Глава 7

Глава 7

Ся Цзинь сквозь сон слышала, как Пэй Цзимэн разговаривает с кем-то. Она ужасно хотела спать, веки слипались, а в голове словно жужжала муха — невыносимо раздражающий звук.

— Мин'эр, не шуми, спи спокойно… — пробормотала Ся Цзинь сквозь сон, не открывая глаз.

Пэй Цзимэн со своим отрядом прибыл на почтовую станцию в пригороде столицы и отправил гонца за ближайшим ланчжуном, чтобы тот осмотрел незнакомку. Он как раз разговаривал с врачом, когда вдруг услышал слова Ся Цзинь. Он замер, на его лице отразилось удивление.

Когда-то Нин-фэй и Фан-гуйжэнь тоже называли его Мин'эр. Позже Шу-гуйфэй стала называть его Цзимэн, император обычно называл его «шестой», и больше никто не обращался к нему так.

— Что она сказала? Ты расслышал? — недоверчиво спросил Пэй Цзимэн у Вань Линя.

— Не расслышал, наверное, бредит во сне, — Вань Линь почесал голову. — Кажется, она сказала что-то вроде… «не… не разговаривай… спи»?

Пэй Цзимэн невольно ещё раз взглянул на спящую девушку.

Он всегда был подозрительным. Во-первых, потому что в детстве было слишком много перемен, и малейшая неосторожность могла привести к непоправимым последствиям. Во-вторых, он служил на границе, и за эти годы вражеская страна не раз посылала шпионов — перебежчиков, детей и красивых женщин. Он просто не мог не быть настороже.

Вспоминая, как эта женщина сразу же назвала его по имени, а потом потеряла сознание, и как он, вопреки своим привычкам, взял её с собой на одну лошадь, он почувствовал холодок по спине. Если это был хитрый план с использованием собственной плоти в сочетании с планом красавицы, то он уже попался.

Пэй Цзимэн нахмурился, в его глазах мелькнул холодный блеск. Он снова и снова прокручивал в голове свои прошлые безрассудные и импульсивные поступки.

Подумать только, если бы из-за минутной слабости к похищенной женщине он поставил под угрозу дела государственной важности, он бы никогда себе этого не простил…

— Вань Линь, узнай, кто она, — холодно приказал принц Чжао.

Вань Линь, который много лет сражался бок о бок с ним, хотя и не мог представить, что у принца такие бурные фантазии, догадался, что Пэй Цзимэн сомневается в этой женщине.

— Есть. Я сейчас же отправлюсь разузнать, у какого игрока в пригороде недавно продали дочь.

***

Проснувшись, Ся Цзинь почувствовала ломоту во всём теле. Она несколько секунд смотрела в потолок, не желая вставать.

Ей было лень шевелиться.

— Вставай, — раздался голос Пэй Цзимэна.

— А! — Ся Цзинь подскочила от неожиданности, вскрикнув. Она села, хлопая себя по груди. — Негодник, ты напугал меня до смерти!

Лицо Пэй Цзимэна изменилось, став то хмурым, то удивлённым.

Поскольку они остановились на постоялом дворе, его длинные волосы были небрежно собраны в пучок одной нефритовой шпилькой.

Он был всё в той же серебристой броне, холодный блеск которой в сочетании с его безразличным видом делал его совершенно неприступным.

Мысли Ся Цзинь немного путались. Она вдруг осознала, что это уже не прошлая жизнь, и, поняв свою оплошность, смущённо сказала:

— Ваше Высочество, я… я только проснулась, простите мою дерзость…

Пэй Цзимэн протянул Ся Цзинь чашу с горьким лекарством:

— Выпей.

Глядя на тёмную жидкость, Ся Цзинь поморщилась от отвращения.

— Спасибо, Ваше Высочество, я выпью позже, — сказала она, думая про себя: «Даже не подумаю! Ни за что не выпью эту гадость, наверное, жутко горькая».

— Хмф, боишься, что я тебя отравил? Я не настолько подлый, — Пэй Цзимэн, скрестив руки на груди, стоял у окна, отвернувшись. Его профиль был безупречен, словно у статуи.

Его высокая фигура была стройной и прямой, осанка — гордой и непринуждённой.

Ся Цзинь засмотрелась. Неожиданно, этот маленький засранец превратился в такого красавца! С таким красивым лицом, да ещё и таким холодным и надменным — девушки от таких без ума. Наверное, в столице и на границе множество девушек вздыхают по нему.

Она пришла в себя, и слова, которые она только что услышала, наконец дошли до её мозга.

Что за чушь? Отравить? Какой яд? Что он себе напридумывал?

Видя, что Ся Цзинь задумалась и не спешит пить лекарство, Пэй Цзимэн ещё больше уверился в своих подозрениях о «шпионке».

— Как тебя зовут?

Ся Цзинь растерялась. Она действительно не знала имени прежней хозяйки тела.

— Я… меня ударили по голове, я забыла.

— Где ты живёшь?

— Э… в Переулке Сицзы в пригороде столицы, — кажется, бородач говорил про Переулок Сицзы?

— Как зовут твоих родителей?

— …Я же сказала, я забыла.

Пэй Цзимэн прищурил свои узкие глаза, его взгляд стал острым. Ся Цзинь почувствовала холодок по спине. Она невинно распахнула глаза, словно мышь, увидевшая кота, и испуганно съёжилась на кровати.

— Тогда почему ты знаешь моё имя и сразу же назвала его, когда была в опасности?

— В этом нет ничего удивительного. Обычно люди не обращаются к Вашему Высочеству по имени из уважения, но вся страна знает ваше имя, — Ся Цзинь быстро огляделась и вдруг прижала руку к груди, изображая влюблённость и смущение. — На самом деле, Ваше Высочество, вы всегда были моим кумиром, примером для подражания! Я всегда считала вас красивым, талантливым, умным и храбрым воином, покорителем полей сражений. Я давно вами восхищаюсь, но, будучи простой девушкой из народа, не могла даже надеяться увидеть ваш небесный лик. В тот момент опасности я подумала не о своём отце-игроке, который продал меня за два ляна серебра, а о вас, Ваше Высочество, и невольно выкрикнула ваше имя. Даже если бы я погибла, я была бы счастлива, что перед смертью смогла произнести ваше имя.

— Неожиданно, Ваше Высочество действительно оказался рядом и спас меня. Это судьба! — Она закрыла лицо руками, всхлипывая, но уголки её губ под рукавом невольно приподнялись.

Пэй Цзимэн был застенчивым человеком, и, поскольку он всегда был холоден и сдержан, мало кто осмеливался открыто выражать ему свои чувства.

Впервые столкнувшись с признанием в любви, да ещё и таким… откровенным и прямым, он растерялся и не знал, куда деть руки и ноги. Он смотрел по сторонам, избегая взгляда Ся Цзинь.

Румянец медленно расползался по его щекам, а кончики ушей стали почти багровыми.

— Д-да… неужели? — смущённо кашлянув, ответил он.

— Да, Ваше Высочество. Я не хочу возвращаться к тому старику-игроку. Может быть, Ваше Высочество, учитывая мои искренние чувства к вам, возьмёте меня к себе во дворец, чтобы я служила вам? — Ся Цзинь, наблюдая сквозь пальцы за смущением Пэй Цзимэна, чуть не лопалась от смеха.

— Я… — Пэй Цзимэн не знал, правду она говорит или нет, и в гневе воскликнул: — Хватит! Не пытайся меня обмануть! — Он шагнул вперёд, схватил Ся Цзинь за подбородок, заставил её поднять голову и холодно спросил: — Говори! Кто тебя послал?!

Улыбка застыла на лице Ся Цзинь. Полная вопросов, она посмотрела на него. Его глаза были тёмно-янтарного цвета, чистые, как горный источник. Подбородок болел от его хватки. Она нахмурилась и взяла руку Пэй Цзимэна, пытаясь заставить его отпустить.

Вдруг дверь распахнулась. Вань Линь тихо вошёл и, закрыв за собой дверь, увидел Ся Цзинь, полулежащую на кровати, и принца Чжао, нежно (?!) смотрящего на неё.

Вань Линь замер с открытым ртом и, запинаясь, пробормотал:

— Простите мою дерзость, я… я не хотел вам мешать, Ваше Высочество. Прошу меня извинить… — Сказав это, он развернулся и хотел убежать.

Пэй Цзимэн словно током ударило. Он отдёрнул руку:

— Стой! Вернись!

Он подошёл к Вань Линю и тихо спросил:

— Что-нибудь выяснил?

— Я расспросил людей. Действительно, есть игрок по имени Шэнь Лао Сы. Его жена умерла, оставив ему только дочь. Эта девушка очень красивая, а Шэнь Лао Сы постоянно её бил и ругал, поэтому все соседи её жалели. Она довольно известна в округе. Несколько дней назад Шэнь Лао Сы, задолжав денег, продал её за два ляна серебра. Многие до сих пор обсуждают это, — Вань Линь с лукавой улыбкой добавил: — Девушка с безупречной репутацией, поздравляю, Ваше Высочество!

Улыбка Вань Линя была слишком откровенной. Пэй Цзимэн почувствовал, как у него защипало в глазах, и раздражённо сказал:

— Убирайся, не раздражай меня.

— Хорошо, Ваше Высочество, продолжайте. Я пока пойду, — ответил Вань Линь.

Дверь закрылась, и в комнате снова остались только мужчина и женщина.

Хотя Ся Цзинь не расслышала всего разговора, судя по поведению Пэй Цзимэна и его вопросам, она догадалась о сути.

— Ваше Высочество, — осторожно позвала она. — Вы что, подозреваете меня в шпионаже?

Пэй Цзимэн молчал, опустив голову, словно провинившийся ребёнок. Его лица не было видно.

Сейчас он был похож на послушного ребёнка, каким был когда-то, поэтому Ся Цзинь немного осмелела и начала импровизировать:

— Не все красивые девушки — вражеские шпионки! И уж точно шпионка не стала бы так страстно признаваться вам в любви! Она бы сразу перешла к делу!

Пэй Цзимэн не выдержал и перебил её, пытаясь сохранить лицо:

— Тогда почему ты не знаешь своего имени?

— Я же говорила, меня ударили по голове. У меня болит голова, я ничего не помню.

— Завтра утром мы отправляемся в столицу, и я отвезу тебя домой.

— А? Вы хотите отвезти меня домой? — Ся Цзинь изменилась в лице. — Но тот мужчина сказал, что мой отец — игрок и что он меня бил и ругал! — Мысли в её голове проносились со скоростью молнии. В каждой жизни рядом с ней был Пэй Цзимэн. Даже если в начале этого перемещения его не было рядом, в конце концов они всё равно встретились. Эта ненадёжная система сейчас неизвестно где, и от неё ни слуху ни духу. Лучше уж ей остаться с Пэй Цзимэном, чтобы не беспокоиться о всевозможных неожиданностях, которые могут стоить ей жизни.

— Ваше Высочество, может быть, вы проявите милосердие и приютите меня? В вашем дворце найдётся место для ещё одной служанки. Я могу топить печь, колоть дрова, выгуливать лошадей — всё что угодно. Я не хочу возвращаться домой.

Ся Цзинь заискивающе улыбнулась. Когда она улыбалась, на левой щеке появлялась ямочка, делая её ещё более милой и привлекательной.

Пэй Цзимэн, глядя на эту ямочку, вдруг вспомнил Фан-гуйжэнь. Когда она готовила для него цзяохуацзи, она тоже улыбалась, и её глаза сияли.

— Хорошо, — сказал Пэй Цзимэн. — Ты… ты не забудь выпить лекарство. — Сказав это, он быстро открыл и закрыл дверь, словно убегая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение