Глава 11 (Часть 1)

— Я тут же сел: — Такой маленький, какой он "обрезанный рукав"?

— Он подумал и сказал: — Кто знает? Выглядит как девочка, хрупкий и слабый. Даже барышни из моего Линьчжоу в Цзяннане не такие изящные и нежные.

— Я встрепенулся: — Ух ты, Сун Янь очень сильный. Думаю, он не понесет больших потерь.

— Он кивнул: — Так что князю лучше быть спокойным.

— Я покачал головой: — На Северо-Западе нравы суровые, нельзя быть слишком оптимистичным.

Сейчас главное — как его оттуда вызволить.

Он тебе еще что-нибудь говорил?

— Он сказал: — На самом деле, изначально не было такого плана. В конце концов, это был крайний вариант.

Чэн Инь и господин Сун действительно посетили немало союзных государств, но даже объединив силы, трудно было сдержать этот натиск. А войска маркиза Динань с Юго-Запада все не приходили, а когда пришли, то лишь небольшими отрядами. Чэн Инь считает, что с этим маркизом Динань что-то не так.

— Я кивнул: — Этому человеку нельзя полностью доверять.

— Он сказал: — В деле возведения нового государя он первым выразил свою позицию. Сейчас он уже на пути в столицу.

Но у него есть войска, и Чэн Инь считает, что лучше пока отложить его въезд в столицу.

— Я кивнул: — В столице у этого князя всего тридцать тысяч человек. Плюс твои пять тысяч, это действительно не стопроцентная гарантия.

Просто пусть он разобьет лагерь на месте и приедет в столицу один. Для вида скажем, что в последнее время на Северо-Западе много шпионов проникает в армию, поэтому нужно быть очень бдительными и осторожными.

— Он кивнул в знак согласия.

Вдруг он сказал: — Если усмирить Северо-Запад и спасти императора и господина Суна, трон князя, вернется ли он, или нет?

— Я сказал: — Я не думал об этом. Но раз уж ты зовешь меня князем, я все еще князь.

— Он покачал головой: — Что будет в будущем, неизвестно. Лучше пока хорошо делать то, что нужно сейчас.

— Я кивнул.

На следующий день во дворце не было большой церемонии, я скромно вступил на трон.

По всей стране был издан указ, объявляющий о моем восшествии на престол.

Я назначил Чэн Иня на должность Цаньчжи чжэнши.

Ранг был не очень высоким, но поскольку у него были полномочия участвовать в управлении государством, в народе говорили, что его положение равносильно положению вице-канцлера.

На этот раз он не отказался.

В этот день на придворном совещании Чжан Су и другие старые члены Кабинета, а также некоторые генералы из Министерства войны по-прежнему настаивали на продолжении войны, пока император не будет спасен.

А генералы из юго-западной фракции во главе с маркизом Динань надеялись спасти императора другим способом.

Я знал, что подразумевается под этим "другим способом": найти способных людей, тайно проникнуть в племя Мочжи на Северо-Западе и незаметно вывезти императора.

Чэн Инь не очень хотел прямого столкновения.

Не говоря уже о том, что шансы на победу в очередной битве были невелики, народу Великой Инь тоже нужно было восстановиться.

Старик Чжан Су из-за этого чуть не довел меня до бешенства своими ругательствами. Я терпел. Быть императором оказалось сложнее, чем быть князем. Например, приходилось терпеть столько неприятных людей.

Сегодня он ругался особенно сильно. Не знаю, может, от старости, но он, казалось, был в ударе, произнося страстные речи, полный энтузиазма, вызывая всеобщее негодование, и вдруг, закатив глаза, упал в обморок.

Вот это да! Во дворце поднялся настоящий переполох. Звали императорских лекарей, просили лекарства, просили чудодейственные пилюли.

Мне он ужасно надоел, но приходилось притворяться, что я забочусь о подданных. Это было действительно утомительно.

В душе мне очень хотелось выругаться: "Думаешь, я не хочу спасти его?"

Больше всех на свете я хочу его спасти!

Я хотел бы иметь крылья, чтобы улететь вместе с моим Сун Янем туда, где вы, все эти люди, не сможете нас увидеть. Вот что было бы хорошо.

Провозившись так до полудня, я наконец отправил эту банду стариков.

У меня ужасно болела голова, я попросил две пластыря и наклеил их на лоб. Сидя один в кресле, я смотрел в окно.

Чэн Инь ушел и вернулся: — Эти пластыри тоже не помогут. Императору лучше немного отдохнуть, это будет эффективнее.

— Я посмотрел на него: — Ты называешь меня императором, а я даже не успеваю отреагировать. Когда никого нет, зови меня лучше брат Юй. Я не выношу, когда приходится постоянно ломать голову над обращениями.

— Я держал пластыри в руке и продолжил: — Эти пластыри не помогают, но я все равно не могу уснуть.

Есть ли новости от тех, кого отправили?

— Он покачал головой и сказал: — Господин Сун и император, вероятно, содержатся в разных местах.

Большой шатер Мочжи-хана тоже очень трудно найти, к нему нельзя легко приблизиться.

— Я поднял на него глаза: — Могу ли я пойти искать его? Если найду, то не вернусь ни за что на свете. Пусть кто хочет, тот и будет императором.

— Он сказал: — Даже если ты сейчас пойдешь, тебе будет трудно найти его в одиночку, и спасти его тоже будет крайне сложно.

— Я опустил голову и вздохнул: — У меня нет ни единого способа.

— Спустя долгое время он сказал: — А если снова отправиться в поход?

— Я поднял на него глаза: — Почему ты вдруг об этом заговорил? Разве это невозможно?

— Он покачал головой: — Изначально Чэн Инь не доверял маркизу Динань Лу Чану, и сейчас не доверяет. Но он намеренно предложил способ, который, хоть и опасен, дает шанс на победу в рискованной ситуации.

— Я сказал: — Расскажи.

— Он сказал: — Изначально Чэн Инь тоже считал, что то, что он так послушно согласился приехать в столицу один, довольно странно. В эти дни на аудиенциях он был очень сдержан, не говорил много.

Даже если у него были свои мысли, он высказывал их через других.

Это немного не похоже на него.

Я слышал, что когда он был генералом на Юго-Западе, он не был таким покорным человеком.

Помимо храбрости и стратегии, у него были и более безжалостные и решительные методы.

Поэтому, внимательно наблюдая, я почувствовал, что он тоже за чем-то наблюдает.

А вот вчера он пришел к этому подданному.

— Я смотрел на него, слушая, как он сделал паузу, а затем продолжил: — Я услышал, как этот Лу Чан сказал мне, что у него и императора когда-то был уговор, и он во что бы то ни стало поможет вам спасти господина Суна.

— Я сидел в кресле, размышляя, и жестом показал ему продолжать.

Чэн Инь сказал: — Я не знаю, какой уговор был у брата Юя с маркизом Динань, но, думаю, эти слова он хотел передать брату Юю через Чэн Иня.

— Я кивнул: — Этот уговор — сделка. Если он действительно хочет спасти его ради этого, то он делает это только ради себя.

— Чэн Инь немного подумал, затем холодно усмехнулся: — Неужели это тоже "броситься в бой за красавицу", разгневавшись?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение