Глава 18

Глава 18

Время уже перевалило за полночь, но в резиденции Чжао-вана всё ещё горели огни. Все с нетерпением ждали возвращения Пэй Цзимэна.

Пэй Цзимэн принёс Ся Цзинь на руках. Юнь Хуа и остальные, увидев их вместе, сначала испытали приступ ревности.

Но, присмотревшись, они заметили, что Ся Цзинь вся в грязи, её платье запачкано кровью, а сама она без сознания.

Четыре служанки были потрясены. Юнь И первой бросилась к Ся Цзинь, чтобы осмотреть её раны, но Пэй Цзимэн остановил её предостерегающим взглядом. Она растерянно замерла.

Пэй Цзимэну было не до мелочей. Он поспешил отнести Ся Цзинь в её комнату и, бросив взгляд на застывших служанок, нетерпеливо сказал:

— Чего вы стоите? Зовите врача!

Врач быстро прибыл, поставил свой ящик на стол и, подгоняемый дядей Янем, начал осматривать Ся Цзинь, проверяя пульс.

Пэй Цзимэн пристально смотрел на руку врача, с тревогой спрашивая:

— Ну как? Её жизнь в опасности?

— Ваше Высочество, ничего серьёзного. Она просто потеряла много крови и потеряла сознание. Через несколько дней отдыха поправится. Но раны нужно тщательно обработать, иначе может начаться воспаление, и тогда лечение будет сложнее.

Дядя Янь уже разложил на столе бумагу и кисть. Врач взял кисть:

— Я сейчас выпишу рецепт. Приготовьте лекарство и дайте девушке выпить. А ещё нужны лекарственные порошки для наружного применения.

Выписав рецепт, врач взял с собой Юнь Ши и Юнь Цин, чтобы приготовить лекарство, а Юнь Хуа и Юнь И остались в комнате.

Избивая Ся Цзинь, Шэнь Лао Сы не забывал, что хочет продать её, поэтому, хотя и бил сильно, старался не трогать лицо. Раны были в основном на спине, плечах и руках.

Пэй Цзимэн помог Ся Цзинь перевернуться на живот и, наказав Юнь Хуа и Юнь И обработать раны, ушёл вместе с дядей Янем, чтобы не смущать девушку.

Он не очень доверял этим двум служанкам, но в его резиденции никогда не было женщин-слуг, поэтому выбора у него не было.

Пройдя всего несколько шагов, Пэй Цзимэн невольно обернулся.

Юнь Хуа сняла с Ся Цзинь окровавленную одежду. Кровь на ранах уже запеклась, и, когда Юнь Хуа отрывала прилипшую ткань, Ся Цзинь, всё ещё находясь без сознания, вздрогнула и тихо застонала от боли.

Пэй Цзимэн, уже дойдя до двери, хотел было закрыть её, но, услышав стон, невольно нахмурился. Ему было больнее, чем если бы эти раны были на нём самом.

Он немного помедлил, затем открыл дверь, вошёл и сказал Юнь Хуа и Юнь И:

— Вы обе, выйдите.

— А? Но как же раны госпожи Сиси, Ваше Высочество?

— Я сам займусь этим.

Когда служанки вышли, Пэй Цзимэн сделал глубокий вдох и, словно готовясь к битве, начал осторожно снимать с Ся Цзинь остатки одежды. Ся Цзинь время от времени стонала от боли.

— Мин'эр… — пробормотала она сквозь сон.

Пэй Цзимэн на мгновение замер, а затем тут же ответил:

— Я здесь, не бойся.

Он смягчил голос, тихо утешая:

— Тише, потерпи немного, скоро всё закончится. — В комнате, где они были одни, он обращался к находящейся без сознания Ся Цзинь с невероятной нежностью.

На Ся Цзинь был только нижний топ. Пэй Цзимэн видел её белую, нежную спину, покрытую ужасными шрамами от побоев. Он почувствовал, как у него горит лицо, но в такой ситуации было не до этого. Он старался не смотреть на неё, взял полотенце, смочил его водой, аккуратно очистил раны от грязи, посыпал лекарственным порошком и сделал перевязки.

— Ваше Высочество, лекарство готово, — раздался стук в дверь и голос Юнь Ши.

Пэй Цзимэн убрал остатки порошка и бинтов:

— Входи.

Юнь Ши осторожно вошла, неся полную чашу лекарства. За ней следовали три её любопытные подруги.

Пэй Цзимэн как раз помог Ся Цзинь сесть и поддерживал её. Увидев это, четыре служанки чуть не лишились дара речи.

После секундного замешательства Юнь Ши протянула чашу с лекарством, а остальные три послушно встали в стороне, не отрывая глаз от Пэй Цзимэна.

Ся Цзинь была слаба, её голова безвольно свисала. Юнь Ши поднесла ложку с лекарством к её губам, но та сжала их, и лекарство не попадало в рот.

Пэй Цзимэн, потеряв терпение, холодно сказал Юнь Ши:

— Дай мне.

Он взял чашу, придерживая голову Ся Цзинь локтем, зачерпнул ложкой лекарство и влил ей в рот. Жидкость вытекла из уголка губ Ся Цзинь, запачкав одежду Пэй Цзимэна.

Пэй Цзимэн смутился. Взгляды служанок ещё больше усиливали его неловкость.

— Выйдите, — с каменным лицом приказал он. — Все выйдите.

В комнате снова остались только они вдвоём. Пэй Цзимэн снова поднёс ложку к губам Ся Цзинь. Как и в прошлый раз, находящаяся без сознания девушка не могла глотать, и тёмная жидкость стекала по её подбородку, оставляя следы на белой коже.

Пэй Цзимэн отвёл взгляд от Ся Цзинь и уставился на тёмную, горькую жидкость в чаше.

За дверью любопытство служанок разгоралось всё сильнее.

— Принц только что так брезгливо смотрел на сестру, а сам тоже не может напоить её лекарством, — хихикнула Юнь Цин.

Юнь Ши тоже не смогла сдержать смех:

— У человека без сознания челюсти сжаты, боюсь, принцу тоже не справиться.

— Челюсти сжаты? — выпалила Юнь И. — Так нужно рот в рот открыть!

— Не может быть! — отрезала Юнь Хуа. — Ты ещё маленькая, о чём ты только думаешь! — Юнь И, услышав это, съёжилась и обиженно замолчала. — Спорим, принц не сможет напоить её, — продолжила Юнь Хуа.

Вдруг дверь открылась. Пэй Цзимэн с нахмуренным видом протянул пустую чашу вместе с подносом.

— В следующий раз добавьте в лекарство немного мёда или цукатов, слишком горько, — сказал он с недовольным видом.

Юнь И толкнула Юнь Хуа локтем и радостно воскликнула:

— Сестра, видишь, я же говорила! Если бы принц не попробовал лекарство сам, откуда бы он знал, что оно горькое!

— Замолчи, глупая девчонка!

Ся Цзинь была слаба и пролежала без сознания два дня.

Пэй Цзимэн неотлучно ухаживал за ней. Только самые личные дела, вроде обтирания и переодевания, он поручал служанкам, всё остальное делал сам.

Служанки должны заботиться о своих господах — это естественно. Но чтобы господин заботился о служанке — такое случалось крайне редко.

Постепенно все в резиденции стали считать Ся Цзинь «хозяйкой».

Только она сама ничего об этом не знала. Пока она была без сознания, её статус кардинально изменился.

Ся Цзинь медленно пришла в себя. Она лежала на животе. Постель была гораздо мягче и удобнее, чем в её комнате.

Тихо застонав, Ся Цзинь почувствовала жгучую боль в спине. Она слишком долго лежала в одном положении, и шея затекла. Она попыталась поднять руку, но та была словно налитая свинцом.

Только тут Ся Цзинь заметила, что рядом с кроватью кто-то лежит.

Пэй Цзимэн спал, положив голову на руку, лежащую на краю кровати. Даже во сне его брови были нахмурены. Под глазами у него были тёмные круги — очевидно, он плохо спал последние дни.

Их руки были крепко сцеплены.

Взгляд Ся Цзинь скользнул по красивому лицу Пэй Цзимэна и остановился на их сцепленных руках. Она застыла в изумлении, забыв о боли.

В её голове, обычно занятой мыслями о еде, развлечениях, играх с собаками и кошками, наконец-то зародилось какое-то подозрение. Её медлительные нервы наконец дрогнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение