него и покачал головой.

Сунь Лидэ понял. Этот юноша был гордым, и это вызывало уважение.

В этот момент раздался приказ выступать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение