Глава 12. Наложница Лю устраивает скандал

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Семья удобно устроилась в Облачном ароматном дворе У Цинжоу, наслаждаясь запоздалым обедом, и настроение, казалось, наконец-то улучшилось.

Хотя они и узнали, что У Цинжоу стала жертвой заговора, к счастью, с ней всё было в порядке.

К тому же, воспользовавшись этим инцидентом, госпожа У хорошо проучила наложниц и дочерей наложниц, что тоже было своего рода облегчением.

Поэтому, когда У Цинжоу намеренно покапризничала, госпожа У наконец-то снова улыбнулась, а У Юньян и У Цзысюй, заразившись её настроением, тоже рассмеялись.

Семья весело болтала, и, войдя во вкус, захотела выпить.

— Фэйцуй, стоявшая рядом, поспешила подойти, взяла кувшин и до краёв наполнила чашу У Юньяна, а затем, не забыв застенчиво улыбнуться ему, повернулась, чтобы налить вино У Цзысюю.

Госпожа У, погружённая в смех, не заметила этого, но У Цинжоу, зная, что в прошлой жизни Фэйцуй воспользовалась опьянением У Юньяна и залезла к нему в постель, внимательно наблюдала за ней.

Увидев её действия, в глазах У Цинжоу вспыхнул холодный огонёк.

Похоже, эту Фэйцуй тоже нельзя оставлять!

Пока здесь шумно обедали, в Гранатовом дворе У Цинчэн лежала на шезлонге, а Люйцяо накладывала компресс ей на лицо.

— Госпожа, ну что же вы, когда вторая госпожа вас била, почему вы не увернулись? Теперь у вас такой сильный отёк, он будет держаться несколько дней, — с болью в голосе говорила Люйцяо, накладывая лекарство.

— Что ты понимаешь, я специально позволила ей ударить меня, — У Цинчэн махнула рукой, показывая Люйцяо, что больше не нужно наносить мазь, и взяла маленькое бронзовое зеркало, чтобы рассмотреть свою распухшую щеку.

— Госпожа, вторая госпожа действительно возьмёт на себя вину за этот инцидент и не передумает рассказывать об этом? — Люйцяо убрала флакон с лекарством и аккуратно накрыла У Цинчэн тонким одеялом с вышитыми пионами.

— Не волнуйся, она не посмеет передумать. У меня есть доказательства того, что наложница Лю пыталась навредить У Цзысюю. Навредить госпоже — это пустяки, но в семье У есть только один мужской потомок. Если дядя узнает, что смерть кормилицы У Цзысюя в прошлом году не была случайностью, то их мать и дочь не отделаются просто побоями, — самодовольно улыбнулась У Цинчэн, лёжа на шезлонге, и с удовольствием съела кусочек свежих фруктов, которые специально прислала госпожа У.

— У Циншуй может только признать, что всё это она сделала сама, иначе… Хм! Это её собственная вина, что она оказалась настолько глупа, чтобы пытаться подставить меня!

Словно что-то внезапно вспомнив, У Циншуй тут же села.

— Люйцяо, не забудь сказать Цуйсюэ, чтобы она внимательно следила за Облачным ароматным двором.

— Да, госпожа, — убрав мазь для наружного применения и чистую воду, Люйцяо повернулась и вышла из комнаты.

— Хе-хе, все, кто встанет на моём пути, должны быть устранены! Мы не виделись уже месяц, интересно, он ещё помнит меня… — У Цинчэн медленно откинулась на шезлонг, на её лице появился лёгкий румянец, а затем она закрыла глаза и уснула.

Полмесяца пролетело незаметно, и в резиденции премьер-министра царило полное спокойствие.

Единственным крупным событием стала пропажа украшений У Цинжоу. Расследование показало, что это было делом рук служанки из Облачного ароматного двора.

У Цинжоу пришла в ярость и немедленно начала тщательную проверку Облачного ароматного двора.

Эта проверка оказалась не напрасной: действительно, было обнаружено несколько нечистых на руку служанок и старух.

Няня У, взяв на себя ответственность, передала всех этих неверных слуг старухе, занимающейся продажей служанок, и всех их продали.

— Госпожа, теперь во всём Облачном ароматном дворе осталась только Цуйсюэ, эта неверная служанка. Может быть, её тоже… — Няня У помогла У Цинжоу сесть за обеденный стол и медленно достала обед из красного деревянного сундука, расставляя блюда.

— Не торопись, няня У, пока оставь её, она ещё пригодится, — У Цинжоу улыбнулась и похлопала её по руке, показывая, чтобы няня У не волновалась.

— Госпожа, что же всё-таки произошло? Почему мне кажется, что в последнее время все ведут себя как-то странно? — Цуйчжи, принесшая таз с чистой водой, не удержалась и спросила, глядя на У Цинжоу, няню У и Цуйпин.

Несколько человек переглянулись, и У Цинжоу невольно улыбнулась.

Кивнув, она дала знак Цуйпин поговорить с Цуйчжи. У Цинжоу села за стол и, взяв таз с водой, который ей передала няня У, вымыла руки.

Цуйпин и Цуйчжи тихонько поболтали какое-то время, и тут послышался тихий возглас Цуйчжи.

— Что?! Я не знала, что произошло так много всего! Цуйсюэ посмела предать госпожу!

Цуйчжи в гневе развернулась и хотела выбежать. — Я пойду и спрошу у Цуйсюэ, как она могла быть такой неблагодарной!

— Ох, ну вот, ты всегда такая импульсивная, ты говоришь, мы можем тебе что-то рассказывать? — Цуйпин схватила Цуйчжи за руку и беспомощно покачала головой.

— Когда же ты вырастешь и станешь более рассудительной! — Цуйчжи смущённо высунула язык и поспешила к У Цинжоу. — Госпожа, в будущем, пожалуйста, рассказывайте Цуйчжи обо всём, Цуйчжи тоже сможет помочь госпоже справиться с делами.

— Хорошо, раз уж Цуйчжи так активна, тогда помоги мне с одним делом, — У Цинжоу улыбнулась Цуйчжи и изящным пальцем, похожим на стебель водяного лука, коснулась её лба.

— Ты ведь всегда была очень близка с несколькими младшими служанками, которые поступили в резиденцию одновременно с тобой? В последнее время побольше общайся с Хупо из покоев госпожи и разузнай у неё о последних действиях Фэйцуй, — У Цинжоу взяла чистое полотенце, которое приготовила Цуйпин, и вытерла руки, напоминая: — Помни, не делай это слишком очевидно и не привлекай внимания.

— Госпожа, не волнуйтесь, предоставьте это служанке, никаких проблем не будет! — Цуйчжи уверенно похлопала себя по груди и радостно вышла из комнаты, неся использованные принадлежности для умывания.

— Госпожа, хорошо ли, что Цуйчжи узнала об этом? — глядя вслед уходящей Цуйчжи, Цуйпин немного волновалась, что Цуйчжи слишком беззаботна и легкомысленна, и может всё испортить.

— Всё в порядке. Хотя Цуйчжи немного наивна, она очень умна. К тому же, в нашем дворе только Цуйсюэ является шпионкой, так что не стоит бояться, что она что-то напутает во дворе. И в отношениях с младшими служанками из других дворов, ни у кого из вас нет такой хорошей репутации, как у Цуйчжи, — У Цинжоу улыбнулась и села за стол, чтобы начать обедать.

Пока она обедала, вдруг из сада послышался шум. У Цинжоу нахмурилась.

— Иди посмотри, что там происходит. Кто посмел устраивать беспорядки здесь, у меня? — Цуйпин поспешно вышла, а через мгновение вернулась с мрачным лицом.

— Госпожа, это наложница Лю. Она кричит и буянит в саду, Цуйцинь с младшими служанками пытаются её остановить.

— Какое безобразие! Она действительно неисправима. Только оправилась от ран, а уже прибежала сюда устраивать скандал, — У Цинжоу отложила палочки, тут же встала и направилась в сад.

Войдя в сад и увидев наложницу Лю, которая дралась с несколькими служанками, У Цинжоу невольно рассмеялась от злости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение