Глава 7 (Часть 2)

Звуки пипы все еще доносились из-за слухового окна. Девушка снова и снова пела одну и ту же песню, словно не зная, кому она адресована, или просто ища в ней утешения.

— «Ах, как прекрасна юность, но не удержать уходящие годы. Радуйтесь, пока есть радость, кто знает, будет ли досуг завтра?»

Будет ли досуг?

Радуйтесь, пока есть радость.

Именно так они и поступали. И я вместе с ними. После той ночи Ольга не вернулась в дом. Мать долго жаловалась — ее любимая служанка исчезла без следа, не взяв ни одежды, ни украшений, ни денег. Она даже не притронулась к своей месячной зарплате, безразлично оставив ее в ящике туалетного столика в своей комнате. Позже мать начала подозревать неладное и постоянно уговаривала отца обратиться к дожу с просьбой помочь в поисках Ольги. Она говорила с отцом больше в те месяцы, чем за весь предыдущий год.

— Это наш секрет, — громко сказал я. — Секрет.

Дом, увитый плющом, с садом, дворецкий, кучер и кухарка — вот и все. Служанки не было, Ольга в ней не нуждалась. Не было и хозяина дома, лишь мужчина, который иногда приходил переночевать. Тогда я не понимал этой гордой и свободной жизни, но позже, подумав, решил, что если бы не ее происхождение, то с красотой и характером Ольги, ее силой и спокойствием, она могла бы стать одной из знатных дам Венеции или Флоренции. Конечно, ей это было не нужно. Моя мать потеряла служанку, а мой отец приобрел любовницу.

А я? У меня появился секрет, который нужно было хранить. На самом деле секретов было много, но все ниточки я держал в своих руках.

Отец купил тот дом и стал жить там с Ольгой. Иногда он брал меня с собой. Я уже давно привык спать один, но у Ольги ночь превращалась во что-то другое. Посреди ночи она ускользала от отца, заплетая длинные волосы, накидывала плащ поверх тонкого шелкового халата и приходила в мою комнату. Она поднимала меня с постели, подводила к окну и спокойно, но торопливо спрашивала: — Хочешь выйти?

Конечно, я отчаянно кивал. Ее «выйти» означало нечто особенное.

Мы летали, или, если быть точнее, Ольга носила меня по воздуху. Я задавал ей этот вопрос, но теперь ответ был не нужен. Ты дракон? Ваш род действительно воплощение драконов? Хорезмская война была почти двести пятьдесят лет назад, я не знал ни одного Виореллу или члена рода Вэй, кроме Ольги. Если считать избитого и отпущенного Зои Виореллу, то двух. Теперь я знал лишь одно: Ольга будет носить меня по ночному небу, словно ей самой было это необходимо.

Строго говоря, это, возможно, и не был полет, но для шести-семилетнего ребенка этого было достаточно. Дедушка говорил, что драконы могут принимать свой истинный облик, вырываясь из человеческой оболочки в новом зверином теле. Я смотрел на Ольгу и не понимал, как бы выглядел ее истинный облик.

Она держала меня на руках, легко и быстро шагая по воздуху. Наконец я понял, что те подоконники и крыши, на которые она меня водила, были лишь разминкой. Если бы она захотела, она могла бы сделать гораздо больше. Например, стоять на верхушке флага и, следуя направлению ветра, перемещаться на другую крышу или шпиль башни. Иногда она сажала меня на край дымохода, говорила не упасть, а сама носилась поблизости, скользя ногами по краю церковного колокола, словно фарфоровая фигурка в перевернутой музыкальной шкатулке. Я аплодировал ей изо всех сил.

Была ли она счастлива? Я не знал. Что чувствовал отец? Я тоже не знал. Почему все это происходило и какой в этом был смысл? Я понятия не имел, но смутно чувствовал, что это не может длиться вечно. Подспудные течения сталкивались друг с другом, и эта невероятная, бездумная радость не могла принести сладких плодов.

— Ты знаешь, кто я? — беззвучно спросила меня Ольга, сидя в ночном ветру. Я молча покачал головой. Если она могла, то и я мог.

Она рассмеялась и заговорила обычным голосом: — Да, Вэй Люгэ. Но кто такая Вэй Люгэ?

Младшая сестра Вэй Люи. А кто такой Вэй Люи? Человек, который хотел стать главой рода Вэй. — Если он действительно этого хочет, то у него есть все шансы, — задумчиво произнесла Ольга. — Но я не хочу.

Она рассказала мне много такого, чего, я не знал, рассказывала ли она отцу. Возможно, он уже знал, а возможно, и нет. Например, о том, что структура рода Вэй, или семьи Виорелла, похожа на нашу. Главу рода называют Повелителем, как и в трех сяньбийских родах, где главенствует род Юань. Но у каждого рода есть свой глава, а главой рода Юань — мой дедушка.

Разница лишь в том, что три сяньбийских рода приняли китайскую культуру тысячу лет назад и следовали принципу наследования по старшинству, в то время как род Вэй сохранил традицию борьбы за власть. Сильнейший занимает место главы, победитель становится королем. У каждого Повелителя есть свои верные сторонники, самая сильная боевая сила рода — настоящие драконы, обладающие магией, силой, способностью перевоплощаться. Их называют «Драконтис», что означает «Клык Дракона».

Эта сила образует Общество Драконьего Клыка, а их лидера называют Главой. Всегда Глава Общества Драконьего Клыка был единомышленником Повелителя, или, скорее, наоборот, Повелитель, выбирая Главу, должен был выбрать того, кому мог доверить свою жизнь. Хотя это существо сложно назвать человеком.

— Мой отец был Главой Общества Драконьего Клыка, — сказала Ольга. — Его убили твои родные.

Я сильно испугался.

Она перефразировала: — Он уничтожил себя драконьим огнем, и тело, и свой истинный облик, вместе с моей матерью. Моя мать не была из рода Вэй, поэтому наставники сомневались в моем отце и не позволили ему привести ее на гору Фаньбидо, даже несмотря на то, что она родила ему троих детей.

Она подмигнула мне: — Да, у меня есть еще два брата.

— Два?

— Люсянь и Люи, — вздохнула она. — Люсянь тоже мертв.

Мне казалось, что не стоит больше спрашивать, но только не у Ольги.

— Кто это был? Кто предал моего отца и выдал его местоположение твоей семье? — бормотала Ольга. — Если бы не желание навестить мою мать, мой отец не покинул бы Повелителя и гору Фаньбидо. Он собирался забрать меня с собой, но мать не хотела отпускать меня, это понятно, правда? Двое сыновей уже уехали, я была единственным ребенком рядом с ней.

Но слезы и нежность не могли поколебать законы драконов.

— Они преследовали их, — коротко сказала она, и я понял. — Мне тогда было одиннадцать.

Кажется, в том году я только родился.

— Я видела твоего отца, я знала, кто он, я слышала, как другие его называют. Я бежала со всех ног, но он все равно преградил мне путь. Я думала, он собирается отрубить мне голову, — Ольга улыбнулась. — Но он схватил меня за волосы, засунул под засохшее дерево, прикрыл листьями и велел молчать.

Я представил себе отца с длинным клинком в руке, грубо приказывающего ей замолчать, и пробормотал: — О, нет… Это невероятно.

— Да, — покорно и тихо сказала Ольга. — Невероятно.

Он был другим.

Беда, или, может быть, удача, заключалась в том, что я тоже был другим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение