Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 14. Как проучить Фэн Да (Часть 1)

Надев одежду и обувь, Цуй Лю аккуратно повесила на пояс нефритовый кулон из нефрита цвета бараньего жира. Этот нефрит был редкой драгоценностью, с тонким оттенком, тёплый на ощупь, тщательно отшлифованный искусным мастером и украшенный тонкой резьбой в виде двух рыб. Резьба была настолько изысканной, что даже тонкие усики рыбьего рта были чётко видны. Знающий человек с первого взгляда понял бы, что этот кулон бесценен и недоступен простому смертному.

В поместье Лю это была единственная такая вещь. Старый господин Лю бережно хранил её, не отдав ни старшему сыну, ни старшему внуку, а в итоге подарил маленькой Лю Цинь. Это показывало, что любовь старого господина Лю к ней превосходила все разумные пределы, он был готов достать ей даже луну с неба.

Приведя в порядок одежду, Цуй Лю усадила Лю Цинь на маленькую скамейку и тщательно расчесала её распущенные волосы, высоко завязав их и закрепив нефритовой шпилькой.

Лю Цинь не сидела смирно, вертелась из стороны в сторону. Вспомнив о Цай Юнь, она повернула голову и спросила: — Сестра Цуй Лю, почему сестра Цай Юнь не сказала матушке, что не хочет этого?

— Госпожа, не двигайтесь, сидите смирно, — Цуй Лю посмотрела на растрёпанные волосы и беспомощно распустила их, чтобы расчесать заново. — Госпожа знает, что сестра Цай Юнь очень честная и искренняя, и не такая бойкая, как Цай Ся. К тому же, это касается девичьих дел, ей просто стесняться. А ещё, хотя Фэн Да и плохой, он хитрый и коварный. Обычно перед старой госпожой он притворяется вежливым и послушным, так что старая госпожа и его мать считают его хорошим. Старая госпожа жалеет их, мать и сына, за их одиночество и относится к ним по-особому. Если Цай Юнь пойдёт жаловаться, старая госпожа, возможно, не поверит и подумает, что девушка повзрослела и у неё появились неподобающие мысли, и тогда она может рассердиться на Цай Юнь.

О, вот как. Похоже, матушка Лю пользуется большим уважением у матушки. Каким бы плохим ни был её сын, никто не станет специально рассказывать матушке об этом. Наоборот, когда матушка хвалит Фэн Да, кто-нибудь, возможно, даже поддакивает. Поэтому в голове матушки уже сложилось впечатление, что Фэн Да — хороший ребёнок. В прошлой жизни это называлось стереотипом мышления. Чтобы изменить такое инерционное мышление, одних слов недостаточно, нужны неопровержимые факты или чтобы сам человек отрицал себя.

Что же делать?

Лю Цинь не собиралась становиться великим благодетелем, который занимается всеми несправедливостями в мире, но раз уж она столкнулась с этим, она не могла притвориться, что ничего не знает. Она не могла позволить, чтобы такую красивую девушку, как цветок и нефрит, опозорили. К тому же, ради самой матушки Лю, следовало бы проучить этого Фэн Да. Испокон веков пьяницы и игроки не были почтительными. "Пожиратель стариков" и тот, кто не признаёт родства, — странно было бы, если бы он был почтительным.

После причёски и умывания Лю Цинь стояла в комнате, сканируемая четырьмя глазами Цуй Лю и Цуй Ю, как прожекторами. Наконец, под их довольными взглядами, она с высоко поднятой головой отправилась в главную комнату, чтобы поприветствовать матушку.

— Я довольно смеюсь, я довольно смеюсь… — Если бы ещё складной веер, "шух!" — и она была бы несравненным, невероятно красивым юным господином, каких мало в мире!

Цай Юнь сегодня дежурила и отдавала распоряжения маленьким служанкам во дворе. Увидев Лю Цинь, она поспешила поприветствовать её. Её лицо и веки были припудрены тонким слоем пудры, выражение лица было спокойным, и не было видно ни следа слёз. Она была хорошей девушкой и не приносила свои эмоции на работу.

Лю Цинь одарила её широкой улыбкой и продолжила свой путь, перебирая короткими ножками. Был уже почти июнь, и постепенно наступала летняя жара, поэтому занавески в главной комнате были подвязаны крючками. Внутреннее и внешнее помещения разделяла лишь ширма с пейзажем, сквозь которую смутно виднелись тени людей, а изнутри доносились смех и болтовня, было очень оживлённо.

Она думала, что встала очень рано, но, как оказалось, кто-то опередил её.

Войдя во внутреннее помещение, она сразу увидела Цзян Ли и Хай Гэ'эра, сидящих внизу и разговаривающих с матушкой. Хотя на лице Цзян Ли не было улыбки, выражение его лица было гораздо более расслабленным, а матушка выглядела ещё счастливее, чем когда видела её саму.

Увидев Цзян Ли снова, Лю Цинь почувствовала себя иначе. Поприветствовав матушку, она окружила Цзян Ли, осматривая его со всех сторон, спереди и сзади, сверху и снизу. Она кивала, и её вид, её выражение лица были точь-в-точь как у скряги, оценивающего сокровище. Ей оставалось только объявить миру: "Он мой, и никто не смеет его у меня отнимать!"

Цзян Ли от этой серии действий двоюродной сестры почувствовал мурашки по коже. Что за чувство, будто на него смотрит охотник?

— Сестра, ты… —

— Мм, Цуй Ю сказала, что сегодня я самая красивая, но по сравнению с братцем А-Ли, братец А-Ли всё равно красивее, — серьёзные слова маленькой двоюродной сестры снова рассмешили всех в комнате, а Цуй Ю снова "получила пулю", лёжа на месте.

После завтрака Лю Цинь потащила Цзян Ли в сад, чтобы немного поиграть. Когда они устали, они вместе вернулись в Двор Чернильного Аромата. Она твёрдо решила, что, кроме сна, она будет оставаться рядом с ним, когда только сможет. Разве не так зарождаются чувства, шаг за шагом?

Однако в какой-то момент она позвала Чан Шэна в сторону, и они долго шептались, неизвестно о чём. Затем Чан Шэн ушёл. Цзян Ли с любопытством спросил, но Лю Цинь лишь улыбнулась и покачала маленькой ручкой. Цзян Ли подумал, что она просто поручила ему купить что-то из еды или вещей, и не придал этому значения.

Тем временем Чан Шэн покинул поместье и направился прямо в Игорный Дом Лайюэ. Он уже давно выяснил, что этот Фэн Да обычно не занимается делами, а только слоняется по игорным домам и тавернам, и чаще всего посещает именно Игорный Дом Лайюэ.

В игорном доме всегда было полно народу, шумно и галдежно — это было лучшее место сбора для бездельников со всего света.

Чан Шэн, взвешивая кошелёк, обменял немного денег на фишки и, как настоящий господин, побродил по залу. В конце концов, он занял место за столом для игры в "больше-меньше" и с грохотом высыпал перед собой кошелёк и фишки, заставив окружающих игроков уставиться на него покрасневшими глазами.

Крупье давно привык к таким "господам" и не обратил внимания. Он сам взял стаканчик для игральных костей, несколько раз энергично потряс его, а затем резко хлопнул по столу, крикнув толпе: — Ставьте на "больше" или "меньше", сделал ставку — не отпускай руку!

Услышав его, все быстро сделали свои ставки. Чан Шэн тоже небрежно бросил несколько фишек на "меньше". — Открывай! Один, один, три — "меньше"!

После нескольких десятков раундов, то ли по счастливой случайности, то ли ещё почему, фишек перед Чан Шэном не стало меньше, а, наоборот, их стало гораздо больше.

Один из проигравших мужчин уже начал ругаться: — Чёрт возьми, что за невезение сегодня, ни одной ставки не выиграл! Крупье, ты что, жульничаешь?

Крупье презрительно посмотрел на него и усмехнулся: — Эй, Фэн, ты же здесь давно ошиваешься, знаешь правила игорного дома. Если бы я жульничал, как бы этот молодой человек столько выиграл?

Мужчина проследил за его пальцем и, увидев кошелёк перед Чан Шэном, его глаза загорелись. Он уже хотел найти повод заговорить, но тут услышал, как молодой человек окликнул его: — Брат Фэн, это ты?

— Да, да, а вы, молодой человек… — Фэн Да довольно прилично притворился интеллигентом и поклонился Чан Шэну.

Чан Шэн убрал кошелёк и фишки, улыбнулся Фэн Да и сказал: — Брат Фэн, здесь не место для разговоров. Может, сменим обстановку и поговорим за выпивкой?

Через полчаса они уже сидели в знаменитом Винном Доме "Цветы Абрикоса" в Учэне. Фэн Да жадно отпил большой глоток, похлопал Чан Шэна по плечу и рассмеялся: — Оказывается, и вы, молодой человек, из поместья Лю. Неудивительно, что ваше лицо показалось мне знакомым. Если бы вы меня не окликнули, я бы и не узнал вас.

Чан Шэн тоже рассмеялся: — Я всего лишь посыльный, куда мне до брата Фэна, у которого свой бизнес, и он может свободно есть, пить и развлекаться.

— Не говорите, брат, мой бизнес давно заброшен, эх, выпьем, выпьем! Давайте, я подниму за вас тост, — они чокнулись, и Чан Шэн как бы невзначай сказал: — Если у брата Фэна есть какие-то трудности, не стесняйтесь, расскажите мне. Не скрою от брата Фэна, я недавно получил очень хорошую работу.

Увидев, как Фэн Да навострил уши и выпучил глаза, боясь пропустить ни единого слова, Чан Шэн внутренне усмехнулся и намеренно понизил голос: — Госпожа в поместье очень любима, вы же знаете. Недавно госпожа обратила на меня внимание и часто просит меня доставать для неё новые и необычные вещи. Госпожа всегда щедра. Если дело сделано хорошо и госпожа довольна, награды, конечно, будут большими.

Чан Шэн похлопал по висящему на поясе кошельку, и под завистливым взглядом Фэн Да наполнил им обоим бокалы. Отпив несколько глотков и заметив, что Фэн Да немного занервничал, он притворно вздохнул: — Только вот эта работа становится всё труднее. В последнее время всё, что я приношу госпоже, ей кажется неинтересным. Если не найду ничего нового, боюсь, я потеряю эту работу. Эх, брат Фэн, вы человек много повидавший и знающий, может, поможете мне придумать что-нибудь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение