Глава 18. Битва

Сунь Лидэ, побывав во многих сражениях, хорошо знал, что означает свист рассекающего воздух клинка за спиной. Он догадывался, что капитан бросится за ним, но не ожидал, что тот будет пытаться убить его.

Сунь Лидэ быстро увернулся от удара.

Он был возмущён. Капитан действительно хотел его убить! Конечно, самовольное оставление поста во время войны каралось смертью, но Сунь Лидэ считал, что капитан зашёл слишком далеко.

Увернувшись, Сунь Лидэ, не обращая внимания на разъярённого капитана, продолжил бежать к Ян Цзыпину.

Господин Лю из Северного Кана рассказал Ян Цзыпину о Сунь Лидэ, и тот запомнил его. Когда Сунь Лидэ приблизился, Ян Цзыпин передал командование своему заместителю и с двумя телохранителями пошёл навстречу.

В железных доспехах и с охраной Ян Цзыпин чувствовал себя в безопасности.

— Что тебе нужно? — спросил он недовольно, подойдя к Сунь Лидэ.

Капитан, увидев Ян Цзыпина, убрал саблю и отошёл в сторону.

Сунь Лидэ кивнул и рассказал о своих опасениях. Ян Цзыпин, несмотря на то, что Сунь Лидэ был заключённым, не стал отвергать его предположения. Подумав немного, он сказал: — В твоих словах есть смысл. Я подумаю над этим. Но в армии нужно подчиняться приказам. За самовольное оставление поста полагается суровое наказание. Учитывая, что это твой первый проступок, я прощаю тебя. В следующий раз, если у тебя будут какие-то идеи, доложи своему командиру, и он передаст их мне.

Сунь Лидэ поклонился и отошёл. Капитан пошёл рядом с ним.

Капитан был неприветлив, и Сунь Лидэ не стал разговаривать с ним. Он всегда отвечал людям тем же, и, если кто-то был груб с ним, он отвечал грубостью.

Ли Чансун стоял рядом, красный как рак. Он хотел многое спросить, но не мог — по уставу, во время выполнения боевого задания разговаривать было запрещено.

Глядя на Ли Чансуна, Сунь Лидэ забыл о неприятном разговоре с капитаном.

Вскоре после их возвращения прибыл гонец от Ян Цзыпина.

Он передал приказ о смене построения.

Воины Дивизиона Доблестных Воинов со щитами выстроились по бокам колонны, Дивизион Воинов и строительный отряд шли в центре. Армия ускорила шаг, направляясь к холму Взвивающийся Дракон.

Кочевники попытались приблизиться и обстрелять их, но воины Дивизиона Отборных Воинов дали им отпор.

Поняв, что им не удастся задержать ханьскую армию, кочевники отступили. Несколько всадников остались наблюдать, остальные же поспешили к холму Взвивающийся Дракон.

Ханьская армия, под командованием командиров отрядов, продолжала двигаться к холму, сохраняя строй.

Холм Взвивающийся Дракон находился к северу от Цинма. Это была холмистая местность, редко встречавшаяся на севере Северного Округа, и единственное место в этих краях, где можно было эффективно противостоять коннице.

Лю И собрал здесь свою армию, чтобы защититься от даюэжэнь.

Поднявшись на вершину холма, они увидели, что происходит внизу.

Сунь Лидэ понял, почему даюэжэнь пытались задержать их.

В долине, окружённые со всех сторон даюэжэнь, находились две-три сотни ханьских солдат.

Среди них были и пехотинцы, и всадники. Сунь Лидэ прикинул, что даюэжэнь было больше тысячи. Он не знал, как долго длится эта битва, но окружённые ханьцы были на грани поражения.

Нужно было действовать быстро. Ян Цзыпин, видимо, думал о том же. Раздался звук горна.

Ян Цзыпин решил бросить в бой все силы, чтобы атаковать даюэжэнь с двух сторон и соединиться с окружёнными.

Готовясь к бою, строительный отряд бросил обоз. Не имея оружия, солдаты взяли палки и камни.

Дивизион Доблестных Воинов шёл в авангарде, Дивизион Воинов — в центре, строительный отряд — в арьергарде, а Ян Цзыпин с Дивизионом Отборных Воинов замыкал колонну.

Ханьская армия, словно тигр, бросилась на врага.

Даюэжэнь, видимо, получили предупреждение и были готовы к их появлению. Как только ханьцы вступили в бой, даюэжэнь выслали вперёд отряд копейщиков.

Воины в первых рядах были одеты не в традиционную одежду кочевников, а в обычную ханьскую одежду.

Сунь Лидэ подумал, что это, должно быть, либо перебежчики, либо пленные, которых заставили сражаться.

За копейщиками стояли несколько десятков воинов в одежде кочевников и один воин в железных доспехах, который, видимо, был командиром отряда. В северных степях железные доспехи были признаком высокого положения — обычные кочевники не могли себе этого позволить.

Позади пехоты находились два отряда конницы. Сунь Лидэ решил, что это те самые всадники, которые пытались задержать их. Дивизион Отборных Воинов уничтожил больше половины из них, и, даже с подкреплением, их было не больше шестидесяти.

Эти воины вряд ли могли представлять серьёзную угрозу для Дивизиона Доблестных Воинов и Дивизиона Отборных Воинов, но их стрелы были опасны для легковооружённых солдат Дивизиона Воинов и строительного отряда.

Кроме тех, кто непосредственно участвовал в атаке, небольшие группы всадников покидали поле боя и собирались в другом месте.

Сунь Лидэ, будучи обычным солдатом, мог спокойно наблюдать за происходящим и размышлять о планах вражеского командира.

Он решил, что тактика противника проста: небольшой отряд задерживает подкрепление, а основные силы тем временем уничтожают окружённых ханьцев.

Обе стороны боролись за время. Если даюэжэнь уничтожат окружённых, ханьская армия, лишённая поддержки, понесёт большие потери и, возможно, будет окружена и уничтожена. Если же ханьцы первыми прорвут оборону, они смогут соединиться с окружёнными и ударить по даюэжэнь с двух сторон. Это подорвёт боевой дух кочевников, и те будут вынуждены отступить.

Командир даюэжэнь, видимо, опасался ханьского подкрепления. Он не только выделил для обороны больше сотни человек, но и постоянно стягивал к ним новые силы с фронта.

Это натолкнуло Сунь Лидэ на мысль, что в начале боя нельзя бросать в атаку все силы. Если ситуация изменится, а резерва не будет, придётся перебрасывать войска с фронта, что снизит их боеспособность.

Сунь Лидэ видел ошибки не только вражеского командира, но и Ян Цзыпина. Вспомогательные войска не имели оружия и не были обучены бою. Похоже, Ян Цзыпин никогда не планировал использовать строительный отряд в наступлении. За исключением пятидесяти солдат, недавно переведённых в строительный отряд, эти люди были небоеспособны.

Система доносов привела к тому, что солдаты не доверяли друг другу. Сунь Лидэ не верил в их боевые качества. Пока всё идёт хорошо, они, наверное, будут храбро сражаться, надеясь на добычу. Но если ситуация изменится, они тут же разбегутся.

Ян Цзыпин, видимо, тоже не доверял им, поэтому поставил их в арьергард, приставив для надзора Дивизион Отборных Воинов. У него не было выбора — он не мог отправить этих небоеспособных солдат в другое место, они были слишком слабы.

Ян Цзыпин мог рассчитывать только на воинов трёх дивизионов: Отборных, Доблестных и Воинов.

У Сунь Лидэ в руках была только палка, и не прочная армейская дубинка, а обычная ветка, которая не годилась для боя.

Сунь Лидэ, участвовавший во многих сражениях, понимал важность хорошего оружия. В ближнем бою без него не обойтись.

Он смотрел на солдат рядом с собой, готовый в любой момент подобрать оружие.

Армии сближались. Когда расстояние между ними сократилось до расстояния выстрела из лука, копейщики даюэжэнь остановились и перестроились, образовав пять колонн по десять человек в каждой.

Три первые шеренги выставили копья вперёд, направив их на ханьцев.

Эта тактика была широко распространена в Центральных равнинах. Копейщики были эффективны как в нападении, так и в обороне, а против конницы — особенно.

Но степняки переняли только внешнюю форму, не научившись применять её на практике.

Пятьдесят человек, выстроившись плотным строем, конечно, усилили свою оборону, но фронт был слишком коротким. Ханьские солдаты не собирались идти на копья. Под командованием командиров отрядов они разделились на две группы и начали обходить копейщиков с флангов.

В рядах даюэжэнь послышались крики. Десятники пытались развернуть строй.

Перестроение копейщиков во время боя — дело непростое. Сначала нужно было убрать копья, затем развернуться, и только потом снова выставить копья.

Даюэжэнь явно не были мастерами в этом деле.

Ян Цзыпин, будучи опытным командиром, воспользовался этим моментом и приказал трубить атаку.

Ханьская армия, хорошо обученная, тут же бросилась на врага.

У даюэжэнь были длинные копья, предназначенные для боя на средней дистанции. Когда ханьцы приблизились, копейщики не смогли использовать своё оружие.

Плотный строй не давал им возможности увернуться.

В рядах даюэжэнь раздались крики и стоны.

Первый отряд даюэжэнь был разбит в первой же атаке. Несколько воинов, пытавшихся сдержать натиск, были убиты. Сунь Лидэ поднял с земли копьё.

Ханьцы, тесня отступающих, готовились атаковать второй отряд, когда на них посыпались зажигательные стрелы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение